Der Psalter

Psalm 8

1 Ein Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329 auf der8034 Githith.

2 HErr, unser Herrscher, wie herrlich ist3245 dein Name in6310 allen Landen, da man dir danket im Himmel!

3 Aus dem Munde der jungen Kinder und4639 Säuglinge hast3559 du7200 eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.

4 Denn ich werde2142 sehen die582 Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und1121 die Sterne, die du bereitest.

5 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest; und430 des Menschen Kind, daß du dich sein annimmst?

6 Du wirst ihn lassen7896 eine kleine Zeit von3027 GOtt verlassen sein4910. Aber mit Ehren und4639 Schmuck wirst du ihn krönen.

7 Du wirst ihn7704 zum Herrn machen über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:

8 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die1709 wilden Tiere,

9 die8034 Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer gehet.

10 HErr3068, unser Herrscher113, wie herrlich117 ist dein Name in allen Landen776!

Псалтирь

Псалом 8

1 Начальнику хора. На Гефском музыкальном орудии. Псалом Давидов.

2 Иегова {Сий то есть Тот, Который есть, был и будет; Исх. 3:14, 15; Отк. 1:8}, Господи наш! как величественно имя Твое по всей земле! Ты вознес величие Твое превыше небес.

3 В устах юных и грудных детей Ты устрояешь Себе хвалу, вопреки враждующим против Тебя, дабы сделать безмолвным врага и мятежника.

4 Когда взираю на небеса Твои, дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил:

5 То что есть человек, что Ты помнишь его, и что есть сын человеческий, что Ты посещаешь его?

6 Не много Ты унизил его пред Ангелами, славою и красотою увенчал его;

7 Поставил его владыкою над делами рук Твоих, все положил к ногам его,

8 Овец и волов всех, и диких зверей,

9 Птиц небесных и рыб морских, ходящих морскими путями.

10 Иегова, Господи наш! как величественно имя Твое по всей земле!

Der Psalter

Psalm 8

Псалтирь

Псалом 8

1 Ein Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329 auf der8034 Githith.

1 Начальнику хора. На Гефском музыкальном орудии. Псалом Давидов.

2 HErr, unser Herrscher, wie herrlich ist3245 dein Name in6310 allen Landen, da man dir danket im Himmel!

2 Иегова {Сий то есть Тот, Который есть, был и будет; Исх. 3:14, 15; Отк. 1:8}, Господи наш! как величественно имя Твое по всей земле! Ты вознес величие Твое превыше небес.

3 Aus dem Munde der jungen Kinder und4639 Säuglinge hast3559 du7200 eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.

3 В устах юных и грудных детей Ты устрояешь Себе хвалу, вопреки враждующим против Тебя, дабы сделать безмолвным врага и мятежника.

4 Denn ich werde2142 sehen die582 Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und1121 die Sterne, die du bereitest.

4 Когда взираю на небеса Твои, дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил:

5 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest; und430 des Menschen Kind, daß du dich sein annimmst?

5 То что есть человек, что Ты помнишь его, и что есть сын человеческий, что Ты посещаешь его?

6 Du wirst ihn lassen7896 eine kleine Zeit von3027 GOtt verlassen sein4910. Aber mit Ehren und4639 Schmuck wirst du ihn krönen.

6 Не много Ты унизил его пред Ангелами, славою и красотою увенчал его;

7 Du wirst ihn7704 zum Herrn machen über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:

7 Поставил его владыкою над делами рук Твоих, все положил к ногам его,

8 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die1709 wilden Tiere,

8 Овец и волов всех, и диких зверей,

9 die8034 Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer gehet.

9 Птиц небесных и рыб морских, ходящих морскими путями.

10 HErr3068, unser Herrscher113, wie herrlich117 ist dein Name in allen Landen776!

10 Иегова, Господи наш! как величественно имя Твое по всей земле!

1.0x