JoshuaChapter 22 |
1 Then |
2 And said |
3 You have not left |
4 And now |
5 But take diligent |
6 So Joshua |
7 Now to the one half |
8 And he spoke |
9 And the children |
10 And when they came |
11 And the children |
12 And when the children |
13 And the children |
14 And with him ten |
15 And they came |
16 Thus |
17 Is the iniquity |
18 But that you must turn |
19 Notwithstanding, |
20 Did not Achan |
21 Then the children |
22 The LORD |
23 That we have built |
24 And if |
25 For the LORD |
26 Therefore we said, |
27 But that it may be a witness |
28 Therefore said |
29 God forbid |
30 And when Phinehas |
31 And Phinehas |
32 And Phinehas |
33 And the thing |
34 And the children |
Книга Иисуса НавинаГлава 22 |
1 |
2 и сказал им: |
3 Долгое время, до этого самого дня, вы не оставляли своих братьев, но несли служение, которое дал вам Господь, ваш Бог. |
4 Теперь Господь, ваш Бог, дал вашим братьям покой, как Он и обещал. Поэтому возвращайтесь домой, в землю, которую слуга Господа Моисей дал вам на другой стороне Иордана. |
5 Только прилежно исполняйте повеления и Закон, которые дал вам Моисей, слуга Господа: любите Господа, вашего Бога, ходите всеми Его путями, храните Его повеления, крепко держитесь Его и служите Ему от всего сердца и от всей души. |
6 |
7 (Одной половине рода Манассии Моисей дал землю в Башане, а другой половине рода Иисус дал землю на западной стороне Иордана с их братьями). Отпуская их домой, Иисус благословил их, |
8 сказав: |
9 |
10 |
11 Когда израильтяне услышали, что те соорудили жертвенник на границе Ханаана в области, что рядом с Иорданом, на израильской стороне, |
12 все общество Израиля собралось в Шило, чтобы идти на них войной. |
13 |
14 С ним отправилось десять вождей, по одному от каждого из израильских родов, каждый из них был главой семейства среди израильских кланов. |
15 |
16 |
17 Разве не было с нас довольно греха Пеора? До этого самого дня мы еще не очистились от того греха, за который весь народ Господа поразил мор! |
18 А сегодня вы собираетесь отступить от Господа? Если сегодня вы восстанете против Господа, то завтра Он разгневается на все общество Израиля. |
19 Если ваша земля нечиста, то перейдите в землю Господа, где стоит Господня скиния, и разделите землю с нами. Только не восставайте против Господа и против нас, сооружая себе иной жертвенник, нежели жертвенник Господа, нашего Бога. |
20 Разве когда Ахан, сын Зераха, нечестно поступил с посвященными вещами, не обрушился гнев на все общество Израиля? А за тот грех умер не он один». |
21 |
22 |
23 Если мы построили свой собственный жертвенник, чтобы отступить от Господа и приносить на нем всесожжения и хлебные приношения или совершать жертвы примирения, то пусть Сам Господь призовет нас к ответу. |
24 Нет! Мы сделали это из страха, что однажды ваши потомки могут сказать нашим: «Что вам до Господа, Бога Израиля? |
25 Господь сделал Иордан границей между нами и вами, рувимиты и гадиты! Нет у вас доли в Господе». Так ваши потомки могут заставить наших перестать чтить Господа. |
26 |
27 Напротив, пусть он будет свидетелем между нами и вами и грядущими поколениями, что мы чтим Господа в Его святилище своими всесожжениями, приношениями и жертвами примирения. Тогда в будущем ваши потомки не смогут сказать нашим: «Нет у вас доли в Господе». |
28 |
29 |
30 |
31 И священник Пинехас, сын Элеазара, сказал рувимитам, гадитам и половине рода Манассии: |
32 |
33 Те были рады услышать эту весть и возблагодарили Бога. И больше они не говорили о том, чтобы пойти войной на страну, где живут рувимиты и гадиты, и опустошить ее. |
34 |
