Exodus

Chapter 38

1 AND he made the altar of burnt offering of shittim wood; five cubits was its length and five cubits its breadth; it was foursquare; and three cubits were the height thereof.

2 And he made its horns on the four corners of it; its horns were of the same; and he overlaid it with brass.

3 And he made all the vessels of the altar, the pots, the cauldrons, the hanging pots, the fleshhooks, the shovels, the censers; all its vessels he made of brass.

4 And he made for the altar a bronze grate of network halfway under the base of it.

5 And he cast four rings for the four corners of the grate of brass to be places for the poles.

6 And he made the poles of shittim wood, and overlaid them with brass.

7 And put the poles into the rings on the sides of the altar to carry it with them; he made the altar hollow with boards.

8 And he placed the laver of brass and its base of brass at the assembly house, for the women who came to pray at the door of the tabernacle of the congregation.

9 And he made the court: for the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, a hundred cubits;

10 Their pillars were twenty, and their bronze sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

11 And for the north side the hangings were a hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

12 And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

13 And for the east side eastward fifty cubits.

14 The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

15 And for the other side, on this hand and that of the gate of the court, were hangings of fifteen cubits for each side; their pillars three, and their sockets three.

16 All the hangings of the court round about were of fine twined linen.

17 And the sockets of the pillars were of brass; the hooks of the pillars and their fillets were of silver; and the overlaying of their capitals of silver; and all the pillars of the court were overlaid with silver.

18 And the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet material, and fine twined linen; and twenty cubits long, and the height and the width were five cubits, opposite the hangings of the court.

19 And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.

20 And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.

21 This is the sum of the tabernacle, even of the tabernacle of the testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, and the work of the Levites, under the supervision of Ithamar, the son of Aaron, the priest.

22 And Bezaliel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.

23 And with him was Elihab, the son of Ahisamakh, of the tribe of Dan, a carpenter, and a craftsman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet material, and in fine linen.

24 All the gold that was used for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering, was twenty-nine talents, and four hundred and thirty shekels, by the weight of the sanctuary.

25 And the silver of those who were numbered of the congregation was a hundred talents, and a thousand seven hundred and seventy-five shekels, by the shekel of the sanctuary:

26 A shekel for every head, that is half a shekel, by the weight of the sanctuary, for every one who was included in the number, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty men.

27 And the total sum was one hundred talents of silver, for the casting of the sockets of the sanctuary, and the sockets of the veil; a hundred sockets were made from a hundred talents, a talent for a socket.

28 And of the thousand seven hundred and seventy-five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and overlaid the hooks with silver.

29 And the total sum of the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.

30 And with it he made the sockets of the door of the tabernacle of the congregation, and the bronze altar, and the bronze grate for it, and all the vessels of the altar,

31 And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.

Исход

Глава 38

1 Жертвенник для всесожжений сделал Бецалел из акации, сделал он его квадратным: по пять локтей в одну и в другую сторону, а высотой — в три локтя.

2 На всех четырех углах его он сделал рога, одно целое с жертвенником составлявшие; и всё это он покрыл медью.

3 Сделал и всё необходимое для служения при жертвеннике: тазы для пепла и жира, стекающего на пепел, совки, чаши-кропильницы, вилки для мяса и сосуды для горячих углей. Из меди отлил он все принадлежности жертвенника.

4 И сделал еще медную решетку для жертвенника в виде сетки и закрепил ее внутри под выступом, обрамляющим жертвенник, на половине его высоты.

5 Он отлил четыре кольца и укрепил их на четырех углах медной решетки как гнезда для шестов,

6 которые изготовил он из акации и покрыл медью.

7 Шесты эти он вставил в кольца по обеим сторонам жертвенника, чтобы можно было переносить его. Сделанный из досок жертвенник был полым.

8 Сосуд для омовений в виде большой чаши, а также подставку к нему сделал Бецалел из тех медных зеркал, которыми прежде пользовались женщины, служившие при входе в Шатер Откровения.

9 Сделал он и всё для ограды двора. Южная сторона двора была длиною в сто локтей, полотнища для нее были сотканы из тонкого льна,

10 и для них были изготовлены двадцать столбов с основаниями из меди; крючки у столбов и кольца, их связующие, были из серебра.

11 Северная сторона тоже была длиною в сто локтей, и для нее были изготовлены такие же полотнища с двадцатью столбами и их основаниями из меди, крючками и кольцами из серебра.

12 Западная сторона двора была длиной в пятьдесят локтей, и для нее были изготовлены полотнища и столбы, коих было десять и оснований к ним десять; крючки у столбов и кольца на них были из серебра.

13 Передняя, восточная сторона была длиной в пятьдесят локтей, и посерединевход во двор.

14 Для нее тоже были изготовлены полотнища с тремя столбами и тремя основаниями под ними, чтобы закрыть ими расстояние в пятнадцать локтей — от входа в одну сторону до угла двора,

15 а также полотнища с тремя столбами и тремя основаниями под ними для другой стороны от входа, где тоже было пятнадцать локтей до угла двора.

