Das zweite Buch Mose (Exodus)

Kapitel 28

1 Und sollst Aaron175, deinen Bruder251, und seine Söhne1121 zu dir nehmen7126 aus8432 den Kindern1121 Israel3478, daß er175 mein Priester3547 sei, nämlich Aaron175 und seine Söhne1121, Nadab5070, Abihu30, Eleasar499 und Ithamar385.

2 Und sollst Aaron175, deinem Bruder251 heilige6944 Kleider899 machen6213, die herrlich3519 und schön8597 seien.

3 Und sollst reden1696 mit allen, die eines weisen2450 Herzens3820 sind4390, die ich mit dem Geist7307 der Weisheit2451 erfüllet habe, Aaron175 Kleider899 machen6213 zu seiner Weihe6942, daß er mein Priester3547 sei.

4 Das sind aber die Kleider899, die sie machen6213 sollen: das Schildlein, Leibrock646, Seidenrock, engen Rock4598, Hut4701 und Gürtel73. Also sollen sie heilige6944 Kleider899 machen6213 deinem Bruder251 Aaron175 und seinen Söhnen1121, daß er mein Priester3547 sei.

5 Dazu sollen sie nehmen3947 Gold2091, gelbe Seide, Scharlaken, Rosinrot und weiße Seide.

6 Den Leibrock646 sollen sie machen6213 von Gold2091, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und4639 gezwirnter7806 weißer Seide, künstlich2803,

7 daß er auf beiden Achseln3802 zusammengefüget und an beiden Seiten zusammengebunden werde.

8 Und sein Gurt2805 drauf soll derselben Kunst4639 und Werks sein, von Gold2091, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter7806 weißer Seide.

9 Und68 sollst zween Onyxsteine7718 nehmen3947 und drauf graben6605 die Namen8034 der Kinder1121 Israel3478,

10 auf jeglichen259 sechs8337 Namen8034, nach der8034 Ordnung ihres Alters8435.

11 Das4639 sollst du tun6213 durch die8034 Steinschneider, die1121 da Siegel2368 graben6603, also daß sie68 mit Gold2091 umher4865 gefasset werden4142.

12 Und68 sollst sie8147 auf5375 die Schultern3802 des Leibrocks646 heften7760, daß es Steine68 seien zum Gedächtnis2146 für die Kinder1121 Israel3478, daß Aaron175 ihre Namen8034 auf6440 seinen beiden Schultern3802 trage vor dem HErrn3068 zum Gedächtnis2146.

13 Und sollst güldene Spangen machen6213

14 und6213 zwo Ketten8333 von feinem2889 Golde2091 mit zwei8147 Enden4020, aber die Glieder ineinander hangend5688, und sollst sie5414 an die Spangen tun4639.

15 Das4639 Amtsschildlein sollst du6213 machen6213 nach der Kunst2803 wie4941 den Leibrock646, von Gold2091, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und4639 gezwirnter7806 weißer Seide.

16 Viereckig7251 soll es sein und zwiefach3717; eine Hand breit soll seine Länge753 sein und eine Hand breit seine Breite7341.

17 Und68 sollst es füllen4390 mit vier702 Riegen voll Steine68. Die erste259 Riege sei ein Sarder124, Topaser; Smaragd1304;

18 die andere8145 ein Rubin5306, Saphir5601, Demant3095;

19 die dritte7992 ein Lynkurer3958, Achat7618, Amethyst306;

20 die vierte7243 ein Türkis8658, Onyx7718, Jaspis3471. In Gold2091 sollen sie gefasset sein7660 in allen Riegen.

21 Und68 sollen nach den8034 zwölf6240 Namen8034 der Kinder1121 Israel3478 stehen, gegraben6603 vom Steinschneider2368, ein376 jeglicher seines Namens, nach den8034 zwölf6240 Stämmen7626.

22 Und sollst Ketten8331 zu dem Schildlein machen6213 mit zwei Enden1383, aber die Glieder4639 ineinander hangend5688, von feinem2889 Golde2091,

23 und zween güldene Ringe2885 an das Schildlein, also6213 daß du dieselben zween Ringe2885 heftest5414 an zwo Ecken7098 des Schildleins

24 und die zwo güldenen Ketten5688 in die selben zween Ringe2885 an den beiden Ecken7098 des Schildleins tust5414.

25 Aber die zwei8147 Enden7098 der zwo Ketten5688 sollst du in zwo Spangen tun5414 und sie8147 heften5414 auf6440 die Schultern3802 am Leibrock646, gegeneinander über.

