Exodus

Chapter 38

1 AND he made the altar of burnt offering of shittim wood; five cubits was its length and five cubits its breadth; it was foursquare; and three cubits were the height thereof.

2 And he made its horns on the four corners of it; its horns were of the same; and he overlaid it with brass.

3 And he made all the vessels of the altar, the pots, the cauldrons, the hanging pots, the fleshhooks, the shovels, the censers; all its vessels he made of brass.

4 And he made for the altar a bronze grate of network halfway under the base of it.

5 And he cast four rings for the four corners of the grate of brass to be places for the poles.

6 And he made the poles of shittim wood, and overlaid them with brass.

7 And put the poles into the rings on the sides of the altar to carry it with them; he made the altar hollow with boards.

8 And he placed the laver of brass and its base of brass at the assembly house, for the women who came to pray at the door of the tabernacle of the congregation.

9 And he made the court: for the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, a hundred cubits;

10 Their pillars were twenty, and their bronze sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

11 And for the north side the hangings were a hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

12 And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

13 And for the east side eastward fifty cubits.

14 The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

15 And for the other side, on this hand and that of the gate of the court, were hangings of fifteen cubits for each side; their pillars three, and their sockets three.

16 All the hangings of the court round about were of fine twined linen.

17 And the sockets of the pillars were of brass; the hooks of the pillars and their fillets were of silver; and the overlaying of their capitals of silver; and all the pillars of the court were overlaid with silver.

18 And the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet material, and fine twined linen; and twenty cubits long, and the height and the width were five cubits, opposite the hangings of the court.

19 And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.

20 And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.

21 This is the sum of the tabernacle, even of the tabernacle of the testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, and the work of the Levites, under the supervision of Ithamar, the son of Aaron, the priest.

22 And Bezaliel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.

23 And with him was Elihab, the son of Ahisamakh, of the tribe of Dan, a carpenter, and a craftsman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet material, and in fine linen.

24 All the gold that was used for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering, was twenty-nine talents, and four hundred and thirty shekels, by the weight of the sanctuary.

25 And the silver of those who were numbered of the congregation was a hundred talents, and a thousand seven hundred and seventy-five shekels, by the shekel of the sanctuary:

26 A shekel for every head, that is half a shekel, by the weight of the sanctuary, for every one who was included in the number, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty men.

27 And the total sum was one hundred talents of silver, for the casting of the sockets of the sanctuary, and the sockets of the veil; a hundred sockets were made from a hundred talents, a talent for a socket.

28 And of the thousand seven hundred and seventy-five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and overlaid the hooks with silver.

29 And the total sum of the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.

30 And with it he made the sockets of the door of the tabernacle of the congregation, and the bronze altar, and the bronze grate for it, and all the vessels of the altar,

31 And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.

Исход

Глава 38

1 И сделал6213 жертвенник4196 всесожжения5930 из дерева6086 ситтим7848 длиною753 в пять2568 локтей520 и шириною7341 в пять2568 локтей,520 четыреугольный,7251 вышиною6967 в три7969 локтя;520

2 и сделал6213 роги7161 на четырех702 углах6438 его, так что из него выходили роги,7161 и обложил6823 его медью.5178

3 И сделал6213 все принадлежности3627 жертвенника:4196 горшки,5518 лопатки,3257 чаши,4219 вилки4207 и угольницы;4289 все принадлежности3627 его сделал6213 из меди.5178

4 И сделал6213 для жертвенника4196 решетку,4345 род сетки,75684639 из меди,5178 по окраине3749 его внизу4295 до половины2677 его;

5 и сделал3332 четыре702 кольца2885 на четырех702 углах7099 медной5178 решетки4345 для вкладывания1004 шестов.905

6 И сделал6213 шесты905 из дерева6086 ситтим,7848 и обложил6823 их медью,5178

7 и вложил935 шесты905 в кольца2885 на боках6763 жертвенника,4196 чтобы носить5375 его посредством их; пустой5014 внутри из досок3871 сделал6213 его.