16 Все полотнища вокруг двора были из тонкого льна.

17 Основания у столбов были медными, крючки у них и кольца их — серебряными; верх каждого из них был обложен серебром, и все столбы двора были связаны между собою серебряными прутьями.

18 Завеса для ворот двора была выткана из тонкого льна с искусной вышивкой на нем, сделанной голубой, пурпурной и алой нитью. Длина завесы — двадцать локтей, а высота — пять, как и у полотнищ ограды двора.

19 Для завесы сделали четыре столба и четыре медных основания, крючки и кольца столбов были серебряными, и верх каждого из них обложен серебром.

20 Все колышки для Скинии и двора ее были медными.

21 Вот опись материалов, что потребовались для Скинии — Скинии, хранящей в себе Свидетельство о воле Господней, — и опись сию по повелению Моисея произвели левиты под надзором Итамара, сына Аарона-священника.

22 (А всё, что ГОСПОДЬ через Моисея повелел сделать, исполнил Бецалел, сын Урии, внук Гура из колена Иуды.

23 Помогал ему Оголиав, сын Ахисамаха из колена Дана, резчик по металлу, составитель узоров и искусный вышивальщик, умелый в работе с голубой, пурпурной, алой пряжей и тонким льном.)

24 Всего золота, пошедшего на постройку Святилища, золота, принесенного в дар, было двадцать девять талантов и семьсот тридцать шекелей (тех шекелей, что в Святилище имеют хождение).

25 Серебра, что поступило при переписи общины, было сто талантов и тысяча семьсот семьдесят пять шекелей (священных шекелей).

26 Это означало, что с каждого приходившего на перепись, кому было двадцать лет и больше (всего таких оказалось шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят человек), была получена одна бека серебра, то есть половина шекеля (священного шекеля).

27 Сто талантов серебра пошло на отливку оснований для столбов Святилища и столбов у его завесы — всего на сто оснований сто талантов, по таланту на основание.

28 Тысячу семьсот семьдесят пять шекелей серебра употребили на крючки у столбов и кольца к ним и еще на то, чтобы обложить верхи столбов.

29 Меди в дар принесено было семьдесят талантов и две тысячи четыреста шекелей.

30 Из нее сделали основания для столбов у входа в Шатер Откровения, жертвенник, решетку к нему, всё необходимое для жертвенника;

31 из меди же отлили основания для столбов всего двора, основания под столбы ворот и все колышки для Скинии и для полотнищ вокруг двора.

Exodus

Chapter 38

Исход

Глава 38

1 AND he made the altar of burnt offering of shittim wood; five cubits was its length and five cubits its breadth; it was foursquare; and three cubits were the height thereof.

1 Жертвенник для всесожжений сделал Бецалел из акации, сделал он его квадратным: по пять локтей в одну и в другую сторону, а высотой — в три локтя.

2 And he made its horns on the four corners of it; its horns were of the same; and he overlaid it with brass.

2 На всех четырех углах его он сделал рога, одно целое с жертвенником составлявшие; и всё это он покрыл медью.

3 And he made all the vessels of the altar, the pots, the cauldrons, the hanging pots, the fleshhooks, the shovels, the censers; all its vessels he made of brass.

3 Сделал и всё необходимое для служения при жертвеннике: тазы для пепла и жира, стекающего на пепел, совки, чаши-кропильницы, вилки для мяса и сосуды для горячих углей. Из меди отлил он все принадлежности жертвенника.

4 And he made for the altar a bronze grate of network halfway under the base of it.

4 И сделал еще медную решетку для жертвенника в виде сетки и закрепил ее внутри под выступом, обрамляющим жертвенник, на половине его высоты.

5 And he cast four rings for the four corners of the grate of brass to be places for the poles.

5 Он отлил четыре кольца и укрепил их на четырех углах медной решетки как гнезда для шестов,

6 And he made the poles of shittim wood, and overlaid them with brass.

6 которые изготовил он из акации и покрыл медью.

7 And put the poles into the rings on the sides of the altar to carry it with them; he made the altar hollow with boards.

7 Шесты эти он вставил в кольца по обеим сторонам жертвенника, чтобы можно было переносить его. Сделанный из досок жертвенник был полым.

8 And he placed the laver of brass and its base of brass at the assembly house, for the women who came to pray at the door of the tabernacle of the congregation.

8 Сосуд для омовений в виде большой чаши, а также подставку к нему сделал Бецалел из тех медных зеркал, которыми прежде пользовались женщины, служившие при входе в Шатер Откровения.

9 And he made the court: for the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, a hundred cubits;

9 Сделал он и всё для ограды двора. Южная сторона двора была длиною в сто локтей, полотнища для нее были сотканы из тонкого льна,

10 Their pillars were twenty, and their bronze sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

10 и для них были изготовлены двадцать столбов с основаниями из меди; крючки у столбов и кольца, их связующие, были из серебра.

