Книга пророка ИезекииляГлава 35 |
1 |
2 «Смертный человек, повернись лицом к гористой стране Сеир и изреки о ней пророчество, |
3 возвести ей, что говорит Владыка ГОСПОДЬ: |
4 |
5 |
6 Жив Я, — клятвенно заверяет Владыка ГОСПОДЬ, — за это Я обреку тебя на кровавую смерть, кровь будет преследовать тебя. Не гнушалась ты проливать кровь, вот и будет она тебя преследовать! |
7 Разорю гористую страну Сеир и превращу в пустыню, истреблю всех, кто попытается уйти, и тех, кто возвратится! |
8 Телами погибших усею горы твои, на холмах, в ущельях и в долинах падут убитые мечом. |
9 На вечное разорение обреку тебя, города твои никогда не будут заселены вновь, и узнаешь, что Я — ГОСПОДЬ! |
10 |
11 Жив Я, — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — Я воздам тебе за твой гнев и зависть, за неуемную твою ненависть к израильтянам и так явлю им Себя, подвергнув тебя суду. |
12 И узнаешь, что Я — ГОСПОДЬ. Слышал Я, как ты возводила хулу на горы израильские, когда говорила: „Разорены они! Нам они отданы, чтобы мы их поглотили!“ |
13 Ты бахвалилась предо Мною, глумилась надо Мной, не щадя слов, и Я слышал это». |
14 Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Ликовать будет вся земля, когда Я обращу тебя в пустыню. |
15 Как ликовала ты, что разорены земли народа Израилева, так и Я воздам тебе: будешь ты опустошена, гористая страна Сеир вместе со всем Эдомом, и узнают, что Я — ГОСПОДЬ!» |
EzekielChapter 35 |
1 MOREOVER the word of the LORD came to me, saying, |
2 Son of man, set your face against mount Seir and prophesy against it, |
3 And say to it, Thus says the LORD God: Behold, I am against you, O mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you desolate and waste. |
4 And I will lay your cities waste, and you shall be desolate, and you shall know that I am the LORD. |
5 Because you have had a perpetual enmity and delivered the children of Israel over to the sword at the time of their calamity, at the time when their iniquity had come to an end, |
6 Therefore, as I live, says the LORD God, I will deliver you to the slaughter, and blood shall pursue you; the blood which you have hated, that very blood shall pursue you. |
7 I will make mount Seir waste and desolate, and destroy from it him that goes out and him that comes in. |
8 And I will fill his mountains with his slain; on your crags and on your hills and in your valleys shall they fall that are slain with the sword. |
9 I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am the LORD. |
10 Because you have said, These two nations and these two kingdoms are mine, and we will possess them, though the LORD was there; |
11 Therefore, as I live, says the LORD God, I will do to you according to your own anger and according to your enmity which you showed toward them, and hatred to them; and I will make myself known among them when I have judged you. |
12 And you shall know that I am the LORD and that I have heard all your blasphemies which you have spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume. |
13 Thus you dared to speak against me with your mouth, and have multiplied your words against me; I heard them. |
14 Thus says the LORD God to mount Seir which is situated at the happiest place on the earth: I will make you desolate. |
15 As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I do to you; you shall be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am the LORD. |
Книга пророка ИезекииляГлава 35 |
EzekielChapter 35 |
1 |
1 MOREOVER the word of the LORD came to me, saying, |
2 «Смертный человек, повернись лицом к гористой стране Сеир и изреки о ней пророчество, |
2 Son of man, set your face against mount Seir and prophesy against it, |
3 возвести ей, что говорит Владыка ГОСПОДЬ: |
3 And say to it, Thus says the LORD God: Behold, I am against you, O mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you desolate and waste. |
4 |
4 And I will lay your cities waste, and you shall be desolate, and you shall know that I am the LORD. |
5 |
5 Because you have had a perpetual enmity and delivered the children of Israel over to the sword at the time of their calamity, at the time when their iniquity had come to an end, |
6 Жив Я, — клятвенно заверяет Владыка ГОСПОДЬ, — за это Я обреку тебя на кровавую смерть, кровь будет преследовать тебя. Не гнушалась ты проливать кровь, вот и будет она тебя преследовать! |
6 Therefore, as I live, says the LORD God, I will deliver you to the slaughter, and blood shall pursue you; the blood which you have hated, that very blood shall pursue you. |
7 Разорю гористую страну Сеир и превращу в пустыню, истреблю всех, кто попытается уйти, и тех, кто возвратится! |
7 I will make mount Seir waste and desolate, and destroy from it him that goes out and him that comes in. |
8 Телами погибших усею горы твои, на холмах, в ущельях и в долинах падут убитые мечом. |
8 And I will fill his mountains with his slain; on your crags and on your hills and in your valleys shall they fall that are slain with the sword. |
9 На вечное разорение обреку тебя, города твои никогда не будут заселены вновь, и узнаешь, что Я — ГОСПОДЬ! |
9 I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am the LORD. |
10 |
10 Because you have said, These two nations and these two kingdoms are mine, and we will possess them, though the LORD was there; |
11 Жив Я, — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — Я воздам тебе за твой гнев и зависть, за неуемную твою ненависть к израильтянам и так явлю им Себя, подвергнув тебя суду. |
11 Therefore, as I live, says the LORD God, I will do to you according to your own anger and according to your enmity which you showed toward them, and hatred to them; and I will make myself known among them when I have judged you. |
12 И узнаешь, что Я — ГОСПОДЬ. Слышал Я, как ты возводила хулу на горы израильские, когда говорила: „Разорены они! Нам они отданы, чтобы мы их поглотили!“ |
12 And you shall know that I am the LORD and that I have heard all your blasphemies which you have spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume. |
13 Ты бахвалилась предо Мною, глумилась надо Мной, не щадя слов, и Я слышал это». |
13 Thus you dared to speak against me with your mouth, and have multiplied your words against me; I heard them. |
14 Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Ликовать будет вся земля, когда Я обращу тебя в пустыню. |
14 Thus says the LORD God to mount Seir which is situated at the happiest place on the earth: I will make you desolate. |
15 Как ликовала ты, что разорены земли народа Израилева, так и Я воздам тебе: будешь ты опустошена, гористая страна Сеир вместе со всем Эдомом, и узнают, что Я — ГОСПОДЬ!» |
15 As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I do to you; you shall be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am the LORD. |