8 И сделал6213 умывальник3595 из меди5178 и подножие3653 его из меди5178 с изящными4759 изображениями,4759 украшающими6633 вход6607 скинии168 собрания.4150

9 И сделал6213 двор:2691 с полуденной5045 стороны,6285 к югу,8486 завесы70502691 из крученого7806 виссона,8336 длиною во сто3967 локтей;520

10 столбов5982 для них двадцать6242 и подножий134 к ним двадцать6242 медных;5178 крючки2053 у столбов5982 и связи2838 их из серебра.3701

11 И по северной6828 стороне6285завесы во сто3967 локтей;520 столбов5982 для них двадцать6242 и подножий134 к ним двадцать6242 медных;5178 крючки2053 у столбов5982 и связи2838 их из серебра.3701

12 И с западной3220 стороны6285 — завесы7050 в пятьдесят2572 локтей,520 столбов5982 для них десять6235 и подножий134 к ним десять;6235 крючки2053 у столбов5982 и связи2838 их из серебра.3701

13 И с передней6924 стороны6285 к востоку4217завесы в пятьдесят2572 локтей.520

14 Для одной3802 стороны ворот двора — завесы7050 в пятнадцать25686240 локтей,520 столбов5982 для них три7969 и подножий134 к ним три;7969

15 и для другой8145 стороны380226918179 — завесы7050 в пятнадцать25686240 локтей,520 столбов5982 для них три7969 и подножий134 к ним три.7969

16 Все завесы7050 во5439 все5439 стороны5439 двора2691 из крученого7806 виссона,8336

17 а подножия134 у столбов5982 из меди,5178 крючки2053 у столбов5982 и связи2838 их из серебра;3701 верхи7218 же у них обложены6826 серебром,3701 и все столбы5982 двора2691 соединены2836 связями3701 серебряными.3701

18 Завеса4539 же для ворот8179 двора2691 узорчатой7551 работы4639 из голубой,8504 пурпуровой713 и червленой81448438 шерсти и из крученого7806 виссона,8336 длиною753 в двадцать6242 локтей,520 вышиною6967 в пять2568 локтей,520 по всему протяжению,7341 подобно5980 завесам7050 двора;2691

19 и столбов5982 для нее четыре,702 и подножий134 к ним четыре702 медных;5178 крючки2053 у них серебряные,3701 а верхи7218 их обложены6826 серебром,3701 и связи2838 их серебряные.3701

20 Все колья3489 вокруг5439 скинии4908 и двора2691 медные.5178

21 Вот428 исчисление6485 того,4908 что употреблено для скинии4908 откровения,5715 сделанное6485 по повелению6310 Моисея,4872 посредством5656 левитов3881 под надзором3027 Ифамара,385 сына1121 Ааронова,175 священника.3548

22 Делал6213 же все, что повелел6680 Господь3068 Моисею,4872 Веселеил,1212 сын1121 Урии,221 сына1121 Ора,2354 из колена4294 Иудина,3063

23 и с ним Аголиав,171 сын1121 Ахисамахов,294 из колена4294 Данова,1835 резчик2796 и искусный2803 ткач2803 и вышиватель7551 по голубой,8504 пурпуровой,713 червленой81448438 и виссоновой8336 ткани.

24 Всего золота,2091 употребленного6213 в дело4399 на все принадлежности4399 святилища,6944 золота,2091 принесенного8573 в дар,8573 было двадцать6242 девять8672 талантов3603 и семьсот76513967 тридцать7970 сиклей,8255 сиклей8255 священных;6944

25 серебра3701 же от исчисленных6485 лиц общества5712 сто3967 талантов3603 и тысяча505 семьсот76513967 семьдесят7657 пять2568 сиклей,8255 сиклей8255 священных;6944

26 с шестисот83373967 трех7969 тысяч505 пятисот25683967 пятидесяти2572 человек, с каждого поступившего5674 в исчисление,6485 от двадцати6242 лет81411121 и выше,4605 по полсиклю42768255 с человека,1538 считая на сикль8255 священный.6944

27 Сто3967 талантов3603 серебра3701 употреблено на вылитие3332 подножий134 святилища6944 и подножий134 у завесы;6532 сто3967 подножий134 из ста3967 талантов,3603 по таланту3603 на подножие;134

28 а из тысячи505 семисот76513967 семидесяти7657 пяти2568 сиклей сделал6213 он крючки2053 у столбов5982 и покрыл6823 верхи7218 их и сделал2836 связи2836 для них.

29 Меди5178 же, принесенной8573 в дар,8573 было семьдесят7657 талантов3603 и две тысячи505 четыреста7023967 сиклей;8255

30 из нее сделал6213 он подножия134 для столбов у входа6607 в скинию168 свидетельства,4150 и жертвенник4196 медный,5178 и решетку4345 медную5178 для него, и все сосуды3627 жертвенника,4196

31 и подножия134 для столбов всего5439 двора,2691 и подножия134 для столбов ворот8179 двора,2691 и все колья3489 скинии4908 и все колья3489 вокруг5439 двора.2691

Exodus

Chapter 38

Исход

Глава 38

1 AND he made the altar of burnt offering of shittim wood; five cubits was its length and five cubits its breadth; it was foursquare; and three cubits were the height thereof.

