ЧислаГлава 28 |
1 |
2 такие вот еще указания для сынов Израилевых: «Вы в ответе за то, чтобы все приношения Мне, пища Мне — дары для благоухания, Мне приятного, — были предо Мной в определенное для них время. |
3 |
4 Первого ягненка надлежит приносить в жертву утром, второго — вечером, перед наступлением темноты; |
5 к этому нужно будет прибавлять хлебный дар: десятую часть эфы лучшей муки, политой четвертью гина чистого елея, выжатого из маслин. |
6 Такое непрерывное всесожжение было учреждено на горе Синай как дар приятного благоухания ГОСПОДУ. |
7 И при этом в возлияние следует использовать на каждого ягненка четверть гина крепкого напитка; это возлияние должно совершаться пред ГОСПОДОМ на святом месте. |
8 Второго ягненка надо будет предавать огню вечером, перед наступлением темноты, и делать с ним надлежит всё то же, что и с утренним приношением, прибавляя и в этот раз возлияние. Это дар ГОСПОДУ, благоухание, Ему приятное. |
9 |
10 Такое всесожжение следует совершать каждую субботу сверх непрекращающихся, постоянных всесожжений и положенных возлияний. |
11 |
12 С каждым быком должен быть и хлебный дар из трех десятых эфы лучшей пшеничной муки, политой елеем; с бараном — две десятых эфы муки, политой оливковым маслом; |
13 а на каждого ягненка достаточно одной десятой части эфы муки, политой елеем. Это всесожжение, дар приятного благоухания ГОСПОДУ. |
14 Возлияния при этих дарах должны быть такими: по половине гина вина на каждого молодого быка, по трети — на барана и по четверти гина — на каждого ягненка. Это всесожжения, совершаемые каждый месяц, в первый день месяца, в течение года. |
15 А кроме постоянного всесожжения приносите ГОСПОДУ козла в жертву за грех с положенным при этом возлиянием. |
16 |
17 и пятнадцатый день этого месяца пусть будет у вас праздничным днем. В течение семи дней ешьте только пресный хлеб. |
18 Начните первый из этих дней священным собранием и никакой повседневной работой в сей день не занимайтесь. |
19 И как дар, как всесожжение, приносите в жертву ГОСПОДУ двух молодых быков, одного барана и семь однолетних ягнят без изъянов |
20 и положенные дары хлебные: лучшую пшеничную муку, политую елеем: на каждого молодого быка по три десятых эфы, на барана — по две десятых эфы |
21 и на каждого из семи ягнят — по одной десятой. |
22 И в жертву за грех — одного козла, дабы восстановить ваше единение с Богом. |
23 Эти жертвы следует приносить помимо утреннего всесожжения, то есть непрерывного всесожжения. |
24 Вы будете делать сие в каждый из семи дней, принося пищу как дар в благоухание, ГОСПОДУ приятное. |
25 А в седьмой день у вас снова будет священное собрание, и в этот день никакой повседневной работой не занимайтесь. |
26 |
27 Приносите в жертву двух молодых быков, одного барана и семь годовалых ягнят как всесожжение, как приятное благоухание ГОСПОДУ, |
28 и положенные дары хлебные — лучшую пшеничную муку, политую елеем: на каждого быка по три десятых эфы, на барана — по две десятых эфы |
29 и на каждого из семи ягнят — по одной десятой. |
30 И в жертву за грех — одного козла, дабы восстановить ваше единение с Богом. |
31 Эти всесожжения — без изъяна должны они быть — следует совершать сверх утреннего непрерывно совершающегося всесожжения и положенного хлебного дара. |
ЧислаРозділ 28 |
1 |
2 „Накажи Ізраїлевим синам, і скажи їм: Ви будете пильнувати жертву Мою, хліб Мій для огняни́х Моїх же́ртов, пахощі любі Мої, щоб прино́сити Мені означеного ча́су. |
3 І скажи їм: Оце огняна́ жертва, що принесете Господе́ві: безвадні однорічні ягнята, — двоє на день, цілопа́лення за́вжди. |
4 Одне ягня принесеш уранці, а ягня друге принесеш на́двечір. |
5 І десяту частину ефи пшеничної муки на хлібну жертву, мішану в то́вченій оливі чверть гіна. |
6 Це стале цілопа́лення, принесене на Сінайській горі на пахощі любі, огняна́ жертва для Господа. |
7 А лита жертва його — чверть гіна для одного ягняти. У святині принесеш литу жертву вина для Господа. |
8 А друге ягня принесеш на́двечір, принесеш як хлі́бну жертву ра́нку й як жертву литу його, — це огняна́ жертва, любі пахощі для Господа. |
9 А суботнього дня — двоє однорічних безвадних ягнят, і дві десяті пшеничної муки, жертва хлібна, мішана в оливі, і жертва лита його. |
10 Це суботнє цілопа́лення щосуботи його, — окрім цілопа́лення ста́лого та його литої жертви. |
11 А першого дня ваших місяців принесе́те цілопа́лення для Господа: бички, молоде з великої худоби — два, і одного барана, однорічні ягнята — сім безвадних, |