26 Und sollst zween andere güldene Ringe2885 machen6213 und an8193 die zwo andern Ecken7098 des Schildleins heften7760 an seinem Ort, inwendig1004 gegen5676 dem Leibrock646.

27 Und3802 sollst aber zween güldene Ringe2885 machen6213 und an4605 die zwo Ecken unten4295 am Leibrock646 gegeneinander heften5414, da der Leibrock646 zusammengehet, oben4136 an dem Leibrock, künstlich.

28 Und man soll das Schildlein mit feinen Ringen2885 mit einer gelben Schnur6616 an die Ringe2885 des Leibrocks646 knüpfen7405, daß es2833 auf dem künstlich gemachten Leibrock646 hart anliege und das Schildlein sich nicht von dem Leibrock646 losmache2118.

29 Also soll4941 Aaron175 die Namen8034 der Kinder1121 Israel3478 tragen in dem Amtsschildlein auf5375 seinem Herzen3820, wenn er935 in das Heilige6944 gehet, zum Gedächtnis2146 vor6440 dem HErrn3068 allezeit8548.

30 Und935 sollst in das Amtsschildlein tun5414 Licht224 und Recht4941, daß sie auf6440 dem Herzen3820 Aarons175 seien, wenn er175 eingehet vor6440 den HErrn3068, und trage das Amt4941 der Kinder1121 Israel3478 auf5375 seinem Herzen3820 vor dem HErrn3068 allewege8548.

31 Du sollst auch den Seidenrock unter den Leibrock646 machen6213, ganz3632 von gelber Seide.

32 Und707 oben7218 mitten8432 inne soll ein Loch6310 sein und eine Borte8193 um das4639 Loch6310 her5439 zusammengefaltet, daß6310 es nicht zerreiße7167.

33 Und unten an seinem Saum7757 sollst du Granatäpfel7416 machen6213 von gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot um5439 und um5439, und zwischen8432 dieselben güldene Schellen6472, auch um und um,

34 daß eine güldene Schelle6472 sei, danach ein Granatapfel7416 und aber eine güldene Schelle6472 und wieder ein Granatapfel7416 um5439 und um an dem Saum7757 desselben Seidenrocks.

35 Und Aaron175 soll ihn anhaben wenn er dienet, daß man seinen Klang6963 höre8085, wenn er aus3318 und ein935 gehet in das Heilige6944 vor dem HErrn3068, auf6440 daß er nicht sterbe4191.

36 Du sollst auch ein Stirnblatt6731 machen6213 von feinem2889 Golde2091 und ausgraben6605, wie man die Siegel2368 ausgräbt6603: Die Heiligkeit6944 des HErrn3068.

37 Und sollst es heften7760 an eine gelbe Schnur6616 vorne an den Hut4701,

38 auf5375 der Stirn4696 Aarons175, daß also Aaron175 trage die Missetat5771 des Heiligen6944, das die Kinder1121 Israel3478 heiligen6942 in allen Gaben4979 ihrer Heiligung; und es soll allewege8548 an seiner Stirn4696 sein, daß er sie6944 versöhne7522 vor6440 dem HErrn3068.

39 Du sollst auch den engen7660 Rock3801 machen6213 von weißer Seide und4639 einen Hut4701 von weißer Seide machen6213 und einen gestickten7551 Gürtel73

40 Und6213 den Söhnen1121 Aarons175 sollst du Röcke3801, Gürtel73 und6213 Hauben4021 machen6213, die herrlich3519 und schön8597 seien.

41 Und sollst sie deinem Bruder251 Aaron175 samt seinen Söhnen1121 anziehen3847 und sollst sie salben4886 und ihre Hände3027 füllen4390 und sie weihen6942, daß sie meine Priester seien3547.

42 Und906 sollst ihnen leinene Niederkleider machen6213, zu bedecken3680 das Fleisch der Scham6172, von den Lenden4975 bis an die Hüften3409.

43 Und Aaron175 und seine Söhne1121 sollen sie5066 anhaben, wenn sie in die Hütte168 des Stifts4150 gehen935 oder hinzutreten zum Altar4196, daß sie dienen8334 in dem Heiligtum6944, daß sie nicht ihre Missetat5771 tragen5375 und sterben4191 müssen. Das soll ihm und seinem Samen2233 nach310 ihm eine ewige5769 Weise2708 sein.