1 И сделал6213 жертвенник4196 всесожжения5930 из дерева6086 ситтим7848 длиною753 в пять2568 локтей520 и шириною7341 в пять2568 локтей,520 четыреугольный,7251 вышиною6967 в три7969 локтя;520

2 And he made its horns on the four corners of it; its horns were of the same; and he overlaid it with brass.

2 и сделал6213 роги7161 на четырех702 углах6438 его, так что из него выходили роги,7161 и обложил6823 его медью.5178

3 And he made all the vessels of the altar, the pots, the cauldrons, the hanging pots, the fleshhooks, the shovels, the censers; all its vessels he made of brass.

3 И сделал6213 все принадлежности3627 жертвенника:4196 горшки,5518 лопатки,3257 чаши,4219 вилки4207 и угольницы;4289 все принадлежности3627 его сделал6213 из меди.5178

4 And he made for the altar a bronze grate of network halfway under the base of it.

4 И сделал6213 для жертвенника4196 решетку,4345 род сетки,75684639 из меди,5178 по окраине3749 его внизу4295 до половины2677 его;

5 And he cast four rings for the four corners of the grate of brass to be places for the poles.

5 и сделал3332 четыре702 кольца2885 на четырех702 углах7099 медной5178 решетки4345 для вкладывания1004 шестов.905

6 And he made the poles of shittim wood, and overlaid them with brass.

6 И сделал6213 шесты905 из дерева6086 ситтим,7848 и обложил6823 их медью,5178

7 And put the poles into the rings on the sides of the altar to carry it with them; he made the altar hollow with boards.

7 и вложил935 шесты905 в кольца2885 на боках6763 жертвенника,4196 чтобы носить5375 его посредством их; пустой5014 внутри из досок3871 сделал6213 его.

8 And he placed the laver of brass and its base of brass at the assembly house, for the women who came to pray at the door of the tabernacle of the congregation.

8 И сделал6213 умывальник3595 из меди5178 и подножие3653 его из меди5178 с изящными4759 изображениями,4759 украшающими6633 вход6607 скинии168 собрания.4150

9 And he made the court: for the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, a hundred cubits;

9 И сделал6213 двор:2691 с полуденной5045 стороны,6285 к югу,8486 завесы70502691 из крученого7806 виссона,8336 длиною во сто3967 локтей;520

10 Their pillars were twenty, and their bronze sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

10 столбов5982 для них двадцать6242 и подножий134 к ним двадцать6242 медных;5178 крючки2053 у столбов5982 и связи2838 их из серебра.3701

11 And for the north side the hangings were a hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

11 И по северной6828 стороне6285завесы во сто3967 локтей;520 столбов5982 для них двадцать6242 и подножий134 к ним двадцать6242 медных;5178 крючки2053 у столбов5982 и связи2838 их из серебра.3701

12 And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

12 И с западной3220 стороны6285 — завесы7050 в пятьдесят2572 локтей,520 столбов5982 для них десять6235 и подножий134 к ним десять;6235 крючки2053 у столбов5982 и связи2838 их из серебра.3701

13 And for the east side eastward fifty cubits.

13 И с передней6924 стороны6285 к востоку4217завесы в пятьдесят2572 локтей.520

14 The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

14 Для одной3802 стороны ворот двора — завесы7050 в пятнадцать25686240 локтей,520 столбов5982 для них три7969 и подножий134 к ним три;7969

15 And for the other side, on this hand and that of the gate of the court, were hangings of fifteen cubits for each side; their pillars three, and their sockets three.

15 и для другой8145 стороны380226918179 — завесы7050 в пятнадцать25686240 локтей,520 столбов5982 для них три7969 и подножий134 к ним три.7969

16 All the hangings of the court round about were of fine twined linen.

16 Все завесы7050 во5439 все5439 стороны5439 двора2691 из крученого7806 виссона,8336

17 And the sockets of the pillars were of brass; the hooks of the pillars and their fillets were of silver; and the overlaying of their capitals of silver; and all the pillars of the court were overlaid with silver.

17 а подножия134 у столбов5982 из меди,5178 крючки2053 у столбов5982 и связи2838 их из серебра;3701 верхи7218 же у них обложены6826 серебром,3701 и все столбы5982 двора2691 соединены2836 связями3701 серебряными.3701

18 And the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet material, and fine twined linen; and twenty cubits long, and the height and the width were five cubits, opposite the hangings of the court.