11 And for the north side the hangings were a hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

11 Северная сторона тоже была длиною в сто локтей, и для нее были изготовлены такие же полотнища с двадцатью столбами и их основаниями из меди, крючками и кольцами из серебра.

12 And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.

12 Западная сторона двора была длиной в пятьдесят локтей, и для нее были изготовлены полотнища и столбы, коих было десять и оснований к ним десять; крючки у столбов и кольца на них были из серебра.

13 And for the east side eastward fifty cubits.

13 Передняя, восточная сторона была длиной в пятьдесят локтей, и посерединевход во двор.

14 The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

14 Для нее тоже были изготовлены полотнища с тремя столбами и тремя основаниями под ними, чтобы закрыть ими расстояние в пятнадцать локтей — от входа в одну сторону до угла двора,

15 And for the other side, on this hand and that of the gate of the court, were hangings of fifteen cubits for each side; their pillars three, and their sockets three.

15 а также полотнища с тремя столбами и тремя основаниями под ними для другой стороны от входа, где тоже было пятнадцать локтей до угла двора.

16 All the hangings of the court round about were of fine twined linen.

16 Все полотнища вокруг двора были из тонкого льна.

17 And the sockets of the pillars were of brass; the hooks of the pillars and their fillets were of silver; and the overlaying of their capitals of silver; and all the pillars of the court were overlaid with silver.

17 Основания у столбов были медными, крючки у них и кольца их — серебряными; верх каждого из них был обложен серебром, и все столбы двора были связаны между собою серебряными прутьями.

18 And the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet material, and fine twined linen; and twenty cubits long, and the height and the width were five cubits, opposite the hangings of the court.

18 Завеса для ворот двора была выткана из тонкого льна с искусной вышивкой на нем, сделанной голубой, пурпурной и алой нитью. Длина завесы — двадцать локтей, а высота — пять, как и у полотнищ ограды двора.

19 And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.

19 Для завесы сделали четыре столба и четыре медных основания, крючки и кольца столбов были серебряными, и верх каждого из них обложен серебром.

20 And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.

20 Все колышки для Скинии и двора ее были медными.

21 This is the sum of the tabernacle, even of the tabernacle of the testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, and the work of the Levites, under the supervision of Ithamar, the son of Aaron, the priest.

21 Вот опись материалов, что потребовались для Скинии — Скинии, хранящей в себе Свидетельство о воле Господней, — и опись сию по повелению Моисея произвели левиты под надзором Итамара, сына Аарона-священника.

22 And Bezaliel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.

22 (А всё, что ГОСПОДЬ через Моисея повелел сделать, исполнил Бецалел, сын Урии, внук Гура из колена Иуды.

23 And with him was Elihab, the son of Ahisamakh, of the tribe of Dan, a carpenter, and a craftsman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet material, and in fine linen.

23 Помогал ему Оголиав, сын Ахисамаха из колена Дана, резчик по металлу, составитель узоров и искусный вышивальщик, умелый в работе с голубой, пурпурной, алой пряжей и тонким льном.)

24 All the gold that was used for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering, was twenty-nine talents, and four hundred and thirty shekels, by the weight of the sanctuary.

24 Всего золота, пошедшего на постройку Святилища, золота, принесенного в дар, было двадцать девять талантов и семьсот тридцать шекелей (тех шекелей, что в Святилище имеют хождение).

25 And the silver of those who were numbered of the congregation was a hundred talents, and a thousand seven hundred and seventy-five shekels, by the shekel of the sanctuary:

25 Серебра, что поступило при переписи общины, было сто талантов и тысяча семьсот семьдесят пять шекелей (священных шекелей).

26 A shekel for every head, that is half a shekel, by the weight of the sanctuary, for every one who was included in the number, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty men.

26 Это означало, что с каждого приходившего на перепись, кому было двадцать лет и больше (всего таких оказалось шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят человек), была получена одна бека серебра, то есть половина шекеля (священного шекеля).

27 And the total sum was one hundred talents of silver, for the casting of the sockets of the sanctuary, and the sockets of the veil; a hundred sockets were made from a hundred talents, a talent for a socket.

27 Сто талантов серебра пошло на отливку оснований для столбов Святилища и столбов у его завесы — всего на сто оснований сто талантов, по таланту на основание.

28 And of the thousand seven hundred and seventy-five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and overlaid the hooks with silver.

28 Тысячу семьсот семьдесят пять шекелей серебра употребили на крючки у столбов и кольца к ним и еще на то, чтобы обложить верхи столбов.

29 And the total sum of the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.

29 Меди в дар принесено было семьдесят талантов и две тысячи четыреста шекелей.

30 And with it he made the sockets of the door of the tabernacle of the congregation, and the bronze altar, and the bronze grate for it, and all the vessels of the altar,

30 Из нее сделали основания для столбов у входа в Шатер Откровения, жертвенник, решетку к нему, всё необходимое для жертвенника;

31 And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.

31 из меди же отлили основания для столбов всего двора, основания под столбы ворот и все колышки для Скинии и для полотнищ вокруг двора.

1.0x