ЧислаГлава 26 |
1 |
2 «Сосчитайте теперь всех в общине израильтян по семействам их от двадцати лет и старше — всех годных к службе в войске израильском». |
3 |
4 чтобы сосчитали всех, кто старше двадцати лет, как заповедал то ГОСПОДЬ Моисею. |
5 колено Рувима, первенца Израиля. Его потомки по именам их родоначальников: род Ханоха, род Паллу, |
6 род Хецрона, род Карми. |
7 Это роды Рувима, и по подсчету число мужчин в них было сорок три тысячи семьсот тридцать. |
8 |
9 Сыновья Элиава: Немуэль, Дафан и Авирон. (Дафан этот и Авирон были одними из тех, которые, будучи вождями в общине, выступили против Моисея с Аароном в числе сообщников Корея, восставших против ГОСПОДА. |
10 Тогда земля разверзлась под возроптавшими и поглотила их вместе с Кореем, чьи сообщники погибли, когда огнем были истреблены двести пятьдесят человек. И с тех пор случившееся с ними — предупреждение для других. |
11 Однако сыновья Корея не были в числе погибших.) |
12 |
13 |
14 Это роды Симеонова колена — двадцать две тысячи двести человек. |
15 |
16 |
17 |
18 Это роды Гадова колена, и по подсчету мужчин в них было сорок тысяч пятьсот. |
19 |
20 Потомки Иуды, сохранившиеся в его колене: род Шелы, род Пареца и род Зараха. |
21 Потомки Пареца: род Хецрона и род Хамуля. |
22 Это роды Иудина колена, и по подсчету мужчин в них было семьдесят шесть тысяч пятьсот. |
23 |
24 |
25 Это роды Иссахарова колена, и по подсчету мужчин в них было шестьдесят четыре тысячи триста. |
26 |
27 Это роды Завулонова колена, и по подсчету мужчин в них было шестьдесят тысяч пятьсот. |
28 |
29 Потомки Манассии по именам их родоначальников: род Махира (Махир был отцом Гилада) и род Гилада. |
30 |
31 |
32 |
33 (У сына Хефера Целофхада сыновей не было, только дочери. Имена дочерей Целофхада известны: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца.) |
34 Это были роды Манассии, и по подсчету мужчин в них было пятьдесят две тысячи семьсот. |
35 |
36 От сына же Шутэлаха Эрана произошел отдельный род. |
37 Это роды Ефремова колена, и по подсчету мужчин в них было тридцать две тысячи пятьсот. |
38 |
39 род Шефуфама и род Хуфама. |
40 Потомки Белы от его сыновей Арда и Наамана — роды, носящие их имена. |
41 Это роды Вениаминова колена, и по подсчету мужчин в них было сорок пять тысяч шестьсот. |
42 |
43 И по подсчету мужчин в роду Шухама было шестьдесят четыре тысячи четыреста. |
44 |
45 Потомки Берии — это род Хевера и род Малкиэля. |
46 (Дочь Асира звали Серах.) |
47 Это роды Асирова колена, и по подсчету мужчин в них было пятьдесят три тысячи четыреста. |
48 |
49 |
50 Это роды Неффалимова колена, и по подсчету мужчин в них было сорок пять тысяч четыреста. |
51 |
52 |
53 «Для них землю, как наследство их, надо будет разделить соответственно числу имен, взятых на учет в каждом роду. |
54 Большому роду и земли в наследство следует дать больше, малому же — меньше. Каждый из них должен получить свое наследство соответственно количеству тех, кто в этом роду был взят на учет. |
55 Делить землю нужно будет по жребию. Наследство получит поименно каждый род, |
56 как большой, так и малый». |
57 |
58 |
59 Женой его стала Йохевед, которая тоже была дочерью Левия (жена Левия родила ее еще в Египте). Йохевед родила Амраму Аарона, Моисея и их сестру Мариам. |
