Hebrews

Chapter 3

1 FROM henceforth, O my holy brethren, called by a call from heaven, look to this Apostle and High Priest of our faith, Jesus Christ:

2 Who was faithful to him who appointed him, as also Moses was faithful to all his house.

3 The glory of Jesus is much greater than that of Moses, just as the honor of the builder of the house is greater than the house.

4 For every house is built by some man; but he who builds all things is God.

5 And Moses, as a servant, was faithful to all his house, and was a testimony of those things which were to be spoken after;

6 But Christ, as a son, over his own house, whose house we are, if to the end we hold fast with confidence to the glory of his hope.

7 Therefore, as the Holy Spirit said, Today if you will hear his voice,

8 Harden not your hearts to provoke him, as the murmurers did in the day of temptation in the wilderness:

9 Your fathers tempted me even though they examined and saw my works forty years.

10 Therefore I was not pleased with that generation, and said, These are a people whose hearts have been misled and they have not known my ways.

11 So I swore in my anger, They shall not enter into my rest.

12 Take heed therefore, my brethren, lest perhaps there is a man among you who has an evil heart and is not a believer, and you will be cut off from the living God.

13 But search your hearts daily, until the day which is called, The day; to the end that no man among you be hardened through the deceitfulness of sin.

14 For we are made partakers of Christ, if from the beginning to the very end we hold steadfast to this true covenant,

15 As it is said, Today, if you hear even the echoes of his voice, do not harden your hearts to anger him.

16 Who are those who have heard and provoked him? Were they not those who came out of Egypt under Moses, although not all of them?

17 But with whom was he displeased for forty years? Was it not especially with those who had sinned and whose bones lay in the wilderness?

18 And against whom did he swear that they should not enter into his rest, except against those who did not listen?

19 So we see that they could not enter in because they did not believe.

Послание евреям

Глава 3

1 Именно поэтому, братья мои по святости жизни, принявшие вместе со мной небесное приглашение, сосредоточьте все мысли свои на Посланнике и Первосвященнике исповедания нашего, на Иисусе Христе.

2 Верен Он был Тому, Кто поставил Его на служение, как некогда Моисей во [всем] Божьем доме.

3 Но слава Его выше, чем слава Моисея — строитель дома всегда ведь большей чести удостаивается, чем дом.

4 Всякий дом не сам вырастает, он всегда кем-то построен, Строитель же всего — Бог.

5 Моисей в самом деле был верным слугою, но только слугою, во всем доме Его, и он лишь предвозвещал то, что провозгласить предстояло в будущем.

6 Христос же верен как Сын в доме Отца Своего, а дом этот — мы с вами, если сохраним бесстрашие и радость надежды, которой гордимся.

7 Дух Святой о том и взывает: «Ныне, когда уже слышите голос Его,

8 не будьте строптивы, как то случилось в день ропота, в день искушения в пустыне,

9 когда отцы ваши бросили вызов Мне и испытывали Меня, хотя видели дела Мои

10 уже сорок лет. Вознегодовал Я тогда на род тот и сказал: Вечно сбиваются они с пути в сердце своем Моих путей не познали они“, —

11 и поклялся во гневе Своем: Не войдут они в покой Мой“».

12 Смотрите же, братья, чтобы не завладели сердцами вашими нечестие какое и неверие, которые уводят от Бога Живого.

13 Наставляйте друг друга каждый день (пока можно еще говорить «ныне»), чтобы никто из вас не стал своевольным, обольщаясь грехом.

14 Ведь мы теперь во всем причастны Христу, если только до конца будем держаться того, что с верой приняли в самом начале.

15 В том изречении: «Ныне, когда уже слышите голос Его, не будьте строптивы, как то случилось в день ропота…», —

16 о ком было сказано в том изречении, что, услышав голос Его, возроптали они? Не о тех ли всех, кого Моисей вывел из Египта?

17 И на кого негодовал Он целых сорок лет? Не на тех ли, которые согрешили и окончили дни свои в пустыне?

18 А кого клялся не допустить Он в покой Свой, как не тех, кто был непокорен?

19 Вот и видим мы, что не смогли они обрести покой из-за неверия.