Исход

Глава 28

1 И возьми7126 к себе Аарона,175 брата251 твоего, и сынов1121 его с ним, от среды8432 сынов1121 Израилевых,3478 чтоб он был священником3547 Мне, Аарона175 и Надава,5070 Авиуда,30 Елеазара499 и Ифамара,385 сынов1121 Аароновых.175

2 И сделай6213 священные6944 одежды899 Аарону,175 брату251 твоему, для славы3519 и благолепия.8597

3 И скажи1696 всем мудрым2450 сердцем,3820 которых Я исполнил4390 духа7307 премудрости,2451 чтобы они сделали6213 Аарону175 одежды899 для посвящения6942 его, чтобы он был священником3547 Мне.

4 Вот одежды,899 которые должны они сделать:6213 наперсник,2833 ефод,646 верхняя4598 риза,4598 хитон3801 стяжной,8665 кидар4701 и пояс.73 Пусть сделают6213 священные6944 одежды899 Аарону,175 брату251 твоему, и сынам1121 его, чтобы он был священником3547 Мне.

5 Пусть они возьмут3947 золота,2091 голубой8504 и пурпуровой713 и червленой81448438 шерсти и виссона,8336

6 и сделают6213 ефод646 из золота,2091 из голубой,8504 пурпуровой713 и червленой81448438 шерсти, и из крученого7806 виссона,8336 искусною2803 работою.4639

7 У него должны быть на обоих8147 концах7098 его два8147 связывающие2266 нарамника,3802 чтобы он был связан.2266

8 И пояс2805 ефода,642 который поверх его, должен быть одинаковой с ним работы,4639 из золота,2091 из голубой,8504 пурпуровой713 и червленой81448438 шерсти и из крученого7806 виссона.8336

9 И возьми3947 два8147 камня68 оникса7718 и вырежь6605 на них имена8034 сынов1121 Израилевых:3478

10 шесть8337 имен8034 их на одном259 камне68 и шесть8337 имен8034 остальных3498 на другом8145 камне,68 по порядку рождения8435 их;

11 чрез резчика46392796 на камне,68 который вырезывает6603 печати,2368 вырежь6605 на двух8147 камнях68 имена8034 сынов1121 Израилевых;3478 и вставь62134142 их в золотые2091 гнезда4865

12 и положи7760 два8147 камня68 сии на нарамники3802 ефода:646 это камни68 на память2146 сынам1121 Израилевым;3478 и будет5375 Аарон175 носить5375 имена8034 их пред3942 Господом3068 на обоих8147 раменах3802 своих для памяти.2146

13 И сделай6213 гнезда4865 из золота;2091

14 и две8147 цепочки8333 из чистого2889 золота,2091 витыми4020 сделай6213 их работою4639 плетеною,5688 и прикрепи5414 витые5688 цепочки8333 к гнездам.4865

15 Сделай6213 наперсник2833 судный4941 искусною2803 работою;4639 сделай6213 его такою же работою,4639 как ефод:646 из золота,2091 из голубой,8504 пурпуровой713 и червленой81448438 шерсти и из крученого7806 виссона8336 сделай6213 его;

16 он должен быть четыреугольный,7251 двойной,3717 в пядень2239 длиною753 и в пядень2239 шириною;7341

17 и вставь4390 в него оправленные4396 камни68 в четыре702 ряда;290568 рядом:2905 рубин,124 топаз,6357 изумруд,1304 — это один259 ряд;2905

18 второй8145 ряд:2905 карбункул,5306 сапфир5601 и алмаз;3095

19 третий7992 ряд:2905 яхонт,3958 агат7618 и аметист;306

20 четвертый7243 ряд:2905 хризолит,8658 оникс7718 и яспис;3471 в золотых2091 гнездах4396 должны быть7660 вставлены7660 они.

21 Сих камней68 должно быть двенадцать,81476240 по числу8034 сынов1121 Израилевых,3478 по именам8034 их; на каждом, как на печати,2368 должно быть вырезано6603 по одному376 имени8034 из числа двенадцати81476240 колен.7626

22 К наперснику2833 сделай6213 цепочки8331 витые1383 плетеною5688 работою4639 из чистого2889 золота;2091

23 и сделай6213 к наперснику2833 два8147 кольца2885 из золота2091 и прикрепи5414 два8147 кольца2885 к двум8147 концам7098 наперсника;2833

24 и вдень5414 две8147 плетеные5688 цепочки из золота2091 в оба8147 кольца2885 по концам7098 наперсника,2833

