Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 28 |
1 Und wenn du |
2 und werden über dich kommen |
3 Gesegnet |
4 Gesegnet |
5 Gesegnet |
6 Gesegnet |
7 Und der HErr |
8 Der HErr |
9 Der HErr |
10 daß alle Völker |
11 Und der HErr |
12 Und der HErr |
13 Und der HErr |
14 und |
15 Wenn du |
16 Verflucht |
17 Verflucht |
18 Verflucht |
19 Verflucht |
20 Der HErr |
21 Der HErr |
22 Der HErr |
23 Dein Himmel |
24 Der HErr |
25 Der HErr |
26 Dein Leichnam |
27 Der HErr |
28 Der HErr |
29 und wirst tappen |
30 Ein |
31 Dein Ochse |
32 Deine Söhne |
33 Die Früchte |
34 Und wirst unsinnig werden |
35 Der HErr |
36 Der HErr |
37 Und wirst ein Scheusal |
38 Du wirst viel |
39 Weinberge |
40 Ölbäume |
41 Söhne |
42 Alle deine Bäume |
43 Der Fremdling |
44 Er wird dir leihen |
45 Und werden alle diese Flüche |
46 Darum werden Zeichen |
47 daß du dem HErrn |
48 Und wirst |
49 Der HErr |
50 ein frech Volk |
51 und |
52 und wird dich |
53 Du wirst die Frucht |
54 daß ein Mann |
55 zu geben |
56 Ein Weib unter euch, das zuvor zärtlich |
57 die Aftergeburt, die zwischen ihren eigenen Beinen ist |
58 Wo du nicht wirst halten |
59 so wird der HErr |
60 und wird dir zuwenden alle Seuche |
61 Dazu alle Krankheit |
62 Und wird euer wenig |
63 Und |
64 Denn der HErr |
65 Dazu wirst du unter denselben Völkern |
66 daß dein Leben |
67 Des Morgens |
68 Und der HErr |
69 Dies sind die Worte |
ВторозакониеГлава 28 |
1 |
2 И приидут на тебя все благословения сии и исполнятся на тебе, если будешь слушать гласа Иеговы, Бога твоего. |
3 Благословен будешь в городе, и благословен будешь на поле. |
4 Благословен будет плод чрева твоего, и плод земли твоей, и плод скота твоего, родившееся от волов твоих, и стада овец твоих. |
5 Благословенна будет корзина твоя и квашня твоя. |
6 Благословен будешь при входе твоем, и благословен при выходе твоем. |
7 Поразит пред тобою Иегова, [Бог,] врагов твоих, восстающих на тебя; они выступят против тебя одним путем, а семью путями побегут от тебя. |
8 Пошлет Господь тебе благословение в житницах твоих, и во всем, что будет проходить чрез руки твои; и благословит тебя на земле, которую Иегова, Бог твой, дает тебе. |
9 Соделает тебя Иегова, [Бог твой,] народом посвященным Себе, как Он клялся [отцам] твоим, если ты сохранишь заповеди Иеговы, Бога твоего, и будешь ходить путями Его. |
10 И все народы земли увидят, что имя Иеговы, [Бога твоего,] нарицается на тебе, и убоятся тебя. |
11 И с избытком даст тебе Иегова, [Бог твой,] блага, плод чрева твоего, и плод скота твоего, и плод полей твоих на земле [твоей], которую Господь клялся отцам твоим, дать тебе. |
12 Откроет тебе Господь добрую сокровищницу Свою, небо, чтобы оно дало дождь земле твоей во время свое, и чтобы благословить все дела рук твоих: и будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы, [и будешь господствовать над многими народами, а они над тобою не будут господствовать]. |
13 Сделает тебя Иегова, [Бог твой,] главою, а не хвостом, и будешь только на высоте, а не будешь внизу, если будешь повиноваться заповедям Иеговы, Бога твоего, которые заповедаю я тебе сегодня, хранить и исполнять. |
14 Не отступай от всех слов, которые заповедаю вам сегодня, ни направо ни налево, чтобы пойти в след других богов и служить им. |
15 Если же не будешь слушать гласа Иеговы, Бога твоего, и не будешь стараться исполнять все заповеди Его и постановления Его, которые я заповедаю тебе сегодня, то придут на тебя все проклятия сии и постигнут тебя. |
16 Проклят будешь в городе, и проклят будешь на поле. |