JoshuaChapter 22 |
Книга Иисуса НавинаГлава 22 |
1 Then |
1 |
2 And said |
2 и сказал им: |
3 You have not left |
3 Долгое время, до этого самого дня, вы не оставляли своих братьев, но несли служение, которое дал вам Господь, ваш Бог. |
4 And now |
4 Теперь Господь, ваш Бог, дал вашим братьям покой, как Он и обещал. Поэтому возвращайтесь домой, в землю, которую слуга Господа Моисей дал вам на другой стороне Иордана. |
5 But take diligent |
5 Только прилежно исполняйте повеления и Закон, которые дал вам Моисей, слуга Господа: любите Господа, вашего Бога, ходите всеми Его путями, храните Его повеления, крепко держитесь Его и служите Ему от всего сердца и от всей души. |
6 So Joshua |
6 |
7 Now to the one half |
7 (Одной половине рода Манассии Моисей дал землю в Башане, а другой половине рода Иисус дал землю на западной стороне Иордана с их братьями). Отпуская их домой, Иисус благословил их, |
8 And he spoke |
8 сказав: |
9 And the children |
9 |
10 And when they came |
10 |
11 And the children |
11 Когда израильтяне услышали, что те соорудили жертвенник на границе Ханаана в области, что рядом с Иорданом, на израильской стороне, |
12 And when the children |
12 все общество Израиля собралось в Шило, чтобы идти на них войной. |
13 And the children |
13 |
14 And with him ten |
14 С ним отправилось десять вождей, по одному от каждого из израильских родов, каждый из них был главой семейства среди израильских кланов. |
15 And they came |
15 |
16 Thus |
16 |
17 Is the iniquity |
17 Разве не было с нас довольно греха Пеора? До этого самого дня мы еще не очистились от того греха, за который весь народ Господа поразил мор! |
18 But that you must turn |
18 А сегодня вы собираетесь отступить от Господа? Если сегодня вы восстанете против Господа, то завтра Он разгневается на все общество Израиля. |
19 Notwithstanding, |
19 Если ваша земля нечиста, то перейдите в землю Господа, где стоит Господня скиния, и разделите землю с нами. Только не восставайте против Господа и против нас, сооружая себе иной жертвенник, нежели жертвенник Господа, нашего Бога. |
20 Did not Achan |
20 Разве когда Ахан, сын Зераха, нечестно поступил с посвященными вещами, не обрушился гнев на все общество Израиля? А за тот грех умер не он один». |
21 Then the children |
21 |
22 The LORD |
22 |
23 That we have built |
23 Если мы построили свой собственный жертвенник, чтобы отступить от Господа и приносить на нем всесожжения и хлебные приношения или совершать жертвы примирения, то пусть Сам Господь призовет нас к ответу. |
24 And if |
24 Нет! Мы сделали это из страха, что однажды ваши потомки могут сказать нашим: «Что вам до Господа, Бога Израиля? |
25 For the LORD |
25 Господь сделал Иордан границей между нами и вами, рувимиты и гадиты! Нет у вас доли в Господе». Так ваши потомки могут заставить наших перестать чтить Господа. |
26 Therefore we said, |
26 |
27 But that it may be a witness |
27 Напротив, пусть он будет свидетелем между нами и вами и грядущими поколениями, что мы чтим Господа в Его святилище своими всесожжениями, приношениями и жертвами примирения. Тогда в будущем ваши потомки не смогут сказать нашим: «Нет у вас доли в Господе». |
28 Therefore said |
28 |
29 God forbid |
29 |
30 And when Phinehas |
30 |
31 And Phinehas |
31 И священник Пинехас, сын Элеазара, сказал рувимитам, гадитам и половине рода Манассии: |
32 And Phinehas |
32 |
33 And the thing |
33 Те были рады услышать эту весть и возблагодарили Бога. И больше они не говорили о том, чтобы пойти войной на страну, где живут рувимиты и гадиты, и опустошить ее. |
34 And the children |
34 |