25 а два8147 конца7098 двух8147 цепочек5688 прикрепи5414 к двум8147 гнездам4865 и прикрепи5414 к нарамникам3802 ефода646 с лицевой6440 стороны4136 его;

26 еще сделай6213 два8147 кольца2885 золотых2091 и прикрепи7760 их к двум8147 другим концам7098 наперсника,2833 на той стороне,8193 которая лежит к ефоду646 внутрь;1004

27 также сделай6213 два8147 кольца2885 золотых2091 и прикрепи5414 их к двум8147 нарамникам3802 ефода646 снизу,4295 с лицевой6440 стороны4136 его, у5980 соединения4225 его, над4605 поясом2805 ефода;646

28 и прикрепят7405 наперсник2833 кольцами2885 его к кольцам2885 ефода646 шнуром6616 из голубой8504 шерсти, чтобы он был над поясом2805 ефода,646 и чтоб не спадал2118 наперсник2833 с ефода.646

29 И будет5375 носить5375 Аарон175 имена8034 сынов1121 Израилевых3478 на наперснике2833 судном4941 у сердца3820 своего, когда будет935 входить935 во святилище,6944 для постоянной8548 памяти2146 пред3942 Господом.3068

30 На наперсник2833 судный4941 возложи5414 урим224 и туммим,8550 и они будут у сердца3820 Ааронова,175 когда будет935 он входить935 во святилище пред лице3942 Господне;3068 и будет5375 Аарон175 всегда8548 носить5375 суд4941 сынов1121 Израилевых3478 у сердца3820 своего пред3942 лицем3942 Господним.3068

31 И сделай6213 верхнюю4598 ризу4598 к ефоду646 всю3632 голубого8504 цвета;

32 среди8432 ее должно быть отверстие6310 для головы;7218 у отверстия6310 ее вокруг5439 должна быть обшивка8193 тканая,7074639 подобно как у отверстия6310 брони,8473 чтобы не дралось;7167

33 по подолу7757 ее сделай6213 яблоки7416 из нитей голубого,8504 яхонтового,713 пурпурового8144 и червленого8438 цвета, вокруг5439 по подолу7757 ее; позвонки6472 золотые2091 между8432 ними кругом:5439

34 золотой2091 позвонок6472 и яблоко,7416 золотой2091 позвонок6472 и яблоко,7416 по подолу7757 верхней4598 ризы4598 кругом;5439

35 она будет8334 на Аароне175 в служении,8334 дабы слышен8085 был8085 от него звук,6963 когда он будет935 входить935 во святилище6944 пред лице3942 Господне3068 и когда будет3318 выходить,3318 чтобы ему не умереть.4191

36 И сделай6213 полированную6731 дощечку6731 из чистого2889 золота,2091 и вырежь6605 на ней, как вырезывают6603 на печати:2368 «Святыня6944 Господня»,3068

37 и прикрепи7760 ее шнуром6616 голубого8504 цвета8504 к кидару,4701 так чтобы она была на передней6440 стороне4136 кидара;4701

38 и будет она на челе4696 Аароновом,175 и понесет5375 на себе Аарон175 недостатки5771 приношений,6944 посвящаемых6942 от сынов1121 Израилевых,3478 и всех даров,69444979 ими приносимых; и будет она непрестанно8548 на челе4696 его, для благоволения7522 Господня3068 к ним.

39 И сделай7660 хитон3801 из виссона8336 и кидар4701 из виссона8336 и сделай6213 пояс73 узорчатой7551 работы;4639

40 сделай6213 и сынам1121 Аароновым175 хитоны,3801 сделай6213 им поясы,73 и головные4021 повязки4021 сделай6213 им для славы3519 и благолепия,8597

41 и облеки3847 в них Аарона,175 брата251 твоего, и сынов1121 его с ним, и помажь4886 их, и наполни4390 руки3027 их, и посвяти6942 их, и они будут священниками3547 Мне.

42 И сделай6213 им нижнее4370 платье4370 льняное,906 для прикрытия3680 телесной1320 наготы6172 от чресл4975 до голеней,3409

43 и да будут они на Аароне175 и на сынах1121 его, когда будут они входить935 в скинию168 собрания,4150 или приступать5066 к жертвеннику4196 для служения8334 во святилище,6944 чтобы им не навести5375 на себя греха5771 и не умереть.4191 Это устав2708 вечный5769 для него и для потомков2233 его по310 нем.

