Евангелие по Луке

Глава 21

1 Когда Иисус поднял взор, Он увидел, как богатые люди клали свои приношения в сокровищницу Храма,

2 заметил Он и очень бедную вдову, опускавшую туда две лепты,

3 и сказал: «Поверьте Мне, эта бедная вдова положила больше всех.

4 Все они клали в дар от избытка, а она, при всей своей бедности, положила всё, что имела на жизнь».

5 Некоторые из Его учеников обратили внимание на красивые камни, из которых был построен Храм, и на богатые приношения, его украшавшие, но Иисус сказал:

6 «Наступят дни, когда не останется камня на камне от всего того, что вы видите, — всё разрушено будет».

7 «Учитель, — спросили они Его, — а когда это будет? И какое знамение предвозвестит, когда это всё произойдет?»

8 Он же сказал: «Смотрите, чтобы не ввели вас в заблуждение, ведь многие придут под именем Моим и будут говорить: „Я — Христос“ и „Теперь приблизилось то самое время“. Не идите за ними!

9 Когда же услышите о войнах и мятежах, не страшитесь. Это должно произойти прежде, но конец наступит не сразу.

10 Восстанет народ на народ и царство на царство, — продолжал Он, —

11 будут сильные землетрясения, мор и голод то в одном месте, то в другом, ужасные явления и великие знамения с неба.

12 Но прежде, чем всё это произойдет, на вас поднимут руки, будут преследовать, предавать на суд в синагогах и бросать в тюрьмы, вести к царям и правителям за имя Мое —

13 это даст вам возможность свидетельствовать обо Мне.

14 И запомните: не нужно вам заранее заботиться о том, как защищаться,

15 ибо Я Сам дам вам такие слова и мудрость, что ни один из противников ваших не сможет им ни противостоять, ни возражать.

16 Но вас будут предавать даже родители, и братья, и родственники, и друзья, некоторых из вас умертвят.

17 И все возненавидят вас из-за Меня.

18 Но ни один волос с головы вашей не упадет.

19 Будьте стойки и терпеливы — и обретете жизнь.

20 Когда же увидите, что Иерусалим окружен войсками, то знайте, что время его разрушения близко.

21 Тогда те, кто в Иудее, пусть бегут в горы, кто в Иерусалиме, пусть покинет его, и кто в полях, за городом, пусть не входит в него,

22 ибо это — те дни возмездия, когда исполнится всё предсказанное в Писании.

23 Трудно будет женщинам, ожидающим ребенка и кормящим грудью в те дни! Ибо великое бедствие обрушится на землю, и гнев изольется на этот народ.

24 И одни падут от острия меча, других же в плен уведут во все страны. И будет Иерусалим попираем язычниками, пока не окончится их время.

25 И появятся знамения на солнце, луне и звездах, а на земле целые страны будут повергнуты в смятение ревом моря и его вздымающимися волнами.

26 И будут люди изнемогать от страха при одной только мысли о том, что надвигается на мир, ибо силы небесные сотрясутся.

27 И тогда все увидят Сына Человеческого, нисходящего в облаке с силой и славой великой.

28 Когда же всё это начнет сбываться, воспряньте и поднимите головы — освобождение ваше близко».

29 Затем Иисус привел такое сравнение: «Посмотрите на смоковницу и на все другие деревья.

30 Когда на них распускаются почки, вы, видя это, знаете, что лето уже близко.

31 И так же, когда увидите вы, что происходят все эти события, знайте: Царство Божие близко.

32 Заверяю вас, что еще при жизни этого поколения случится всё это.

33 Небо и земля бесследно исчезнут, а слова Мои навсегда останутся.

34 Следите за собой, иначе ум ваш помрачится в разгуле, пьянстве и заботах житейских, и застигнет вас день тот врасплох,

35 как западня, ибо он наступит для всех живущих на земле.

36 Бодрствуйте и постоянно молитесь, чтобы смогли вы пройти через всё то, чему быть должно, и предстать перед Сыном Человеческим».

37 Днем Иисус учил в Храме, а ночи, выйдя из города, проводил на горе, называемой Масличной.

38 И весь народ с раннего утра собирался вокруг Него в Храме, чтобы слушать Его.

Вiд Луки

Розділ 21

1 І поглянув Він уго́ру, і побачив заможних, що кидали да́ри свої до скарбни́ці.

