IsaiahChapter 22 |
1 The burden |
2 You that are full |
3 All |
4 Therefore |
5 For it is a day |
6 And Elam |
7 And it shall come |
8 And he discovered |
9 You have seen |
10 And you have numbered |
11 You made |
12 And in that day |
13 And behold |
14 And it was revealed |
15 Thus |
16 What |
17 Behold, |
18 He will surely violently turn |
19 And I will drive |
20 And it shall come |
21 And I will clothe |
22 And the key |
23 And I will fasten |
24 And they shall hang |
25 In that day, |
Пророк ИсаияГлава 22 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 Я одену его в твою одежду, опояшу его твоим поясом и отдам ему твою власть. Он будет отцом жителям Иерусалима и народу Иудеи. |
22 Я возложу на его плечи ключ от дворца Давуда; . то, что он откроет, никто не закроет, и то, что он закроет, никто не откроет. |
23 Я вгоню его, как гвоздь, в твёрдое место; он будет престолом славы для дома своего отца. |
24 Потомки и отпрыски его семьи всей своей тяжестью будут висеть на нём, как малые сосуды, от чаш до кувшинов, висят на гвозде. |
25 В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – будет расшатан гвоздь, вогнанный в твёрдое место; будет вырван и упадёт, а висящий на нём груз пропадёт. |
IsaiahChapter 22 |
Пророк ИсаияГлава 22 |
1 The burden |
1 |
2 You that are full |
2 |
3 All |
3 |
4 Therefore |
4 |
5 For it is a day |
5 |
6 And Elam |
6 |
7 And it shall come |
7 |
8 And he discovered |
8 |
9 You have seen |
9 |
10 And you have numbered |
10 |
11 You made |
11 |
12 And in that day |
12 |
13 And behold |
13 |
14 And it was revealed |
14 |
15 Thus |
15 |
16 What |
16 |
17 Behold, |
17 |
18 He will surely violently turn |
18 |
19 And I will drive |
19 |
20 And it shall come |
20 |
21 And I will clothe |
21 Я одену его в твою одежду, опояшу его твоим поясом и отдам ему твою власть. Он будет отцом жителям Иерусалима и народу Иудеи. |
22 And the key |
22 Я возложу на его плечи ключ от дворца Давуда; . то, что он откроет, никто не закроет, и то, что он закроет, никто не откроет. |
23 And I will fasten |
23 Я вгоню его, как гвоздь, в твёрдое место; он будет престолом славы для дома своего отца. |
24 And they shall hang |
24 Потомки и отпрыски его семьи всей своей тяжестью будут висеть на нём, как малые сосуды, от чаш до кувшинов, висят на гвозде. |
25 In that day, |
25 В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – будет расшатан гвоздь, вогнанный в твёрдое место; будет вырван и упадёт, а висящий на нём груз пропадёт. |