Das zweite Buch Mose (Exodus)

Kapitel 28

Исход

Глава 28

1 Und sollst Aaron175, deinen Bruder251, und seine Söhne1121 zu dir nehmen7126 aus8432 den Kindern1121 Israel3478, daß er175 mein Priester3547 sei, nämlich Aaron175 und seine Söhne1121, Nadab5070, Abihu30, Eleasar499 und Ithamar385.

1 И возьми7126 к себе Аарона,175 брата251 твоего, и сынов1121 его с ним, от среды8432 сынов1121 Израилевых,3478 чтоб он был священником3547 Мне, Аарона175 и Надава,5070 Авиуда,30 Елеазара499 и Ифамара,385 сынов1121 Аароновых.175

2 Und sollst Aaron175, deinem Bruder251 heilige6944 Kleider899 machen6213, die herrlich3519 und schön8597 seien.

2 И сделай6213 священные6944 одежды899 Аарону,175 брату251 твоему, для славы3519 и благолепия.8597

3 Und sollst reden1696 mit allen, die eines weisen2450 Herzens3820 sind4390, die ich mit dem Geist7307 der Weisheit2451 erfüllet habe, Aaron175 Kleider899 machen6213 zu seiner Weihe6942, daß er mein Priester3547 sei.

3 И скажи1696 всем мудрым2450 сердцем,3820 которых Я исполнил4390 духа7307 премудрости,2451 чтобы они сделали6213 Аарону175 одежды899 для посвящения6942 его, чтобы он был священником3547 Мне.

4 Das sind aber die Kleider899, die sie machen6213 sollen: das Schildlein, Leibrock646, Seidenrock, engen Rock4598, Hut4701 und Gürtel73. Also sollen sie heilige6944 Kleider899 machen6213 deinem Bruder251 Aaron175 und seinen Söhnen1121, daß er mein Priester3547 sei.

4 Вот одежды,899 которые должны они сделать:6213 наперсник,2833 ефод,646 верхняя4598 риза,4598 хитон3801 стяжной,8665 кидар4701 и пояс.73 Пусть сделают6213 священные6944 одежды899 Аарону,175 брату251 твоему, и сынам1121 его, чтобы он был священником3547 Мне.

5 Dazu sollen sie nehmen3947 Gold2091, gelbe Seide, Scharlaken, Rosinrot und weiße Seide.

5 Пусть они возьмут3947 золота,2091 голубой8504 и пурпуровой713 и червленой81448438 шерсти и виссона,8336

6 Den Leibrock646 sollen sie machen6213 von Gold2091, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und4639 gezwirnter7806 weißer Seide, künstlich2803,

6 и сделают6213 ефод646 из золота,2091 из голубой,8504 пурпуровой713 и червленой81448438 шерсти, и из крученого7806 виссона,8336 искусною2803 работою.4639

7 daß er auf beiden Achseln3802 zusammengefüget und an beiden Seiten zusammengebunden werde.

7 У него должны быть на обоих8147 концах7098 его два8147 связывающие2266 нарамника,3802 чтобы он был связан.2266

8 Und sein Gurt2805 drauf soll derselben Kunst4639 und Werks sein, von Gold2091, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter7806 weißer Seide.

8 И пояс2805 ефода,642 который поверх его, должен быть одинаковой с ним работы,4639 из золота,2091 из голубой,8504 пурпуровой713 и червленой81448438 шерсти и из крученого7806 виссона.8336

9 Und68 sollst zween Onyxsteine7718 nehmen3947 und drauf graben6605 die Namen8034 der Kinder1121 Israel3478,

9 И возьми3947 два8147 камня68 оникса7718 и вырежь6605 на них имена8034 сынов1121 Израилевых:3478

10 auf jeglichen259 sechs8337 Namen8034, nach der8034 Ordnung ihres Alters8435.

10 шесть8337 имен8034 их на одном259 камне68 и шесть8337 имен8034 остальных3498 на другом8145 камне,68 по порядку рождения8435 их;

11 Das4639 sollst du tun6213 durch die8034 Steinschneider, die1121 da Siegel2368 graben6603, also daß sie68 mit Gold2091 umher4865 gefasset werden4142.