2 Побачив і вбогу вдовицю одну, що дві ле́пті туди вона вки́нула.

3 І сказав Він: „Поправді кажу вам, що ця вбога вдовиця вкинула більше за всіх!

4 Бо всі клали від лишка свого в дар Богові, а вона покла́ла з убозтва свого ввесь прожиток, що мала“.

5 Коли ж дехто казав про храм, що прикрашений дорогоцінним камінням та дарами, тоді Він прорік:

6 „Наді́йдуть ті дні, коли з того, що́ бачите, не зоста́неться й каменя на камені, який не зруйнується“.

7 І запитали Його та сказали: „Учителю, коли ж оце станеться? І, яка буде ознака, коли має початися це?“

8 Він же промовив: „Стережіться, щоб вас хто не звів. Бо багато-хто при́йдуть в Ім'я́ Моє, кажучи: „Це Я“, і „Час набли́зився“. Та за ними не йдіть!

9 І, як про ві́йни та ро́зрухи почуєте ви, — не лякайтесь, бо перш „статись належить тому́“. Але це не кінець ще“.

10 Тоді промовляв Він до них: Повстане наро́д на наро́д, і царство на царство“.

11 І будуть землетруси великі та голод, та по́мір місцями, і страшні та великі ознаки на небі.

12 Але перед усім тим накладуть на вас руки свої, і переслідувати будуть, і видаватимуть вас у синагоги й в'язни́ці, і поведуть вас до царів та правителів — через Ім'я́ Моє.

13 Але це стане вам на свідо́цтво.

14 Отож, покладіть у серця свої — наперед не гада́ти, що́ будете відповідати,

15 бо дам Я вам мову та мудрість, що не зможуть противитись чи супере́чити їй всі противники ваші.

16 І будуть вас видавати і батьки, і брати, і рідня, і дру́зі, а декому з вас заподі́ють і смерть.

17 І за Ім'я́ Моє будуть усі вас нена́видіти.

18 Але й волосина вам із голови не загине!

19 Терпеливістю вашою ду́ші свої ви здобу́дете.

20 А коли ви побачите Єрусалим, військом ото́чений, тоді знайте, що до нього набли́зилося спусто́шення.

21 Тоді ті, хто в Юдеї, нехай у го́ри втікають; хто ж у сере́дині міста, нехай вийдуть; хто ж в околицях, — хай не вертаються в нього!

22 Бо то будуть дні помсти, щоб ви́коналося все написане.

23 Горе ж вагітним та тим, хто годує грудьми́, у ті дні, бо буде велика нужда́ на землі та гнів над цим лю́дом!

24 І поляжуть під гострим мечем, і заберуть до неволі поміж усі наро́ди, і погани топтатимуть Єрусалим, аж поки не скі́нчиться час тих поган.

25 І будуть ознаки на сонці, і місяці, і зорях, і тривога людей на землі, і збенте́ження від шуму моря та хвиль,

26 коли люди будуть мертвіти від стра́ху й чека́ння того, що йде на ввесь світ, бо сили небесні пору́шаться.

27 І побачать тоді „Сина Лю́дського, що йтиме на хмарах “із си́лою й великою славою!

28 Коли ж стане збуватися це, то ви́простуйтесь, і підійміть свої голови, — бо зближається ваше визво́лення!“

29 І розповів Він їм притчу: „Погляньте на фі́ґове дерево, і на всілякі дере́ва:

30 як вони вже розпу́куються, то, бачивши це, самі знаєте, що близько вже літо.

31 Так і ви, як побачите, що діється це, то знайте, що Боже Царство вже близько!

32 Поправді кажу вам: Не пере́йде цей рід, аж усе оце станеться.

33 Небо й земля промину́ться, але не минуться слова́ Мої!

34 Уважайте ж на себе, щоб ваші серця не обтя́жувалися ненаже́рством та п'янством, і життє́вими кло́потами, і щоб день той на вас не прийшов несподівано,

35 немов сітка; бо він при́йде на всіх, що живуть на пове́рхні всієї землі.

36 Тож пильнуйте, і кожного ча́су моліться, щоб змогли ви уни́кнути всього того, що має відбутись, та стати перед Сином Лю́дським!“

37 За дня ж Він у храмі навчав, а на́ ніч виходив та перебува́в на горі, що зветься Оли́вна.

38 А зра́нку всі люди до Нього прихо́дили в храм, щоб послухати Його.