60 У Аарона в свой черед родились Надав, Авиуд, Элеазар и Итамар. |
61 (Но Надав и Авиуд умерли, когда принесли ГОСПОДУ недозволенный огонь.) |
62 |
63 |
64 И среди них не было ни одного из тех, кого Моисей с Аароном взяли на учет в то время, когда проводили перепись сынов Израилевых в пустыне Синайской. |
65 Ведь о них ГОСПОДЬ сказал: «В этой пустыне все они умрут». Никого из них не осталось в живых, кроме Халева, сына Ефуннэ, и Иисуса Навина. |
ЧислаРозділ 26 |
1 |
2 „Перелічіть усю громаду Ізраїлевих синів від віку двадцяти літ і вище за домами їхніх батьків, кожного, хто здатний до ві́йська в Ізраїлі. |
3 І говорив до них Мойсей та священик Елеазар у моавських степа́х над приєрихонським Йорда́ном, говорячи: |
4 „Перелічіть від віку двадцяти літ і вище, як наказав був Господь Мойсеєві і Ізраїлевим синам, що виходили з єгипетського кра́ю“. |
5 Руви́м, перворідний Ізраїлів. Рувимові сини: Ханох — рід Ханохів, від Паллу — рід Паллуїв, |
6 від Хецрона — рід Хецронів, від Кармі — рід Карміїв. |
7 Оце Руви́мові роди. І були їхні перелічені: сорок і три тисячі й сімсот і тридцять. |
8 А сини Паллуєві: Еліяв. |
9 А сини Еліявові: Немуїл, і Датан, і Авірон. Це той Дата́н та Авіро́н, покликані громади, що підбу́рювали проти Мойсея та проти Аарона в Кореєвій громаді, коли вони підбурювали на Господа. |
10 І відкрила земля свої уста, та й поглинула їх та Корея при смерті тієї громади, коли огонь пожер був двісті і п'ятдеся́т люда, і стали вони за ознаку. |
11 А Кореєві сини не померли. |
12 Сини Симео́нові за їхніми ро́дами: від Немуїла — рід Немуїлів, від Яміна — рід Ямінів, в Яхіна — рід Яхінів, |
13 від Зераха — рід Зерахів, від Саула — рід Саулів. |
14 Оце Симеонові ро́ди, — двадцять і дві тисячі й двісті. |
15 Сини Ґадові за їхніми ро́дами: від Цефона — рід Цефонів, від Хаґґі — рід Хаґґіїв, від Шуні — рід Шуніїв, |
16 від Озні — рід Озніїв, від Ері — рід Еріїв, |
17 від Арода рід Ародів, від Ар'елі — рід Ар'еліїв. |
18 Оце ро́ди Ґадових синів, за їхнім переліченням: сорок тисяч і п'ятсо́т. |
19 Сини Юдині: Ер та Онан; і помер Ер та Онан у ханаанськім Кра́ї. |
20 І були Юдині сини за їхніми ро́дами: від Шели — рід Шелин, від Переца — рід Переців, від Зераха — рід Зерахів. |
21 А Пе́рецеві сини були́: від Хецрона — рід Хецронів, від Хамула — рід Хамулів. |
22 Оце Юдини ро́ди за їхнім переліченням: сімдеся́т і шість тисяч і п'ятсо́т. |
23 Сини Іссаха́рові за їхніми ро́дами: Тола — рід Толин, від Цувви — рід Цуввин, |
24 від Яшува — рід Яшувів, від Шімрона — рід Шімронів. |
25 Оце Іссаха́рові ро́ди за їхнім переліченням: шістдеся́т і чотири тисячі й триста. |
26 Сини Завуло́нові за їхніми ро́дами: від Середа — рід Середів, від Елона — рід Елонів, від Яхлеїла — рід Яхлеїлів. |
27 Оце Завулонові роди за їхнім переліченням: шістдеся́т тисяч і п'ятсо́т. |
28 Сини Йо́сипа за їхніми ро́дами: Манасі́я та Єфре́м. |
29 Сини Манасі́їні: від Махіра — рід Махірів, а Махір породив Ґілеада, від Ґілеада — рід Гілеадів. |
30 Оце Ґілеадові сини́: Єзер — рід Єзерів, від Хелека — рід Хелеків, |
31 і Асріїл — рід Асріїлів, і Шехем — рід Шехемів, |
32 і Шеміда — рід Шемідин, і Хефер — рід Хеферів. |
33 А Целофхад, син Хеферів, не мав синів, а тільки дочо́к. А ймення дочо́к: Махла й Ноа, Хоґла, Мілка й Тірца. |