17 Проклята будет корзина твоя и квашня твоя. |
18 Проклят будет плод чрева твоего и плод земли твоей, родившееся от волов твоих и стада овец твоих. |
19 Проклят будешь при входе твоем и проклят будешь при выходе твоем. |
20 Пошлет Господь на тебя проклятие, смятение и гибель во всем, что ни будет проходить чрез руки твои, что ты ни будешь делать, пока не будешь истреблен, и погибнешь скоро за злые дела свои, за то, что ты оставил Меня. |
21 Прилепит Господь к тебе язву, пока не сгонит Он тебя с земли, в которую ты идешь, чтобы взять ее в наследие. |
22 Поразит тебя Господь чахоткою, горячкою, лихорадкою, воспалением, засухою, палящим ветром, ржавчиною; они будут преследовать тебя, пока не погибнешь. |
23 И небеса твои над головою твоею сделаются медью, и земля под тобою железом. |
24 Вместо дождя Господь посыплет на землю твою пыль, и прах с неба падать будет на тебя, [пока не погубит тебя и] пока не будешь истреблен. |
25 Поразит тебя Господь пред врагами твоими; выступишь против их одним путем, а семью путями побежишь от них, и будешь рассеян по всем царствам земли. |
26 И трупы твои будут пищею всем птицам небесным и зверям, и никто не будет отгонять их. |
27 Поразит тебя Господь проказою Египетскою, почечуем, коростою и чесоткою, от которых ты исцелиться не можешь. |
28 Поразит тебя Господь сумасшествием, слепотою и оцепенением сердца. |
29 И ты будешь ощупью ходить в полдень, как слепой ощупью ходит во мраке, и не будешь иметь успеха на путях твоих, и будешь тесним и обижаем всякий день, и никто не защитит тебя. |
30 С женою обручишься, а другой будет спать с нею; дом построишь, но не будешь жить в нем; виноградник насадишь, и не будешь им пользоваться. |
31 Вола твоего заколют в глазах твоих, и не будешь есть его; осла твоего уведут от тебя, и не возвратят тебе; овцы твои отданы будут врагам твоим, и никто не защитит тебя. |
32 Сыновья твои и дочери твои будут отданы другому народу, очи твои будут видеть и всякой день томиться, смотря на них; и не будет силы в руках твоих. |
33 Плоды земли твоей и все труды твои будет есть народ, которого ты не знал; и ты будешь только притесняем и мучим во все дни. |
34 Сойдешь с ума, видя то, что увидят глаза твои. |
35 Поразит тебя Господь злою проказою на коленах и голенях, от которой ты не можешь исцелиться, от подошвы ноги твоей по самое темя [головы] твоей. |
36 Отведет Господь тебя и царя твоего, которого ты поставишь над собою, к народу, которого не знал ни ты, ни отцы твои, и там будешь служить другим богам, деревянным и каменным; |
37 И будешь предметом ужаса, притчею и посмешищем для всех народов, к которым отведет тебя Господь [Бог]. |
38 Семян много вынесешь в поле, а соберешь мало, потому что поест их саранча. |
39 Виноградники будешь садить и возделывать, а вина не будешь пить и не соберешь плодов [их], потому что поест их червь. |
40 Маслины будут у тебя во всех пределах твоих, но елеем не помажешься, потому что осыплется маслина твоя. |
41 Сынов и дочерей родишь, но их не будет у тебя, потому что пойдут в плен. |
42 Всеми деревами твоими и плодами земли твоей завладеет кузнечик. |
43 Пришлец, который среди тебя, будет возвышаться над тобою выше и выше, а ты опускаться будешь ниже и ниже. |
44 Он будет давать тебе взаймы, а ты не будешь давать ему взаймы; он будет главою, а ты будешь хвостом. |
45 |
46 Они будут знамением и указанием на тебе и на семени твоем вовек. |
47 За то, что ты не служил Иегове, Богу твоему, с веселием и радостью сердца, при изобилии всех [благ], |
