MatthewChapter 21 |
1 And when |
2 Saying |
3 |
4 All |
5 Tell |
6 And the disciples |
7 And brought |
8 And a very |
9 And the multitudes |
10 And when he was come |
11 And the multitude |
12 And Jesus |
13 And said |
14 And the blind |
15 And when the chief |
16 And said |
17 And he left |
18 Now |
19 And when he saw |
20 And when the disciples |
21 Jesus |
22 |
23 And when he was come |
24 And Jesus |
25 |
26 But if |
27 And they answered |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 They say |
42 Jesus |
43 |
44 |
45 And when the chief |
46 But when they sought |
Евангелие от МатфеяГлава 21 |
1 |
2 наказав им: |
3 |
4 Всё это происходило во исполнение того, что было сказано пророком: |
5 |
6 |
7 Они привели ослицу с ослёнком, положили на них свои одежды, и Он сел поверх них. |
8 Толпы людей стали расстилать по дороге свои одежды, а другие срезали ветви с деревьев и раскладывали их на дороге. |
9 Впереди и позади Него шли толпы народа, восклицая: |
10 |
11 А из толпы отвечали: |
12 |
13 и сказал им: |
14 |
15 Когда главные священники и законники увидели все чудеса, которые Он творил, и услышали, как дети в храме восклицают: |
16 и сказали Ему: |
17 И Он ушёл оттуда и пошёл в город Вифанию, где остановился на ночь. |
18 |
19 Увидев у дороги одинокое фиговое дерево, Он подошёл к нему, но не нашёл на нём ничего, кроме листьев. Тогда Он сказал дереву: |
20 Увидев это, ученики удивились и сказали: |
21 Иисус ответил: |
22 |
23 |
24 Иисус ответил им: |
25 |
26 Сказать же, что от людей, опасно из-за народа, так как все считают Иоанна пророком». |
27 И они ответили Иисусу: |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 Они ответили Иисусу: |
42 Иисус сказал им: |
43 |
44 |
45 Когда главные священники и фарисеи послушали притчи Иисуса, то поняли, что Он говорит о них, |
46 и захотели схватить Его, но побоялись народа, считавшего Его пророком. |
MatthewChapter 21 |
Евангелие от МатфеяГлава 21 |
1 And when |
1 |
2 Saying |
2 наказав им: |
3 |
3 |
4 All |
4 Всё это происходило во исполнение того, что было сказано пророком: |
5 Tell |
5 |
6 And the disciples |
6 |
7 And brought |
7 Они привели ослицу с ослёнком, положили на них свои одежды, и Он сел поверх них. |
8 And a very |
8 Толпы людей стали расстилать по дороге свои одежды, а другие срезали ветви с деревьев и раскладывали их на дороге. |
9 And the multitudes |
9 Впереди и позади Него шли толпы народа, восклицая: |
10 And when he was come |
10 |
11 And the multitude |
11 А из толпы отвечали: |
12 And Jesus |
12 |
13 And said |
13 и сказал им: |
14 And the blind |
14 |
15 And when the chief |
15 Когда главные священники и законники увидели все чудеса, которые Он творил, и услышали, как дети в храме восклицают: |
16 And said |
16 и сказали Ему: |
17 And he left |
17 И Он ушёл оттуда и пошёл в город Вифанию, где остановился на ночь. |
18 Now |
18 |
19 And when he saw |
19 Увидев у дороги одинокое фиговое дерево, Он подошёл к нему, но не нашёл на нём ничего, кроме листьев. Тогда Он сказал дереву: |
20 And when the disciples |
20 Увидев это, ученики удивились и сказали: |
21 Jesus |
21 Иисус ответил: |
22 |
22 |
23 And when he was come |
23 |
24 And Jesus |
24 Иисус ответил им: |
25 |
25 |
26 But if |
26 Сказать же, что от людей, опасно из-за народа, так как все считают Иоанна пророком». |
27 And they answered |
27 И они ответили Иисусу: |
28 |
28 |
29 |
29 |
30 |
30 |
31 |
31 |
32 |
32 |
33 |
33 |
34 |
34 |
35 |
35 |
36 |
36 |
37 |
37 |
38 |
38 |
39 |
39 |
40 |
40 |
41 They say |
41 Они ответили Иисусу: |
42 Jesus |
42 Иисус сказал им: |
43 |
43 |
44 |
44 |
45 And when the chief |
45 Когда главные священники и фарисеи послушали притчи Иисуса, то поняли, что Он говорит о них, |
46 But when they sought |
46 и захотели схватить Его, но побоялись народа, считавшего Его пророком. |