34 Оце ро́ди Манасіїні, а їхні перелічені: п'ятдеся́т і дві тисячі й сімсот. |
35 Оце Єфре́мові сини́ за їхніми ро́дами: від Шутелаха — рід Шутелахів, від Бехера — рід Бехерів, від Тахана — рід Таханів. |
36 А оце Шутелахові сини́: від Ерана — рід Еранів. |
37 Оце ро́ди Єфремових синів за їхнім переліченням: тридцять і дві тисячі і п'ятсот. Оце Йо́сипові сини́ за їхніми ро́дами. |
38 Сини́ Веніями́нові за їхніми ро́дами: від Бели — рід Белин, від Ашбела — рід Ашбелів, від Ахірама — рід Ахірамів, |
39 від Шефуфама — рід Шефуфамів, від Хуфама — рід Хуфамів. |
40 А сини́ Белині були: Ард, і Нааман, від Арда — рід Ардів, від Наамана — рід Нааманів. |
41 Оце Веніями́нові сини́ за їхніми ро́дами, а перелічені їхні: сорок і п'ять тисяч і шістсо́т. |
42 Оце Да́нові сини за їхніми ро́дами: від Шухама — рід Шухамів. Оце Данові ро́ди за їхніми родами. |
43 Всі Шухамові ро́ди за їхнім перелі́ченням: шістдеся́т і чотири тисячі і чоти́риста. |
44 Аси́рові сини́ за їхніми ро́дами: від Їмни — рід Їмнин, від Їшві рід Їшвіїв, від Берії — рід Беріїв. |
45 Сини Берії: від Хевера — рід Хеверів, від Малкіїла — рід Малкіїлів, |
46 а ймення Аси́рової дочки́ Сарах. |
47 Оце ро́ди Аси́рових синів за їхнім переліченням: п'ятдеся́т і три тисячі й чотириста. |
48 Сини Нефтали́мові за їхніми ро́дами: від Яхцеїла — рід Яхцеїлів, від Ґуні — рід Ґуніїв, |
49 від Єцера — рід Єцерів, від Шіллема — рід Шіллемів. |
50 Оце ро́ди Нефтали́мові за їхніми ро́дами й за їхнім перелі́ченням: сорок і п'ять тисяч і чотириста. |
51 Оце перелічені Ізраїлевих синів: шістсот тисяч і тисяча й сімсо́т і тридцять. |
52 І промовив Господь до Мойсея, говорячи: |
53 Для цих буде поділений край у спа́док за числом імен. |
54 Числе́нному примно́жиш спа́дщину його, — а малому зме́ншиш спа́док його, кожному за переліченням його буде дана спа́дщина його. |
55 Тільки жеребко́м поділиться землю, — вони будуть володіти за іменами племе́н їхніх батьків. |
56 За жеребком буде поділена спа́дщина його поміж числе́нним та мали́м. |
57 А оце перелічені Левити за їхніми ро́дами: від Ґершона — рід Ґершонів, від Кегата — рід Кегатів, від Мерарі — рід Мераріїв. |
58 Оце роди Леві́єві: рід Левіїв, рід Хевроніїв, рід Махліїв, рід Мушіїв, рід Кореїв, а Кегат породив Амрама. |
59 А ймення Амрамової жінки — Йохевед, дочка́ Левіева, що вродила її Левієві жінка його в Єгипті, а вона вродила Амрамові Аарона, і Мойсея, і сестру їх Марія́м. |
60 І вродилися Ааро́нові Надав, й Авігу, й Елеазар, й Ітамар. |
61 А Надав та Авігу померли, коли вони прино́сили чужий огонь перед Господнє лице. |
62 І були́ їхні перелічені — двадцять і три тисячі, кожен чоловічої статі від місячного віку й вище; бо вони не були перелічені серед Ізраїлевих синів, — не да́на бо їм спа́дщина серед Ізраїлевих синів. |
63 Оце перелічені Мойсея та священика Елеаза́ра, що перелічували Ізраїлевих синів у моавських степа́х над приєрихо́нським Йорда́ном. |
64 А серед тих не було вже нікого з перелічених Мойсея та священика Аарона, що перелічували Ізраїлевих синів на Сінайській пустині, |
65 бо Господь був сказав їм: „Конче повмираєте ви на пустині“. І не позостався з них ніхто, крім Кале́ва, сина Єфуннеєвого, та Ісуса, сина Нави́нового. |