12 і три десяті ефи пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одно́го бичка, і дві десяті пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одно́го барана, |
13 і по десятій частині ефи пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одно́го ягняти. Це цілопа́лення, пахощі любі, огняна́ жертва для Господа. |
14 А їхні литі жертви: пів гіна вина буде для бика, а третина гіна для барана, а четвертина гіна для ягняти. Це новомісячне цілопа́лення кожного молодика, для всіх молодиків року. |
15 І буде принесений один козел на жертву за гріх для Господа, крім сталого цілопа́лення, і лита жертва його. |
16 А першого місяця, чотирна́дцятого дня місяця — Па́сха для Господа. |
17 А п'ятна́дцятого дня того місяця — свято, сім день опрі́сноки їсти. |
18 Першого дня — святі збори, жодного робочого зайня́ття не будете робити. |
19 І принесе́те огняну́ жертву, цілопа́лення для Господа: бички, молоде з великої худоби — два, і одного барана, і сім однорічних ягнят, — безвадні вони будуть у вас. |
20 А їхня хлібна жертва — пшенична мука, мішана в оливі, принесете три десяті ефи для бичка й дві десяті для барана. |
21 По десятій частині ефи́ принесеш для одно́го ягняти, так для семи ягнят. |
22 І одного козла жертви за гріх на очи́щення вас, |
23 окрім цілопа́лення ранку, що належить до сталого цілопа́лення, принесе́те оце. |
24 Як оце, бу́дете прино́сити щоденно сім день хліб огняно́ї жертви, любі пахощі для Господа; окрім сталого цілопа́лення буде це принесене, і лита жертва його́. |
25 А сьо́мого дня будуть для вас святі збори, — жодного робочого зайняття не будете робити. |
26 А дня первопло́дів, коли приносите нову́ хлібну жертву для Господа в ваших тижнях, будуть для вас святі збори, — жодного робочого зайня́ття не будете робити. |
27 І принесе́те цілопа́лення на любі пахощі для Господа: бички, молоде з великої худоби — два, барана одного, сім ягнят однорічних. |
28 А їхня хлі́бна жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для одного бичка, дві десяті для одного барана, |
29 по десятій частині ефи для одного ягняти, так для семи ягнят. |
30 Козел один, — на очи́щення вас, |
31 окрім сталого цілопалення та хлібної його жертви це принесете, — вони будуть безвадні у вас, — і їхні литі жертви. |
ЧислаГлава 28 |
ЧислаРозділ 28 |
1 |
1 |
2 такие вот еще указания для сынов Израилевых: «Вы в ответе за то, чтобы все приношения Мне, пища Мне — дары для благоухания, Мне приятного, — были предо Мной в определенное для них время. |
2 „Накажи Ізраїлевим синам, і скажи їм: Ви будете пильнувати жертву Мою, хліб Мій для огняни́х Моїх же́ртов, пахощі любі Мої, щоб прино́сити Мені означеного ча́су. |
3 |
3 І скажи їм: Оце огняна́ жертва, що принесете Господе́ві: безвадні однорічні ягнята, — двоє на день, цілопа́лення за́вжди. |
4 Первого ягненка надлежит приносить в жертву утром, второго — вечером, перед наступлением темноты; |
4 Одне ягня принесеш уранці, а ягня друге принесеш на́двечір. |
5 к этому нужно будет прибавлять хлебный дар: десятую часть эфы лучшей муки, политой четвертью гина чистого елея, выжатого из маслин. |
5 І десяту частину ефи пшеничної муки на хлібну жертву, мішану в то́вченій оливі чверть гіна. |
6 Такое непрерывное всесожжение было учреждено на горе Синай как дар приятного благоухания ГОСПОДУ. |
6 Це стале цілопа́лення, принесене на Сінайській горі на пахощі любі, огняна́ жертва для Господа. |
7 И при этом в возлияние следует использовать на каждого ягненка четверть гина крепкого напитка; это возлияние должно совершаться пред ГОСПОДОМ на святом месте. |
7 А лита жертва його — чверть гіна для одного ягняти. У святині принесеш литу жертву вина для Господа. |
8 Второго ягненка надо будет предавать огню вечером, перед наступлением темноты, и делать с ним надлежит всё то же, что и с утренним приношением, прибавляя и в этот раз возлияние. Это дар ГОСПОДУ, благоухание, Ему приятное. |
8 А друге ягня принесеш на́двечір, принесеш як хлі́бну жертву ра́нку й як жертву литу його, — це огняна́ жертва, любі пахощі для Господа. |
9 |
9 А суботнього дня — двоє однорічних безвадних ягнят, і дві десяті пшеничної муки, жертва хлібна, мішана в оливі, і жертва лита його. |
10 Такое всесожжение следует совершать каждую субботу сверх непрекращающихся, постоянных всесожжений и положенных возлияний. |
10 Це суботнє цілопа́лення щосуботи його, — окрім цілопа́лення ста́лого та його литої жертви. |
11 |
11 А першого дня ваших місяців принесе́те цілопа́лення для Господа: бички, молоде з великої худоби — два, і одного барана, однорічні ягнята — сім безвадних, |