48 Будешь служить врагу твоему, которого пошлет на тебя Иегова, [Бог твой,] в голоде, и жажде, и наготе и во всяком недостатке; он возложит на шею твою железное ярмо, так что измучит тебя. |
49 Пошлет на тебя Господь народ издалека, от края земли, как орел налетит народ, которого языка ты не разумеешь, |
50 Народ со свирепым взором, который не уважит старца, и юношу не помилует. |
51 Он будет есть плод скота твоего и плод земли твоей, пока не разорит тебя, так что не оставит тебе ни хлеба, ни вина, ни елея, ни рожденного от волов твоих, ни стад овец твоих, пока не погубит тебя. |
52 И будет теснить тебя во всех жилищах твоих, пока во всей земле твоей не разрушит высоких и крепких стен твоих, на которые ты надеешься; он будет теснить тебя во всех жилищах твоих, во всей земле твоей, которую Иегова, Бог твой, дал тебе. |
53 И тогда плод чрева своего, плоть сынов своих и дочерей своих, которых Иегова, Бог твой, дал тебе, будешь есть в тесноте [твоей] и в осаде [твоей], в которой стеснит тебя враг твой. |
54 Муж изнеженный и живший в великой роскоши безжалостным оком будет взирать на брата своего, на жену недра своего и на оставшихся детей своих, которые останутся у него, |
55 И не даст ни одному из них плоти детей своих, которых он ест, потому что у него не осталось ничего в стеснении и в осаде, в которой стеснит тебя враг твой во всех жилищах твоих. |
56 [Жена], жившая у тебя в неге и [великой] роскоши, которая никогда ноги своей не ставила на землю по причине роскоши и изнеженности, будет безжалостным оком смотреть на мужа, который на лоне ее, и на сына своего и на дочь свою, |
57 И не даст им последа выходящего из среды ног ее, и детей, которых она родит; потому что она, при недостатке всего, тайно будет есть их, в стеснении и осаде [своей], в которой стеснит тебя враг твой в жилищах твоих. |
58 Если не будешь стараться исполнять все слова закона сего, написанные в книге сей, и не убоишься славного и страшного сего имени, Иеговы, Бога твоего: |
59 То Иегова поразит тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими и постоянными, и болезнями злыми и постоянными. |
60 И обратит на тебя все [злые] язвы Египетские, которых ты боялся, и они прилипнут к тебе. |
61 И всякую болезнь, и всякую язву, не написанную [и всякую написанную] в книге закона сего Господь наведет на тебя, доколе не будешь истреблен. |
62 И останется вас немного, вместо того, чтобы вы множеством подобны были звездам небесным, ибо ты не слушал гласа Иеговы, Бога твоего. |
63 И как приятно было Господу делать вам добро и умножать вас, так приятно будет Господу погублять вас и истреблять вас, и извержены будете из земли, которую ты идешь взять в наследие. |
64 И рассеет тебя Иегова, [Бог твой,] по всем народам, от края земли до края земли, и будешь там служить другим богам, которых не знал ни ты, ни отцы твои, деревянным и каменным. |
65 Но и между народами сими не успокоишься, и не будет места, где бы поставить тебе ногу, но Господь даст тебе там трепещущее сердце, томящиеся очи и скорбящую душу. |
66 Жизнь твоя будет висеть пред тобою, и будешь бояться ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей. |
67 В боязни сердца твоего, которою ты будешь объят, и смотря глазами своими на то, что ты увидишь, поутру ты скажешь: о, если бы пришел вечер! а вечером скажешь: о, если бы наступило утро! |
68 Возвратит тебя Иегова, [Бог], в Египет на кораблях, тем путем, о котором я сказал тебе: ты уже не увидишь его; и там будете продаваться врагам своим в рабов и в рабынь, и никто не купит вас. |
69 |
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 28 |