ЧислаГлава 26 |
ЧислаРозділ 26 |
1 |
1 |
2 «Сосчитайте теперь всех в общине израильтян по семействам их от двадцати лет и старше — всех годных к службе в войске израильском». |
2 „Перелічіть усю громаду Ізраїлевих синів від віку двадцяти літ і вище за домами їхніх батьків, кожного, хто здатний до ві́йська в Ізраїлі. |
3 |
3 І говорив до них Мойсей та священик Елеазар у моавських степа́х над приєрихонським Йорда́ном, говорячи: |
4 чтобы сосчитали всех, кто старше двадцати лет, как заповедал то ГОСПОДЬ Моисею. |
4 „Перелічіть від віку двадцяти літ і вище, як наказав був Господь Мойсеєві і Ізраїлевим синам, що виходили з єгипетського кра́ю“. |
5 колено Рувима, первенца Израиля. Его потомки по именам их родоначальников: род Ханоха, род Паллу, |
5 Руви́м, перворідний Ізраїлів. Рувимові сини: Ханох — рід Ханохів, від Паллу — рід Паллуїв, |
6 род Хецрона, род Карми. |
6 від Хецрона — рід Хецронів, від Кармі — рід Карміїв. |
7 Это роды Рувима, и по подсчету число мужчин в них было сорок три тысячи семьсот тридцать. |
7 Оце Руви́мові роди. І були їхні перелічені: сорок і три тисячі й сімсот і тридцять. |
8 |
8 А сини Паллуєві: Еліяв. |
9 Сыновья Элиава: Немуэль, Дафан и Авирон. (Дафан этот и Авирон были одними из тех, которые, будучи вождями в общине, выступили против Моисея с Аароном в числе сообщников Корея, восставших против ГОСПОДА. |
9 А сини Еліявові: Немуїл, і Датан, і Авірон. Це той Дата́н та Авіро́н, покликані громади, що підбу́рювали проти Мойсея та проти Аарона в Кореєвій громаді, коли вони підбурювали на Господа. |
10 Тогда земля разверзлась под возроптавшими и поглотила их вместе с Кореем, чьи сообщники погибли, когда огнем были истреблены двести пятьдесят человек. И с тех пор случившееся с ними — предупреждение для других. |
10 І відкрила земля свої уста, та й поглинула їх та Корея при смерті тієї громади, коли огонь пожер був двісті і п'ятдеся́т люда, і стали вони за ознаку. |
11 Однако сыновья Корея не были в числе погибших.) |
11 А Кореєві сини не померли. |
12 |
12 Сини Симео́нові за їхніми ро́дами: від Немуїла — рід Немуїлів, від Яміна — рід Ямінів, в Яхіна — рід Яхінів, |
13 |
13 від Зераха — рід Зерахів, від Саула — рід Саулів. |
14 Это роды Симеонова колена — двадцать две тысячи двести человек. |
14 Оце Симеонові ро́ди, — двадцять і дві тисячі й двісті. |
15 |
15 Сини Ґадові за їхніми ро́дами: від Цефона — рід Цефонів, від Хаґґі — рід Хаґґіїв, від Шуні — рід Шуніїв, |
16 |
16 від Озні — рід Озніїв, від Ері — рід Еріїв, |
17 |
17 від Арода рід Ародів, від Ар'елі — рід Ар'еліїв. |
18 Это роды Гадова колена, и по подсчету мужчин в них было сорок тысяч пятьсот. |
18 Оце ро́ди Ґадових синів, за їхнім переліченням: сорок тисяч і п'ятсо́т. |
19 |
19 Сини Юдині: Ер та Онан; і помер Ер та Онан у ханаанськім Кра́ї. |
20 Потомки Иуды, сохранившиеся в его колене: род Шелы, род Пареца и род Зараха. |
20 І були Юдині сини за їхніми ро́дами: від Шели — рід Шелин, від Переца — рід Переців, від Зераха — рід Зерахів. |
21 Потомки Пареца: род Хецрона и род Хамуля. |
21 А Пе́рецеві сини були́: від Хецрона — рід Хецронів, від Хамула — рід Хамулів. |
22 Это роды Иудина колена, и по подсчету мужчин в них было семьдесят шесть тысяч пятьсот. |
