NumbersChapter 25 |
1 AND Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab. |
2 And they invited the people to the sacrifices offered to their gods; and the people did eat, and worshipped their gods. |
3 And Israel joined himself to Baal-peor; and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel. |
4 And the LORD said to Moses, Take all the chiefs of the people and expose them before the LORD in the daylight that the fierce anger of the LORD may be turned away from the children of Israel. |
5 And Moses said to the judges of Israel, Slay every one of you his men who have joined themselves to Baal-peor. |
6 And, behold, one of the men of the children of Israel came to his brethren, and then he went in to a Midianite woman in the sight of Moses and in the sight of all the congregation of the children of Israel while they were weeping at the door of the tabernacle of the congregation. |
7 And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation and took a spear in his hand; |
8 And he went in after the man of Israel into the private chamber and thrust both of them through, the man of Israel and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel. |
9 And those that died in the plague were twenty-four thousand. |
10 Then the LORD spoke to Moses and said to him. |
11 Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my wrath away from the children of Israel because he was moved with my zeal among them that I did not consume the children of Israel in my anger. |
12 Therefore I said, Behold, I will give to him my covenant of peace; |
13 And he shall have it and his sons after him, the covenant of an everlasting priesthood, because he was zealous for his God and made atonement for the children of Israel. |
14 Now the name of the Israelite who was slain with the Midianite woman was Zimri, the son of Salu, a chief of a father's house of the tribe of Simeon. |
15 And the name of the Midianite woman was Cozbi, the daughter of Zur; he was the chief of the people of his father's house in Midian. |
16 And the LORD spoke to Moses, saying, |
17 Harass the Midianites and destroy them; |
18 For they have distressed you with their treachery, wherewith they have plotted against you in the matter of Peor and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, who was slain in the day of the plague in the matter of Peor. |
ЧислаГлава 25 |
1 |
2 Они приглашали народ к жертвам богов своих, и ел народ [жертвы их], и кланялся богам их. |
3 И прилепился Израиль к Ваал-фегору. И воспламенился гнев Господень на Израиля. |
4 И сказал Господь Моисею: возьми всех начальников народа, и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господня. |
5 И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый своих подчиненных, прилепившихся Ваал-фегору. |
6 |
7 Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, видя сие, встал из среды общества и взял в руку свою копье. |
8 И вошел сзади Израильтянина в спальню, и пронзил обоих их, Израильтянина и женщину в чрево ее: и прекратилось поражение сынов Израилевых. |
9 Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи. |
10 И говорил Господь Моисею, и сказал: |
11 Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, показал среди их ревность свою по Мне, и Я не истребил сынов Израилевых в ревности Моей. |
12 Посему скажи: вот, Я даю ему мой завет мира, |
13 И будет по сему завету у него, и у семени его по нем, священство вечно, за то, что он показал ревность по Боге своем и заступил сынов Израилевых. |
14 |
15 А имя убитой Мадианитянки Хазва, дочь Цура, который был начальник племени из поколения Мадиамского. |
16 |
17 Будьте неприятелями Мадианитянам и бейте их, |
18 За то, что они неприятельски поступили с вами в коварстве своем, которым они коварствовали вам посредством Фегора и посредством Хазвы, дочери начальника Мадиамского, сестры их, убитой в день поражения за Фегора. |
NumbersChapter 25 |
ЧислаГлава 25 |
1 AND Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab. |
1 |
2 And they invited the people to the sacrifices offered to their gods; and the people did eat, and worshipped their gods. |
2 Они приглашали народ к жертвам богов своих, и ел народ [жертвы их], и кланялся богам их. |
3 And Israel joined himself to Baal-peor; and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel. |
3 И прилепился Израиль к Ваал-фегору. И воспламенился гнев Господень на Израиля. |
4 And the LORD said to Moses, Take all the chiefs of the people and expose them before the LORD in the daylight that the fierce anger of the LORD may be turned away from the children of Israel. |
4 И сказал Господь Моисею: возьми всех начальников народа, и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господня. |
5 And Moses said to the judges of Israel, Slay every one of you his men who have joined themselves to Baal-peor. |
5 И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый своих подчиненных, прилепившихся Ваал-фегору. |
6 And, behold, one of the men of the children of Israel came to his brethren, and then he went in to a Midianite woman in the sight of Moses and in the sight of all the congregation of the children of Israel while they were weeping at the door of the tabernacle of the congregation. |
6 |
7 And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation and took a spear in his hand; |
7 Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, видя сие, встал из среды общества и взял в руку свою копье. |
8 And he went in after the man of Israel into the private chamber and thrust both of them through, the man of Israel and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel. |
8 И вошел сзади Израильтянина в спальню, и пронзил обоих их, Израильтянина и женщину в чрево ее: и прекратилось поражение сынов Израилевых. |
9 And those that died in the plague were twenty-four thousand. |
9 Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи. |
10 Then the LORD spoke to Moses and said to him. |
10 И говорил Господь Моисею, и сказал: |
11 Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my wrath away from the children of Israel because he was moved with my zeal among them that I did not consume the children of Israel in my anger. |
11 Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, показал среди их ревность свою по Мне, и Я не истребил сынов Израилевых в ревности Моей. |
12 Therefore I said, Behold, I will give to him my covenant of peace; |
12 Посему скажи: вот, Я даю ему мой завет мира, |
13 And he shall have it and his sons after him, the covenant of an everlasting priesthood, because he was zealous for his God and made atonement for the children of Israel. |
13 И будет по сему завету у него, и у семени его по нем, священство вечно, за то, что он показал ревность по Боге своем и заступил сынов Израилевых. |
14 Now the name of the Israelite who was slain with the Midianite woman was Zimri, the son of Salu, a chief of a father's house of the tribe of Simeon. |
14 |
15 And the name of the Midianite woman was Cozbi, the daughter of Zur; he was the chief of the people of his father's house in Midian. |
15 А имя убитой Мадианитянки Хазва, дочь Цура, который был начальник племени из поколения Мадиамского. |
16 And the LORD spoke to Moses, saying, |
16 |
17 Harass the Midianites and destroy them; |
17 Будьте неприятелями Мадианитянам и бейте их, |
18 For they have distressed you with their treachery, wherewith they have plotted against you in the matter of Peor and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, who was slain in the day of the plague in the matter of Peor. |
18 За то, что они неприятельски поступили с вами в коварстве своем, которым они коварствовали вам посредством Фегора и посредством Хазвы, дочери начальника Мадиамского, сестры их, убитой в день поражения за Фегора. |