Евангелие по Луке

Глава 21

Вiд Луки

Розділ 21

1 Когда Иисус поднял взор, Он увидел, как богатые люди клали свои приношения в сокровищницу Храма,

1 І поглянув Він уго́ру, і побачив заможних, що кидали да́ри свої до скарбни́ці.

2 заметил Он и очень бедную вдову, опускавшую туда две лепты,

2 Побачив і вбогу вдовицю одну, що дві ле́пті туди вона вки́нула.

3 и сказал: «Поверьте Мне, эта бедная вдова положила больше всех.

3 І сказав Він: „Поправді кажу вам, що ця вбога вдовиця вкинула більше за всіх!

4 Все они клали в дар от избытка, а она, при всей своей бедности, положила всё, что имела на жизнь».

4 Бо всі клали від лишка свого в дар Богові, а вона покла́ла з убозтва свого ввесь прожиток, що мала“.

5 Некоторые из Его учеников обратили внимание на красивые камни, из которых был построен Храм, и на богатые приношения, его украшавшие, но Иисус сказал:

5 Коли ж дехто казав про храм, що прикрашений дорогоцінним камінням та дарами, тоді Він прорік:

6 «Наступят дни, когда не останется камня на камне от всего того, что вы видите, — всё разрушено будет».

6 „Наді́йдуть ті дні, коли з того, що́ бачите, не зоста́неться й каменя на камені, який не зруйнується“.

7 «Учитель, — спросили они Его, — а когда это будет? И какое знамение предвозвестит, когда это всё произойдет?»

7 І запитали Його та сказали: „Учителю, коли ж оце станеться? І, яка буде ознака, коли має початися це?“

8 Он же сказал: «Смотрите, чтобы не ввели вас в заблуждение, ведь многие придут под именем Моим и будут говорить: „Я — Христос“ и „Теперь приблизилось то самое время“. Не идите за ними!

8 Він же промовив: „Стережіться, щоб вас хто не звів. Бо багато-хто при́йдуть в Ім'я́ Моє, кажучи: „Це Я“, і „Час набли́зився“. Та за ними не йдіть!

9 Когда же услышите о войнах и мятежах, не страшитесь. Это должно произойти прежде, но конец наступит не сразу.

9 І, як про ві́йни та ро́зрухи почуєте ви, — не лякайтесь, бо перш „статись належить тому́“. Але це не кінець ще“.

10 Восстанет народ на народ и царство на царство, — продолжал Он, —

10 Тоді промовляв Він до них: Повстане наро́д на наро́д, і царство на царство“.

11 будут сильные землетрясения, мор и голод то в одном месте, то в другом, ужасные явления и великие знамения с неба.

11 І будуть землетруси великі та голод, та по́мір місцями, і страшні та великі ознаки на небі.

12 Но прежде, чем всё это произойдет, на вас поднимут руки, будут преследовать, предавать на суд в синагогах и бросать в тюрьмы, вести к царям и правителям за имя Мое —

12 Але перед усім тим накладуть на вас руки свої, і переслідувати будуть, і видаватимуть вас у синагоги й в'язни́ці, і поведуть вас до царів та правителів — через Ім'я́ Моє.

13 это даст вам возможность свидетельствовать обо Мне.

13 Але це стане вам на свідо́цтво.

14 И запомните: не нужно вам заранее заботиться о том, как защищаться,

14 Отож, покладіть у серця свої — наперед не гада́ти, що́ будете відповідати,

15 ибо Я Сам дам вам такие слова и мудрость, что ни один из противников ваших не сможет им ни противостоять, ни возражать.

15 бо дам Я вам мову та мудрість, що не зможуть противитись чи супере́чити їй всі противники ваші.

16 Но вас будут предавать даже родители, и братья, и родственники, и друзья, некоторых из вас умертвят.

16 І будуть вас видавати і батьки, і брати, і рідня, і дру́зі, а декому з вас заподі́ють і смерть.

17 И все возненавидят вас из-за Меня.

17 І за Ім'я́ Моє будуть усі вас нена́видіти.

18 Но ни один волос с головы вашей не упадет.

18 Але й волосина вам із голови не загине!

19 Будьте стойки и терпеливы — и обретете жизнь.

19 Терпеливістю вашою ду́ші свої ви здобу́дете.

20 Когда же увидите, что Иерусалим окружен войсками, то знайте, что время его разрушения близко.