11 чрез резчика46392796 на камне,68 который вырезывает6603 печати,2368 вырежь6605 на двух8147 камнях68 имена8034 сынов1121 Израилевых;3478 и вставь62134142 их в золотые2091 гнезда4865

12 Und68 sollst sie8147 auf5375 die Schultern3802 des Leibrocks646 heften7760, daß es Steine68 seien zum Gedächtnis2146 für die Kinder1121 Israel3478, daß Aaron175 ihre Namen8034 auf6440 seinen beiden Schultern3802 trage vor dem HErrn3068 zum Gedächtnis2146.

12 и положи7760 два8147 камня68 сии на нарамники3802 ефода:646 это камни68 на память2146 сынам1121 Израилевым;3478 и будет5375 Аарон175 носить5375 имена8034 их пред3942 Господом3068 на обоих8147 раменах3802 своих для памяти.2146

13 Und sollst güldene Spangen machen6213

13 И сделай6213 гнезда4865 из золота;2091

14 und6213 zwo Ketten8333 von feinem2889 Golde2091 mit zwei8147 Enden4020, aber die Glieder ineinander hangend5688, und sollst sie5414 an die Spangen tun4639.

14 и две8147 цепочки8333 из чистого2889 золота,2091 витыми4020 сделай6213 их работою4639 плетеною,5688 и прикрепи5414 витые5688 цепочки8333 к гнездам.4865

15 Das4639 Amtsschildlein sollst du6213 machen6213 nach der Kunst2803 wie4941 den Leibrock646, von Gold2091, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und4639 gezwirnter7806 weißer Seide.

15 Сделай6213 наперсник2833 судный4941 искусною2803 работою;4639 сделай6213 его такою же работою,4639 как ефод:646 из золота,2091 из голубой,8504 пурпуровой713 и червленой81448438 шерсти и из крученого7806 виссона8336 сделай6213 его;

16 Viereckig7251 soll es sein und zwiefach3717; eine Hand breit soll seine Länge753 sein und eine Hand breit seine Breite7341.

16 он должен быть четыреугольный,7251 двойной,3717 в пядень2239 длиною753 и в пядень2239 шириною;7341

17 Und68 sollst es füllen4390 mit vier702 Riegen voll Steine68. Die erste259 Riege sei ein Sarder124, Topaser; Smaragd1304;

17 и вставь4390 в него оправленные4396 камни68 в четыре702 ряда;290568 рядом:2905 рубин,124 топаз,6357 изумруд,1304 — это один259 ряд;2905

18 die andere8145 ein Rubin5306, Saphir5601, Demant3095;

18 второй8145 ряд:2905 карбункул,5306 сапфир5601 и алмаз;3095

19 die dritte7992 ein Lynkurer3958, Achat7618, Amethyst306;

19 третий7992 ряд:2905 яхонт,3958 агат7618 и аметист;306

20 die vierte7243 ein Türkis8658, Onyx7718, Jaspis3471. In Gold2091 sollen sie gefasset sein7660 in allen Riegen.

20 четвертый7243 ряд:2905 хризолит,8658 оникс7718 и яспис;3471 в золотых2091 гнездах4396 должны быть7660 вставлены7660 они.

21 Und68 sollen nach den8034 zwölf6240 Namen8034 der Kinder1121 Israel3478 stehen, gegraben6603 vom Steinschneider2368, ein376 jeglicher seines Namens, nach den8034 zwölf6240 Stämmen7626.

21 Сих камней68 должно быть двенадцать,81476240 по числу8034 сынов1121 Израилевых,3478 по именам8034 их; на каждом, как на печати,2368 должно быть вырезано6603 по одному376 имени8034 из числа двенадцати81476240 колен.7626

22 Und sollst Ketten8331 zu dem Schildlein machen6213 mit zwei Enden1383, aber die Glieder4639 ineinander hangend5688, von feinem2889 Golde2091,

22 К наперснику2833 сделай6213 цепочки8331 витые1383 плетеною5688 работою4639 из чистого2889 золота;2091

23 und zween güldene Ringe2885 an das Schildlein, also6213 daß du dieselben zween Ringe2885 heftest5414 an zwo Ecken7098 des Schildleins

23 и сделай6213 к наперснику2833 два8147 кольца2885 из золота2091 и прикрепи5414 два8147 кольца2885 к двум8147 концам7098 наперсника;2833

24 und die zwo güldenen Ketten5688 in die selben zween Ringe2885 an den beiden Ecken7098 des Schildleins tust5414.

24 и вдень5414 две8147 плетеные5688 цепочки из золота2091 в оба8147 кольца2885 по концам7098 наперсника,2833

25 Aber die zwei8147 Enden7098 der zwo Ketten5688 sollst du in zwo Spangen tun5414 und sie8147 heften5414 auf6440 die Schultern3802 am Leibrock646, gegeneinander über.

