Das Evangelium nach MatthäusKapitel 4 |
1 Da |
2 Und |
3 Und |
4 Und |
5 Da |
6 und |
7 Da sprach |
8 Wiederum |
9 und |
10 Da |
11 Da |
12 Da nun |
13 und |
14 auf daß |
15 Das Land |
16 das |
17 Von |
18 Als nun JEsus |
19 Und |
20 Bald |
21 Und |
22 Bald |
23 Und |
24 Und |
25 Und |
Евангелие от МатфеяГлава 4 |
1 |
2 После сорока дней и сорока ночей, проведенных в посте, Иисус почувствовал сильный голод. |
3 Тогда искуситель подошел и сказал Ему: |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 Покинув Назарет, Он поселился в Капернауме, который расположен на берегу озера в земле, принадлежавшей родам Завулона и Неффалима. |
14 Так исполнилось пророчество Исаии: |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 Они сразу же, оставив лодку и отца, пошли за Ним. |
23 |
24 Слух о Нем распространился по всей Сирии, и к Нему приносили страдающих от самых различных болезней, испытывающих сильные боли, одержимых демонами, людей, подверженных припадкам, парализованных, и Он их исцелял. |
25 За Ним следовали большие толпы людей из Галилеи, Десятиградия, Иерусалима, Иудеи и из-за реки Иордана. |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 4 |
Евангелие от МатфеяГлава 4 |
1 Da |
1 |
2 Und |
2 После сорока дней и сорока ночей, проведенных в посте, Иисус почувствовал сильный голод. |
3 Und |
3 Тогда искуситель подошел и сказал Ему: |
4 Und |
4 |
5 Da |
5 |
6 und |
6 |
7 Da sprach |
7 |
8 Wiederum |
8 |
9 und |
9 |
10 Da |
10 |
11 Da |
11 |
12 Da nun |
12 |
13 und |
13 Покинув Назарет, Он поселился в Капернауме, который расположен на берегу озера в земле, принадлежавшей родам Завулона и Неффалима. |
14 auf daß |
14 Так исполнилось пророчество Исаии: |
15 Das Land |
15 |
16 das |
16 |
17 Von |
17 |
18 Als nun JEsus |
18 |
19 Und |
19 |
20 Bald |
20 |
21 Und |
21 |
22 Bald |
22 Они сразу же, оставив лодку и отца, пошли за Ним. |
23 Und |
23 |
24 Und |
24 Слух о Нем распространился по всей Сирии, и к Нему приносили страдающих от самых различных болезней, испытывающих сильные боли, одержимых демонами, людей, подверженных припадкам, парализованных, и Он их исцелял. |
25 Und |
25 За Ним следовали большие толпы людей из Галилеи, Десятиградия, Иерусалима, Иудеи и из-за реки Иордана. |