18 Завеса4539 же для ворот8179 двора2691 узорчатой7551 работы4639 из голубой,8504 пурпуровой713 и червленой81448438 шерсти и из крученого7806 виссона,8336 длиною753 в двадцать6242 локтей,520 вышиною6967 в пять2568 локтей,520 по всему протяжению,7341 подобно5980 завесам7050 двора;2691

19 And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.

19 и столбов5982 для нее четыре,702 и подножий134 к ним четыре702 медных;5178 крючки2053 у них серебряные,3701 а верхи7218 их обложены6826 серебром,3701 и связи2838 их серебряные.3701

20 And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.

20 Все колья3489 вокруг5439 скинии4908 и двора2691 медные.5178

21 This is the sum of the tabernacle, even of the tabernacle of the testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, and the work of the Levites, under the supervision of Ithamar, the son of Aaron, the priest.

21 Вот428 исчисление6485 того,4908 что употреблено для скинии4908 откровения,5715 сделанное6485 по повелению6310 Моисея,4872 посредством5656 левитов3881 под надзором3027 Ифамара,385 сына1121 Ааронова,175 священника.3548

22 And Bezaliel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.

22 Делал6213 же все, что повелел6680 Господь3068 Моисею,4872 Веселеил,1212 сын1121 Урии,221 сына1121 Ора,2354 из колена4294 Иудина,3063

23 And with him was Elihab, the son of Ahisamakh, of the tribe of Dan, a carpenter, and a craftsman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet material, and in fine linen.

23 и с ним Аголиав,171 сын1121 Ахисамахов,294 из колена4294 Данова,1835 резчик2796 и искусный2803 ткач2803 и вышиватель7551 по голубой,8504 пурпуровой,713 червленой81448438 и виссоновой8336 ткани.

24 All the gold that was used for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering, was twenty-nine talents, and four hundred and thirty shekels, by the weight of the sanctuary.

24 Всего золота,2091 употребленного6213 в дело4399 на все принадлежности4399 святилища,6944 золота,2091 принесенного8573 в дар,8573 было двадцать6242 девять8672 талантов3603 и семьсот76513967 тридцать7970 сиклей,8255 сиклей8255 священных;6944

25 And the silver of those who were numbered of the congregation was a hundred talents, and a thousand seven hundred and seventy-five shekels, by the shekel of the sanctuary:

25 серебра3701 же от исчисленных6485 лиц общества5712 сто3967 талантов3603 и тысяча505 семьсот76513967 семьдесят7657 пять2568 сиклей,8255 сиклей8255 священных;6944

26 A shekel for every head, that is half a shekel, by the weight of the sanctuary, for every one who was included in the number, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty men.

26 с шестисот83373967 трех7969 тысяч505 пятисот25683967 пятидесяти2572 человек, с каждого поступившего5674 в исчисление,6485 от двадцати6242 лет81411121 и выше,4605 по полсиклю42768255 с человека,1538 считая на сикль8255 священный.6944

27 And the total sum was one hundred talents of silver, for the casting of the sockets of the sanctuary, and the sockets of the veil; a hundred sockets were made from a hundred talents, a talent for a socket.

27 Сто3967 талантов3603 серебра3701 употреблено на вылитие3332 подножий134 святилища6944 и подножий134 у завесы;6532 сто3967 подножий134 из ста3967 талантов,3603 по таланту3603 на подножие;134

28 And of the thousand seven hundred and seventy-five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and overlaid the hooks with silver.

28 а из тысячи505 семисот76513967 семидесяти7657 пяти2568 сиклей сделал6213 он крючки2053 у столбов5982 и покрыл6823 верхи7218 их и сделал2836 связи2836 для них.

29 And the total sum of the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.

29 Меди5178 же, принесенной8573 в дар,8573 было семьдесят7657 талантов3603 и две тысячи505 четыреста7023967 сиклей;8255

30 And with it he made the sockets of the door of the tabernacle of the congregation, and the bronze altar, and the bronze grate for it, and all the vessels of the altar,

30 из нее сделал6213 он подножия134 для столбов у входа6607 в скинию168 свидетельства,4150 и жертвенник4196 медный,5178 и решетку4345 медную5178 для него, и все сосуды3627 жертвенника,4196

31 And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.

31 и подножия134 для столбов всего5439 двора,2691 и подножия134 для столбов ворот8179 двора,2691 и все колья3489 скинии4908 и все колья3489 вокруг5439 двора.2691

1.0x