ВторозакониеГлава 28 |
1 Und wenn du |
1 |
2 und werden über dich kommen |
2 И приидут на тебя все благословения сии и исполнятся на тебе, если будешь слушать гласа Иеговы, Бога твоего. |
3 Gesegnet |
3 Благословен будешь в городе, и благословен будешь на поле. |
4 Gesegnet |
4 Благословен будет плод чрева твоего, и плод земли твоей, и плод скота твоего, родившееся от волов твоих, и стада овец твоих. |
5 Gesegnet |
5 Благословенна будет корзина твоя и квашня твоя. |
6 Gesegnet |
6 Благословен будешь при входе твоем, и благословен при выходе твоем. |
7 Und der HErr |
7 Поразит пред тобою Иегова, [Бог,] врагов твоих, восстающих на тебя; они выступят против тебя одним путем, а семью путями побегут от тебя. |
8 Der HErr |
8 Пошлет Господь тебе благословение в житницах твоих, и во всем, что будет проходить чрез руки твои; и благословит тебя на земле, которую Иегова, Бог твой, дает тебе. |
9 Der HErr |
9 Соделает тебя Иегова, [Бог твой,] народом посвященным Себе, как Он клялся [отцам] твоим, если ты сохранишь заповеди Иеговы, Бога твоего, и будешь ходить путями Его. |
10 daß alle Völker |
10 И все народы земли увидят, что имя Иеговы, [Бога твоего,] нарицается на тебе, и убоятся тебя. |
11 Und der HErr |
11 И с избытком даст тебе Иегова, [Бог твой,] блага, плод чрева твоего, и плод скота твоего, и плод полей твоих на земле [твоей], которую Господь клялся отцам твоим, дать тебе. |
12 Und der HErr |
12 Откроет тебе Господь добрую сокровищницу Свою, небо, чтобы оно дало дождь земле твоей во время свое, и чтобы благословить все дела рук твоих: и будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы, [и будешь господствовать над многими народами, а они над тобою не будут господствовать]. |
13 Und der HErr |
13 Сделает тебя Иегова, [Бог твой,] главою, а не хвостом, и будешь только на высоте, а не будешь внизу, если будешь повиноваться заповедям Иеговы, Бога твоего, которые заповедаю я тебе сегодня, хранить и исполнять. |
14 und |
14 Не отступай от всех слов, которые заповедаю вам сегодня, ни направо ни налево, чтобы пойти в след других богов и служить им. |
15 Wenn du |
15 Если же не будешь слушать гласа Иеговы, Бога твоего, и не будешь стараться исполнять все заповеди Его и постановления Его, которые я заповедаю тебе сегодня, то придут на тебя все проклятия сии и постигнут тебя. |
16 Verflucht |
16 Проклят будешь в городе, и проклят будешь на поле. |
17 Verflucht |
17 Проклята будет корзина твоя и квашня твоя. |
18 Verflucht |
18 Проклят будет плод чрева твоего и плод земли твоей, родившееся от волов твоих и стада овец твоих. |
19 Verflucht |
19 Проклят будешь при входе твоем и проклят будешь при выходе твоем. |
20 Der HErr |
20 Пошлет Господь на тебя проклятие, смятение и гибель во всем, что ни будет проходить чрез руки твои, что ты ни будешь делать, пока не будешь истреблен, и погибнешь скоро за злые дела свои, за то, что ты оставил Меня. |
21 Der HErr |
21 Прилепит Господь к тебе язву, пока не сгонит Он тебя с земли, в которую ты идешь, чтобы взять ее в наследие. |
22 Der HErr |
22 Поразит тебя Господь чахоткою, горячкою, лихорадкою, воспалением, засухою, палящим ветром, ржавчиною; они будут преследовать тебя, пока не погибнешь. |
23 Dein Himmel |
23 И небеса твои над головою твоею сделаются медью, и земля под тобою железом. |
24 Der HErr |
24 Вместо дождя Господь посыплет на землю твою пыль, и прах с неба падать будет на тебя, [пока не погубит тебя и] пока не будешь истреблен. |
25 Der HErr |