22 Оце Юдини ро́ди за їхнім переліченням: сімдеся́т і шість тисяч і п'ятсо́т. |
23 |
23 Сини Іссаха́рові за їхніми ро́дами: Тола — рід Толин, від Цувви — рід Цуввин, |
24 |
24 від Яшува — рід Яшувів, від Шімрона — рід Шімронів. |
25 Это роды Иссахарова колена, и по подсчету мужчин в них было шестьдесят четыре тысячи триста. |
25 Оце Іссаха́рові ро́ди за їхнім переліченням: шістдеся́т і чотири тисячі й триста. |
26 |
26 Сини Завуло́нові за їхніми ро́дами: від Середа — рід Середів, від Елона — рід Елонів, від Яхлеїла — рід Яхлеїлів. |
27 Это роды Завулонова колена, и по подсчету мужчин в них было шестьдесят тысяч пятьсот. |
27 Оце Завулонові роди за їхнім переліченням: шістдеся́т тисяч і п'ятсо́т. |
28 |
28 Сини Йо́сипа за їхніми ро́дами: Манасі́я та Єфре́м. |
29 Потомки Манассии по именам их родоначальников: род Махира (Махир был отцом Гилада) и род Гилада. |
29 Сини Манасі́їні: від Махіра — рід Махірів, а Махір породив Ґілеада, від Ґілеада — рід Гілеадів. |
30 |
30 Оце Ґілеадові сини́: Єзер — рід Єзерів, від Хелека — рід Хелеків, |
31 |
31 і Асріїл — рід Асріїлів, і Шехем — рід Шехемів, |
32 |
32 і Шеміда — рід Шемідин, і Хефер — рід Хеферів. |
33 (У сына Хефера Целофхада сыновей не было, только дочери. Имена дочерей Целофхада известны: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца.) |
33 А Целофхад, син Хеферів, не мав синів, а тільки дочо́к. А ймення дочо́к: Махла й Ноа, Хоґла, Мілка й Тірца. |
34 Это были роды Манассии, и по подсчету мужчин в них было пятьдесят две тысячи семьсот. |
34 Оце ро́ди Манасіїні, а їхні перелічені: п'ятдеся́т і дві тисячі й сімсот. |
35 |
35 Оце Єфре́мові сини́ за їхніми ро́дами: від Шутелаха — рід Шутелахів, від Бехера — рід Бехерів, від Тахана — рід Таханів. |
36 От сына же Шутэлаха Эрана произошел отдельный род. |
36 А оце Шутелахові сини́: від Ерана — рід Еранів. |
37 Это роды Ефремова колена, и по подсчету мужчин в них было тридцать две тысячи пятьсот. |
37 Оце ро́ди Єфремових синів за їхнім переліченням: тридцять і дві тисячі і п'ятсот. Оце Йо́сипові сини́ за їхніми ро́дами. |
38 |
38 Сини́ Веніями́нові за їхніми ро́дами: від Бели — рід Белин, від Ашбела — рід Ашбелів, від Ахірама — рід Ахірамів, |
39 род Шефуфама и род Хуфама. |
39 від Шефуфама — рід Шефуфамів, від Хуфама — рід Хуфамів. |
40 Потомки Белы от его сыновей Арда и Наамана — роды, носящие их имена. |
40 А сини́ Белині були: Ард, і Нааман, від Арда — рід Ардів, від Наамана — рід Нааманів. |
41 Это роды Вениаминова колена, и по подсчету мужчин в них было сорок пять тысяч шестьсот. |
41 Оце Веніями́нові сини́ за їхніми ро́дами, а перелічені їхні: сорок і п'ять тисяч і шістсо́т. |
42 |
42 Оце Да́нові сини за їхніми ро́дами: від Шухама — рід Шухамів. Оце Данові ро́ди за їхніми родами. |
43 И по подсчету мужчин в роду Шухама было шестьдесят четыре тысячи четыреста. |
43 Всі Шухамові ро́ди за їхнім перелі́ченням: шістдеся́т і чотири тисячі і чоти́риста. |
44 |
44 Аси́рові сини́ за їхніми ро́дами: від Їмни — рід Їмнин, від Їшві рід Їшвіїв, від Берії — рід Беріїв. |
45 Потомки Берии — это род Хевера и род Малкиэля. |
45 Сини Берії: від Хевера — рід Хеверів, від Малкіїла — рід Малкіїлів, |
46 (Дочь Асира звали Серах.) |
46 а ймення Аси́рової дочки́ Сарах. |