20 А коли ви побачите Єрусалим, військом ото́чений, тоді знайте, що до нього набли́зилося спусто́шення.

21 Тогда те, кто в Иудее, пусть бегут в горы, кто в Иерусалиме, пусть покинет его, и кто в полях, за городом, пусть не входит в него,

21 Тоді ті, хто в Юдеї, нехай у го́ри втікають; хто ж у сере́дині міста, нехай вийдуть; хто ж в околицях, — хай не вертаються в нього!

22 ибо это — те дни возмездия, когда исполнится всё предсказанное в Писании.

22 Бо то будуть дні помсти, щоб ви́коналося все написане.

23 Трудно будет женщинам, ожидающим ребенка и кормящим грудью в те дни! Ибо великое бедствие обрушится на землю, и гнев изольется на этот народ.

23 Горе ж вагітним та тим, хто годує грудьми́, у ті дні, бо буде велика нужда́ на землі та гнів над цим лю́дом!

24 И одни падут от острия меча, других же в плен уведут во все страны. И будет Иерусалим попираем язычниками, пока не окончится их время.

24 І поляжуть під гострим мечем, і заберуть до неволі поміж усі наро́ди, і погани топтатимуть Єрусалим, аж поки не скі́нчиться час тих поган.

25 И появятся знамения на солнце, луне и звездах, а на земле целые страны будут повергнуты в смятение ревом моря и его вздымающимися волнами.

25 І будуть ознаки на сонці, і місяці, і зорях, і тривога людей на землі, і збенте́ження від шуму моря та хвиль,

26 И будут люди изнемогать от страха при одной только мысли о том, что надвигается на мир, ибо силы небесные сотрясутся.

26 коли люди будуть мертвіти від стра́ху й чека́ння того, що йде на ввесь світ, бо сили небесні пору́шаться.

27 И тогда все увидят Сына Человеческого, нисходящего в облаке с силой и славой великой.

27 І побачать тоді „Сина Лю́дського, що йтиме на хмарах “із си́лою й великою славою!

28 Когда же всё это начнет сбываться, воспряньте и поднимите головы — освобождение ваше близко».

28 Коли ж стане збуватися це, то ви́простуйтесь, і підійміть свої голови, — бо зближається ваше визво́лення!“

29 Затем Иисус привел такое сравнение: «Посмотрите на смоковницу и на все другие деревья.

29 І розповів Він їм притчу: „Погляньте на фі́ґове дерево, і на всілякі дере́ва:

30 Когда на них распускаются почки, вы, видя это, знаете, что лето уже близко.

30 як вони вже розпу́куються, то, бачивши це, самі знаєте, що близько вже літо.

31 И так же, когда увидите вы, что происходят все эти события, знайте: Царство Божие близко.

31 Так і ви, як побачите, що діється це, то знайте, що Боже Царство вже близько!

32 Заверяю вас, что еще при жизни этого поколения случится всё это.

32 Поправді кажу вам: Не пере́йде цей рід, аж усе оце станеться.

33 Небо и земля бесследно исчезнут, а слова Мои навсегда останутся.

33 Небо й земля промину́ться, але не минуться слова́ Мої!

34 Следите за собой, иначе ум ваш помрачится в разгуле, пьянстве и заботах житейских, и застигнет вас день тот врасплох,

34 Уважайте ж на себе, щоб ваші серця не обтя́жувалися ненаже́рством та п'янством, і життє́вими кло́потами, і щоб день той на вас не прийшов несподівано,

35 как западня, ибо он наступит для всех живущих на земле.

35 немов сітка; бо він при́йде на всіх, що живуть на пове́рхні всієї землі.

36 Бодрствуйте и постоянно молитесь, чтобы смогли вы пройти через всё то, чему быть должно, и предстать перед Сыном Человеческим».

36 Тож пильнуйте, і кожного ча́су моліться, щоб змогли ви уни́кнути всього того, що має відбутись, та стати перед Сином Лю́дським!“

37 Днем Иисус учил в Храме, а ночи, выйдя из города, проводил на горе, называемой Масличной.

37 За дня ж Він у храмі навчав, а на́ ніч виходив та перебува́в на горі, що зветься Оли́вна.

38 И весь народ с раннего утра собирался вокруг Него в Храме, чтобы слушать Его.

38 А зра́нку всі люди до Нього прихо́дили в храм, щоб послухати Його.

1.0x