25 а два8147 конца7098 двух8147 цепочек5688 прикрепи5414 к двум8147 гнездам4865 и прикрепи5414 к нарамникам3802 ефода646 с лицевой6440 стороны4136 его;

26 Und sollst zween andere güldene Ringe2885 machen6213 und an8193 die zwo andern Ecken7098 des Schildleins heften7760 an seinem Ort, inwendig1004 gegen5676 dem Leibrock646.

26 еще сделай6213 два8147 кольца2885 золотых2091 и прикрепи7760 их к двум8147 другим концам7098 наперсника,2833 на той стороне,8193 которая лежит к ефоду646 внутрь;1004

27 Und3802 sollst aber zween güldene Ringe2885 machen6213 und an4605 die zwo Ecken unten4295 am Leibrock646 gegeneinander heften5414, da der Leibrock646 zusammengehet, oben4136 an dem Leibrock, künstlich.

27 также сделай6213 два8147 кольца2885 золотых2091 и прикрепи5414 их к двум8147 нарамникам3802 ефода646 снизу,4295 с лицевой6440 стороны4136 его, у5980 соединения4225 его, над4605 поясом2805 ефода;646

28 Und man soll das Schildlein mit feinen Ringen2885 mit einer gelben Schnur6616 an die Ringe2885 des Leibrocks646 knüpfen7405, daß es2833 auf dem künstlich gemachten Leibrock646 hart anliege und das Schildlein sich nicht von dem Leibrock646 losmache2118.

28 и прикрепят7405 наперсник2833 кольцами2885 его к кольцам2885 ефода646 шнуром6616 из голубой8504 шерсти, чтобы он был над поясом2805 ефода,646 и чтоб не спадал2118 наперсник2833 с ефода.646

29 Also soll4941 Aaron175 die Namen8034 der Kinder1121 Israel3478 tragen in dem Amtsschildlein auf5375 seinem Herzen3820, wenn er935 in das Heilige6944 gehet, zum Gedächtnis2146 vor6440 dem HErrn3068 allezeit8548.

29 И будет5375 носить5375 Аарон175 имена8034 сынов1121 Израилевых3478 на наперснике2833 судном4941 у сердца3820 своего, когда будет935 входить935 во святилище,6944 для постоянной8548 памяти2146 пред3942 Господом.3068

30 Und935 sollst in das Amtsschildlein tun5414 Licht224 und Recht4941, daß sie auf6440 dem Herzen3820 Aarons175 seien, wenn er175 eingehet vor6440 den HErrn3068, und trage das Amt4941 der Kinder1121 Israel3478 auf5375 seinem Herzen3820 vor dem HErrn3068 allewege8548.

30 На наперсник2833 судный4941 возложи5414 урим224 и туммим,8550 и они будут у сердца3820 Ааронова,175 когда будет935 он входить935 во святилище пред лице3942 Господне;3068 и будет5375 Аарон175 всегда8548 носить5375 суд4941 сынов1121 Израилевых3478 у сердца3820 своего пред3942 лицем3942 Господним.3068

31 Du sollst auch den Seidenrock unter den Leibrock646 machen6213, ganz3632 von gelber Seide.

31 И сделай6213 верхнюю4598 ризу4598 к ефоду646 всю3632 голубого8504 цвета;

32 Und707 oben7218 mitten8432 inne soll ein Loch6310 sein und eine Borte8193 um das4639 Loch6310 her5439 zusammengefaltet, daß6310 es nicht zerreiße7167.

32 среди8432 ее должно быть отверстие6310 для головы;7218 у отверстия6310 ее вокруг5439 должна быть обшивка8193 тканая,7074639 подобно как у отверстия6310 брони,8473 чтобы не дралось;7167

33 Und unten an seinem Saum7757 sollst du Granatäpfel7416 machen6213 von gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot um5439 und um5439, und zwischen8432 dieselben güldene Schellen6472, auch um und um,

33 по подолу7757 ее сделай6213 яблоки7416 из нитей голубого,8504 яхонтового,713 пурпурового8144 и червленого8438 цвета, вокруг5439 по подолу7757 ее; позвонки6472 золотые2091 между8432 ними кругом:5439

34 daß eine güldene Schelle6472 sei, danach ein Granatapfel7416 und aber eine güldene Schelle6472 und wieder ein Granatapfel7416 um5439 und um an dem Saum7757 desselben Seidenrocks.