47 Это роды Асирова колена, и по подсчету мужчин в них было пятьдесят три тысячи четыреста. |
47 Оце ро́ди Аси́рових синів за їхнім переліченням: п'ятдеся́т і три тисячі й чотириста. |
48 |
48 Сини Нефтали́мові за їхніми ро́дами: від Яхцеїла — рід Яхцеїлів, від Ґуні — рід Ґуніїв, |
49 |
49 від Єцера — рід Єцерів, від Шіллема — рід Шіллемів. |
50 Это роды Неффалимова колена, и по подсчету мужчин в них было сорок пять тысяч четыреста. |
50 Оце ро́ди Нефтали́мові за їхніми ро́дами й за їхнім перелі́ченням: сорок і п'ять тисяч і чотириста. |
51 |
51 Оце перелічені Ізраїлевих синів: шістсот тисяч і тисяча й сімсо́т і тридцять. |
52 |
52 І промовив Господь до Мойсея, говорячи: |
53 «Для них землю, как наследство их, надо будет разделить соответственно числу имен, взятых на учет в каждом роду. |
53 Для цих буде поділений край у спа́док за числом імен. |
54 Большому роду и земли в наследство следует дать больше, малому же — меньше. Каждый из них должен получить свое наследство соответственно количеству тех, кто в этом роду был взят на учет. |
54 Числе́нному примно́жиш спа́дщину його, — а малому зме́ншиш спа́док його, кожному за переліченням його буде дана спа́дщина його. |
55 Делить землю нужно будет по жребию. Наследство получит поименно каждый род, |
55 Тільки жеребко́м поділиться землю, — вони будуть володіти за іменами племе́н їхніх батьків. |
56 как большой, так и малый». |
56 За жеребком буде поділена спа́дщина його поміж числе́нним та мали́м. |
57 |
57 А оце перелічені Левити за їхніми ро́дами: від Ґершона — рід Ґершонів, від Кегата — рід Кегатів, від Мерарі — рід Мераріїв. |
58 |
58 Оце роди Леві́єві: рід Левіїв, рід Хевроніїв, рід Махліїв, рід Мушіїв, рід Кореїв, а Кегат породив Амрама. |
59 Женой его стала Йохевед, которая тоже была дочерью Левия (жена Левия родила ее еще в Египте). Йохевед родила Амраму Аарона, Моисея и их сестру Мариам. |
59 А ймення Амрамової жінки — Йохевед, дочка́ Левіева, що вродила її Левієві жінка його в Єгипті, а вона вродила Амрамові Аарона, і Мойсея, і сестру їх Марія́м. |
60 У Аарона в свой черед родились Надав, Авиуд, Элеазар и Итамар. |
60 І вродилися Ааро́нові Надав, й Авігу, й Елеазар, й Ітамар. |
61 (Но Надав и Авиуд умерли, когда принесли ГОСПОДУ недозволенный огонь.) |
61 А Надав та Авігу померли, коли вони прино́сили чужий огонь перед Господнє лице. |
62 |
62 І були́ їхні перелічені — двадцять і три тисячі, кожен чоловічої статі від місячного віку й вище; бо вони не були перелічені серед Ізраїлевих синів, — не да́на бо їм спа́дщина серед Ізраїлевих синів. |
63 |
63 Оце перелічені Мойсея та священика Елеаза́ра, що перелічували Ізраїлевих синів у моавських степа́х над приєрихо́нським Йорда́ном. |
64 И среди них не было ни одного из тех, кого Моисей с Аароном взяли на учет в то время, когда проводили перепись сынов Израилевых в пустыне Синайской. |
64 А серед тих не було вже нікого з перелічених Мойсея та священика Аарона, що перелічували Ізраїлевих синів на Сінайській пустині, |
65 Ведь о них ГОСПОДЬ сказал: «В этой пустыне все они умрут». Никого из них не осталось в живых, кроме Халева, сына Ефуннэ, и Иисуса Навина. |
65 бо Господь був сказав їм: „Конче повмираєте ви на пустині“. І не позостався з них ніхто, крім Кале́ва, сина Єфуннеєвого, та Ісуса, сина Нави́нового. |