EzekielChapter 21 |
1 And the word |
2 Son |
3 And say |
4 Seeing |
5 That all |
6 Sigh |
7 And it shall be, when |
8 Again the word |
9 Son |
10 It is sharpened |
11 And he has given |
12 Cry |
13 Because |
14 You therefore, son |
15 I have set |
16 Go |
17 I will also |
18 The word |
19 Also, you son |
20 Appoint |
21 For the king |
22 At his right |
23 And it shall be to them as a false |
24 Therefore |
25 And you, profane |
26 Thus |
27 I will overturn, |
28 And you, son |
29 Whiles they see |
30 Shall I cause it to return |
31 And I will pour |
32 You shall be for fuel |
Пророк ЕзекиилГлава 21 |
1 |
2 – Смертный, обрати лицо к Иерусалиму и пророчествуй против святилища. Пророчествуй о земле Исраила |
3 и скажи ей: Так говорит Вечный: |
4 Так как Я стану истреблять и праведников, и злодеев, Мой меч обнажится на всякую плоть с юга до севера. |
5 И всякая плоть узнает, что Я, Вечный, извлёк меч из ножен; больше он в них не вернётся». |
6 Итак, стони, смертный! Стони перед ними с разбитым сердцем и в тоске. |
7 Когда они спросят тебя: |
8 |
9 – Смертный, пророчествуй и скажи: Так говорит Вечный: |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 – А ты, смертный, начерти две дороги, по которым пойдёт меч царя Вавилона; обе они пусть начинаются в одной земле. А там, где дорога поворачивает к городу, поставь путевой знак. |
20 Проведи одну дорогу, по которой пойдёт меч царя Вавилона, в аммонитскую столицу Раббу, а другую – в Иудею и укреплённый Иерусалим. |
21 Ведь царь Вавилона остановится у развилки, на распутье двух дорог, чтобы поворожить: он будет трясти стрелы, спрашивать своих домашних божков и разглядывать печень. |
22 В его правую руку попадётся жребий «на Иерусалим», чтобы поставить там стенобитные орудия, дать приказ убивать, издать боевой клич, приставить к воротам тараны, сделать насыпь и возвести осадные валы. |
23 Тем, кто поклялся ему в верности, это покажется ложным знамением, но он напомнит им об их вине и возьмёт их в плен. |
24 Поэтому так говорит Владыка Вечный: |
25 А тебе, недостойный, преступный исраильский вождь, чей день настал, чей час наказания пробил, |
26 так говорит Владыка Вечный: |
27 Гибель, гибель, гибель! Я наведу её! Не возродится эта земля, пока не придёт Тот, Кому она по праву принадлежит; Ему Я отдам её. |
28 – А ты, смертный, пророчествуй и скажи: Так говорит Владыка Вечный об аммонитянах и их оскорблениях: |
29 |
30 |
31 |
32 |
EzekielChapter 21 |
Пророк ЕзекиилГлава 21 |
1 And the word |
1 |
2 Son |
2 – Смертный, обрати лицо к Иерусалиму и пророчествуй против святилища. Пророчествуй о земле Исраила |
3 And say |
3 и скажи ей: Так говорит Вечный: |
4 Seeing |
4 Так как Я стану истреблять и праведников, и злодеев, Мой меч обнажится на всякую плоть с юга до севера. |
5 That all |
5 И всякая плоть узнает, что Я, Вечный, извлёк меч из ножен; больше он в них не вернётся». |
6 Sigh |
6 Итак, стони, смертный! Стони перед ними с разбитым сердцем и в тоске. |
7 And it shall be, when |
7 Когда они спросят тебя: |
8 Again the word |
8 |
9 Son |
9 – Смертный, пророчествуй и скажи: Так говорит Вечный: |
10 It is sharpened |
10 |
11 And he has given |
11 |
12 Cry |
12 |
13 Because |
13 |
14 You therefore, son |
14 |
15 I have set |
15 |
16 Go |
16 |
17 I will also |
17 |
18 The word |
18 |
19 Also, you son |
19 – А ты, смертный, начерти две дороги, по которым пойдёт меч царя Вавилона; обе они пусть начинаются в одной земле. А там, где дорога поворачивает к городу, поставь путевой знак. |
20 Appoint |
20 Проведи одну дорогу, по которой пойдёт меч царя Вавилона, в аммонитскую столицу Раббу, а другую – в Иудею и укреплённый Иерусалим. |
21 For the king |
21 Ведь царь Вавилона остановится у развилки, на распутье двух дорог, чтобы поворожить: он будет трясти стрелы, спрашивать своих домашних божков и разглядывать печень. |
22 At his right |
22 В его правую руку попадётся жребий «на Иерусалим», чтобы поставить там стенобитные орудия, дать приказ убивать, издать боевой клич, приставить к воротам тараны, сделать насыпь и возвести осадные валы. |
23 And it shall be to them as a false |
23 Тем, кто поклялся ему в верности, это покажется ложным знамением, но он напомнит им об их вине и возьмёт их в плен. |
24 Therefore |
24 Поэтому так говорит Владыка Вечный: |
25 And you, profane |
25 А тебе, недостойный, преступный исраильский вождь, чей день настал, чей час наказания пробил, |
26 Thus |
26 так говорит Владыка Вечный: |
27 I will overturn, |
27 Гибель, гибель, гибель! Я наведу её! Не возродится эта земля, пока не придёт Тот, Кому она по праву принадлежит; Ему Я отдам её. |
28 And you, son |
28 – А ты, смертный, пророчествуй и скажи: Так говорит Владыка Вечный об аммонитянах и их оскорблениях: |
29 Whiles they see |
29 |
30 Shall I cause it to return |
30 |
31 And I will pour |
31 |
32 You shall be for fuel |
32 |