34 золотой2091 позвонок6472 и яблоко,7416 золотой2091 позвонок6472 и яблоко,7416 по подолу7757 верхней4598 ризы4598 кругом;5439

35 Und Aaron175 soll ihn anhaben wenn er dienet, daß man seinen Klang6963 höre8085, wenn er aus3318 und ein935 gehet in das Heilige6944 vor dem HErrn3068, auf6440 daß er nicht sterbe4191.

35 она будет8334 на Аароне175 в служении,8334 дабы слышен8085 был8085 от него звук,6963 когда он будет935 входить935 во святилище6944 пред лице3942 Господне3068 и когда будет3318 выходить,3318 чтобы ему не умереть.4191

36 Du sollst auch ein Stirnblatt6731 machen6213 von feinem2889 Golde2091 und ausgraben6605, wie man die Siegel2368 ausgräbt6603: Die Heiligkeit6944 des HErrn3068.

36 И сделай6213 полированную6731 дощечку6731 из чистого2889 золота,2091 и вырежь6605 на ней, как вырезывают6603 на печати:2368 «Святыня6944 Господня»,3068

37 Und sollst es heften7760 an eine gelbe Schnur6616 vorne an den Hut4701,

37 и прикрепи7760 ее шнуром6616 голубого8504 цвета8504 к кидару,4701 так чтобы она была на передней6440 стороне4136 кидара;4701

38 auf5375 der Stirn4696 Aarons175, daß also Aaron175 trage die Missetat5771 des Heiligen6944, das die Kinder1121 Israel3478 heiligen6942 in allen Gaben4979 ihrer Heiligung; und es soll allewege8548 an seiner Stirn4696 sein, daß er sie6944 versöhne7522 vor6440 dem HErrn3068.

38 и будет она на челе4696 Аароновом,175 и понесет5375 на себе Аарон175 недостатки5771 приношений,6944 посвящаемых6942 от сынов1121 Израилевых,3478 и всех даров,69444979 ими приносимых; и будет она непрестанно8548 на челе4696 его, для благоволения7522 Господня3068 к ним.

39 Du sollst auch den engen7660 Rock3801 machen6213 von weißer Seide und4639 einen Hut4701 von weißer Seide machen6213 und einen gestickten7551 Gürtel73

39 И сделай7660 хитон3801 из виссона8336 и кидар4701 из виссона8336 и сделай6213 пояс73 узорчатой7551 работы;4639

40 Und6213 den Söhnen1121 Aarons175 sollst du Röcke3801, Gürtel73 und6213 Hauben4021 machen6213, die herrlich3519 und schön8597 seien.

40 сделай6213 и сынам1121 Аароновым175 хитоны,3801 сделай6213 им поясы,73 и головные4021 повязки4021 сделай6213 им для славы3519 и благолепия,8597

41 Und sollst sie deinem Bruder251 Aaron175 samt seinen Söhnen1121 anziehen3847 und sollst sie salben4886 und ihre Hände3027 füllen4390 und sie weihen6942, daß sie meine Priester seien3547.

41 и облеки3847 в них Аарона,175 брата251 твоего, и сынов1121 его с ним, и помажь4886 их, и наполни4390 руки3027 их, и посвяти6942 их, и они будут священниками3547 Мне.

42 Und906 sollst ihnen leinene Niederkleider machen6213, zu bedecken3680 das Fleisch der Scham6172, von den Lenden4975 bis an die Hüften3409.

42 И сделай6213 им нижнее4370 платье4370 льняное,906 для прикрытия3680 телесной1320 наготы6172 от чресл4975 до голеней,3409

43 Und Aaron175 und seine Söhne1121 sollen sie5066 anhaben, wenn sie in die Hütte168 des Stifts4150 gehen935 oder hinzutreten zum Altar4196, daß sie dienen8334 in dem Heiligtum6944, daß sie nicht ihre Missetat5771 tragen5375 und sterben4191 müssen. Das soll ihm und seinem Samen2233 nach310 ihm eine ewige5769 Weise2708 sein.

43 и да будут они на Аароне175 и на сынах1121 его, когда будут они входить935 в скинию168 собрания,4150 или приступать5066 к жертвеннику4196 для служения8334 во святилище,6944 чтобы им не навести5375 на себя греха5771 и не умереть.4191 Это устав2708 вечный5769 для него и для потомков2233 его по310 нем.

1.0x