Der Psalter

Psalm 114

1 Da Israel3478 aus3318 Ägypten4714 zog, das Haus1004 Jakob3290 aus dem fremden3937 Volk5971,

2 da ward Juda3063 sein Heiligtum6944, Israel3478 seine Herrschaft4475.

3 Das Meer3220 sah7200 und floh5127; der Jordan3383 wandte sich5437 zurück268;

4 die Berge2022 hüpfeten wie die Lämmer352, die Hügel1389 wie die jungen Schafe6629.

5 Was war5127 dir, du Meer3220, daß du flohest, und du Jordan3383, daß du dich5437 zurückwandtest268;

6 ihr Berge2022, daß ihr hüpfetet wie die Lämmer352, ihr Hügel1389, wie die jungen Schafe6629?

7 Vor6440 dem HErrn113 bebete die Erde776, vor6440 dem GOtt433 Jakobs3290,

8 der den Fels6697 wandelte2015 in Wassersee98 und die4325 Steine2496 in Wasserbrunnen4599.

Псалтирь

Псалом 114

1 Я радуюсь,157 что Господь3068 услышал8085 голос6963 мой, моление8469 мое;

2 приклонил5186 ко мне ухо241 Свое, и потому буду7121 призывать7121 Его во все дни3117 мои.

3 Объяли661 меня болезни2256 смертные,4194 муки4712 адские7585 постигли4672 меня; я встретил4672 тесноту6869 и скорбь.3015

4 Тогда призвал7121 я имя8034 Господне:3068 Господи!3068 избавь4422 душу5315 мою.

5 Милостив2587 Господь3068 и праведен,6662 и милосерд7355 Бог430 наш.

6 Хранит8104 Господь3068 простодушных:6612 я изнемог,1809 и Он помог3467 мне.

7 Возвратись,7725 душа5315 моя, в покой4494 твой, ибо Господь3068 облагодетельствовал1580 тебя.

8 Ты избавил2502 душу5315 мою от смерти,4194 очи5869 мои от слез1832 и ноги7272 мои от преткновения.1762

Der Psalter

Psalm 114

Псалтирь

Псалом 114

1 Da Israel3478 aus3318 Ägypten4714 zog, das Haus1004 Jakob3290 aus dem fremden3937 Volk5971,

1 Я радуюсь,157 что Господь3068 услышал8085 голос6963 мой, моление8469 мое;

2 da ward Juda3063 sein Heiligtum6944, Israel3478 seine Herrschaft4475.

2 приклонил5186 ко мне ухо241 Свое, и потому буду7121 призывать7121 Его во все дни3117 мои.

3 Das Meer3220 sah7200 und floh5127; der Jordan3383 wandte sich5437 zurück268;

3 Объяли661 меня болезни2256 смертные,4194 муки4712 адские7585 постигли4672 меня; я встретил4672 тесноту6869 и скорбь.3015

4 die Berge2022 hüpfeten wie die Lämmer352, die Hügel1389 wie die jungen Schafe6629.

4 Тогда призвал7121 я имя8034 Господне:3068 Господи!3068 избавь4422 душу5315 мою.

5 Was war5127 dir, du Meer3220, daß du flohest, und du Jordan3383, daß du dich5437 zurückwandtest268;

5 Милостив2587 Господь3068 и праведен,6662 и милосерд7355 Бог430 наш.

6 ihr Berge2022, daß ihr hüpfetet wie die Lämmer352, ihr Hügel1389, wie die jungen Schafe6629?

6 Хранит8104 Господь3068 простодушных:6612 я изнемог,1809 и Он помог3467 мне.

7 Vor6440 dem HErrn113 bebete die Erde776, vor6440 dem GOtt433 Jakobs3290,

7 Возвратись,7725 душа5315 моя, в покой4494 твой, ибо Господь3068 облагодетельствовал1580 тебя.

8 der den Fels6697 wandelte2015 in Wassersee98 und die4325 Steine2496 in Wasserbrunnen4599.

8 Ты избавил2502 душу5315 мою от смерти,4194 очи5869 мои от слез1832 и ноги7272 мои от преткновения.1762

1.0x