Hebrews

Chapter 3

Послание евреям

Глава 3

1 FROM henceforth, O my holy brethren, called by a call from heaven, look to this Apostle and High Priest of our faith, Jesus Christ:

1 Именно поэтому, братья мои по святости жизни, принявшие вместе со мной небесное приглашение, сосредоточьте все мысли свои на Посланнике и Первосвященнике исповедания нашего, на Иисусе Христе.

2 Who was faithful to him who appointed him, as also Moses was faithful to all his house.

2 Верен Он был Тому, Кто поставил Его на служение, как некогда Моисей во [всем] Божьем доме.

3 The glory of Jesus is much greater than that of Moses, just as the honor of the builder of the house is greater than the house.

3 Но слава Его выше, чем слава Моисея — строитель дома всегда ведь большей чести удостаивается, чем дом.

4 For every house is built by some man; but he who builds all things is God.

4 Всякий дом не сам вырастает, он всегда кем-то построен, Строитель же всего — Бог.

5 And Moses, as a servant, was faithful to all his house, and was a testimony of those things which were to be spoken after;

5 Моисей в самом деле был верным слугою, но только слугою, во всем доме Его, и он лишь предвозвещал то, что провозгласить предстояло в будущем.

6 But Christ, as a son, over his own house, whose house we are, if to the end we hold fast with confidence to the glory of his hope.

6 Христос же верен как Сын в доме Отца Своего, а дом этот — мы с вами, если сохраним бесстрашие и радость надежды, которой гордимся.

7 Therefore, as the Holy Spirit said, Today if you will hear his voice,

7 Дух Святой о том и взывает: «Ныне, когда уже слышите голос Его,

8 Harden not your hearts to provoke him, as the murmurers did in the day of temptation in the wilderness:

8 не будьте строптивы, как то случилось в день ропота, в день искушения в пустыне,

9 Your fathers tempted me even though they examined and saw my works forty years.

9 когда отцы ваши бросили вызов Мне и испытывали Меня, хотя видели дела Мои

10 Therefore I was not pleased with that generation, and said, These are a people whose hearts have been misled and they have not known my ways.

10 уже сорок лет. Вознегодовал Я тогда на род тот и сказал: Вечно сбиваются они с пути в сердце своем Моих путей не познали они“, —

11 So I swore in my anger, They shall not enter into my rest.

11 и поклялся во гневе Своем: Не войдут они в покой Мой“».

12 Take heed therefore, my brethren, lest perhaps there is a man among you who has an evil heart and is not a believer, and you will be cut off from the living God.

12 Смотрите же, братья, чтобы не завладели сердцами вашими нечестие какое и неверие, которые уводят от Бога Живого.

13 But search your hearts daily, until the day which is called, The day; to the end that no man among you be hardened through the deceitfulness of sin.

13 Наставляйте друг друга каждый день (пока можно еще говорить «ныне»), чтобы никто из вас не стал своевольным, обольщаясь грехом.

14 For we are made partakers of Christ, if from the beginning to the very end we hold steadfast to this true covenant,

14 Ведь мы теперь во всем причастны Христу, если только до конца будем держаться того, что с верой приняли в самом начале.

15 As it is said, Today, if you hear even the echoes of his voice, do not harden your hearts to anger him.

15 В том изречении: «Ныне, когда уже слышите голос Его, не будьте строптивы, как то случилось в день ропота…», —

16 Who are those who have heard and provoked him? Were they not those who came out of Egypt under Moses, although not all of them?

16 о ком было сказано в том изречении, что, услышав голос Его, возроптали они? Не о тех ли всех, кого Моисей вывел из Египта?

17 But with whom was he displeased for forty years? Was it not especially with those who had sinned and whose bones lay in the wilderness?

17 И на кого негодовал Он целых сорок лет? Не на тех ли, которые согрешили и окончили дни свои в пустыне?

18 And against whom did he swear that they should not enter into his rest, except against those who did not listen?

18 А кого клялся не допустить Он в покой Свой, как не тех, кто был непокорен?

19 So we see that they could not enter in because they did not believe.

19 Вот и видим мы, что не смогли они обрести покой из-за неверия.

1.0x