12 С каждым быком должен быть и хлебный дар из трех десятых эфы лучшей пшеничной муки, политой елеем; с бараном — две десятых эфы муки, политой оливковым маслом; |
12 і три десяті ефи пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одно́го бичка, і дві десяті пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одно́го барана, |
13 а на каждого ягненка достаточно одной десятой части эфы муки, политой елеем. Это всесожжение, дар приятного благоухания ГОСПОДУ. |
13 і по десятій частині ефи пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одно́го ягняти. Це цілопа́лення, пахощі любі, огняна́ жертва для Господа. |
14 Возлияния при этих дарах должны быть такими: по половине гина вина на каждого молодого быка, по трети — на барана и по четверти гина — на каждого ягненка. Это всесожжения, совершаемые каждый месяц, в первый день месяца, в течение года. |
14 А їхні литі жертви: пів гіна вина буде для бика, а третина гіна для барана, а четвертина гіна для ягняти. Це новомісячне цілопа́лення кожного молодика, для всіх молодиків року. |
15 А кроме постоянного всесожжения приносите ГОСПОДУ козла в жертву за грех с положенным при этом возлиянием. |
15 І буде принесений один козел на жертву за гріх для Господа, крім сталого цілопа́лення, і лита жертва його. |
16 |
16 А першого місяця, чотирна́дцятого дня місяця — Па́сха для Господа. |
17 и пятнадцатый день этого месяца пусть будет у вас праздничным днем. В течение семи дней ешьте только пресный хлеб. |
17 А п'ятна́дцятого дня того місяця — свято, сім день опрі́сноки їсти. |
18 Начните первый из этих дней священным собранием и никакой повседневной работой в сей день не занимайтесь. |
18 Першого дня — святі збори, жодного робочого зайня́ття не будете робити. |
19 И как дар, как всесожжение, приносите в жертву ГОСПОДУ двух молодых быков, одного барана и семь однолетних ягнят без изъянов |
19 І принесе́те огняну́ жертву, цілопа́лення для Господа: бички, молоде з великої худоби — два, і одного барана, і сім однорічних ягнят, — безвадні вони будуть у вас. |
20 и положенные дары хлебные: лучшую пшеничную муку, политую елеем: на каждого молодого быка по три десятых эфы, на барана — по две десятых эфы |
20 А їхня хлібна жертва — пшенична мука, мішана в оливі, принесете три десяті ефи для бичка й дві десяті для барана. |
21 и на каждого из семи ягнят — по одной десятой. |
21 По десятій частині ефи́ принесеш для одно́го ягняти, так для семи ягнят. |
22 И в жертву за грех — одного козла, дабы восстановить ваше единение с Богом. |
22 І одного козла жертви за гріх на очи́щення вас, |
23 Эти жертвы следует приносить помимо утреннего всесожжения, то есть непрерывного всесожжения. |
23 окрім цілопа́лення ранку, що належить до сталого цілопа́лення, принесе́те оце. |
24 Вы будете делать сие в каждый из семи дней, принося пищу как дар в благоухание, ГОСПОДУ приятное. |
24 Як оце, бу́дете прино́сити щоденно сім день хліб огняно́ї жертви, любі пахощі для Господа; окрім сталого цілопа́лення буде це принесене, і лита жертва його́. |
25 А в седьмой день у вас снова будет священное собрание, и в этот день никакой повседневной работой не занимайтесь. |
25 А сьо́мого дня будуть для вас святі збори, — жодного робочого зайняття не будете робити. |
26 |
26 А дня первопло́дів, коли приносите нову́ хлібну жертву для Господа в ваших тижнях, будуть для вас святі збори, — жодного робочого зайня́ття не будете робити. |
27 Приносите в жертву двух молодых быков, одного барана и семь годовалых ягнят как всесожжение, как приятное благоухание ГОСПОДУ, |
27 І принесе́те цілопа́лення на любі пахощі для Господа: бички, молоде з великої худоби — два, барана одного, сім ягнят однорічних. |
28 и положенные дары хлебные — лучшую пшеничную муку, политую елеем: на каждого быка по три десятых эфы, на барана — по две десятых эфы |
28 А їхня хлі́бна жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для одного бичка, дві десяті для одного барана, |
29 и на каждого из семи ягнят — по одной десятой. |
29 по десятій частині ефи для одного ягняти, так для семи ягнят. |
30 И в жертву за грех — одного козла, дабы восстановить ваше единение с Богом. |
30 Козел один, — на очи́щення вас, |
31 Эти всесожжения — без изъяна должны они быть — следует совершать сверх утреннего непрерывно совершающегося всесожжения и положенного хлебного дара. |
31 окрім сталого цілопалення та хлібної його жертви це принесете, — вони будуть безвадні у вас, — і їхні литі жертви. |