25 Поразит тебя Господь пред врагами твоими; выступишь против их одним путем, а семью путями побежишь от них, и будешь рассеян по всем царствам земли. |
26 Dein Leichnam |
26 И трупы твои будут пищею всем птицам небесным и зверям, и никто не будет отгонять их. |
27 Der HErr |
27 Поразит тебя Господь проказою Египетскою, почечуем, коростою и чесоткою, от которых ты исцелиться не можешь. |
28 Der HErr |
28 Поразит тебя Господь сумасшествием, слепотою и оцепенением сердца. |
29 und wirst tappen |
29 И ты будешь ощупью ходить в полдень, как слепой ощупью ходит во мраке, и не будешь иметь успеха на путях твоих, и будешь тесним и обижаем всякий день, и никто не защитит тебя. |
30 Ein |
30 С женою обручишься, а другой будет спать с нею; дом построишь, но не будешь жить в нем; виноградник насадишь, и не будешь им пользоваться. |
31 Dein Ochse |
31 Вола твоего заколют в глазах твоих, и не будешь есть его; осла твоего уведут от тебя, и не возвратят тебе; овцы твои отданы будут врагам твоим, и никто не защитит тебя. |
32 Deine Söhne |
32 Сыновья твои и дочери твои будут отданы другому народу, очи твои будут видеть и всякой день томиться, смотря на них; и не будет силы в руках твоих. |
33 Die Früchte |
33 Плоды земли твоей и все труды твои будет есть народ, которого ты не знал; и ты будешь только притесняем и мучим во все дни. |
34 Und wirst unsinnig werden |
34 Сойдешь с ума, видя то, что увидят глаза твои. |
35 Der HErr |
35 Поразит тебя Господь злою проказою на коленах и голенях, от которой ты не можешь исцелиться, от подошвы ноги твоей по самое темя [головы] твоей. |
36 Der HErr |
36 Отведет Господь тебя и царя твоего, которого ты поставишь над собою, к народу, которого не знал ни ты, ни отцы твои, и там будешь служить другим богам, деревянным и каменным; |
37 Und wirst ein Scheusal |
37 И будешь предметом ужаса, притчею и посмешищем для всех народов, к которым отведет тебя Господь [Бог]. |
38 Du wirst viel |
38 Семян много вынесешь в поле, а соберешь мало, потому что поест их саранча. |
39 Weinberge |
39 Виноградники будешь садить и возделывать, а вина не будешь пить и не соберешь плодов [их], потому что поест их червь. |
40 Ölbäume |
40 Маслины будут у тебя во всех пределах твоих, но елеем не помажешься, потому что осыплется маслина твоя. |
41 Söhne |
41 Сынов и дочерей родишь, но их не будет у тебя, потому что пойдут в плен. |
42 Alle deine Bäume |
42 Всеми деревами твоими и плодами земли твоей завладеет кузнечик. |
43 Der Fremdling |
43 Пришлец, который среди тебя, будет возвышаться над тобою выше и выше, а ты опускаться будешь ниже и ниже. |
44 Er wird dir leihen |
44 Он будет давать тебе взаймы, а ты не будешь давать ему взаймы; он будет главою, а ты будешь хвостом. |
45 Und werden alle diese Flüche |
45 |
46 Darum werden Zeichen |
46 Они будут знамением и указанием на тебе и на семени твоем вовек. |
47 daß du dem HErrn |
47 За то, что ты не служил Иегове, Богу твоему, с веселием и радостью сердца, при изобилии всех [благ], |
48 Und wirst |
48 Будешь служить врагу твоему, которого пошлет на тебя Иегова, [Бог твой,] в голоде, и жажде, и наготе и во всяком недостатке; он возложит на шею твою железное ярмо, так что измучит тебя. |
49 Der HErr |
49 Пошлет на тебя Господь народ издалека, от края земли, как орел налетит народ, которого языка ты не разумеешь, |
50 ein frech Volk |
50 Народ со свирепым взором, который не уважит старца, и юношу не помилует. |
51 und |
51 Он будет есть плод скота твоего и плод земли твоей, пока не разорит тебя, так что не оставит тебе ни хлеба, ни вина, ни елея, ни рожденного от волов твоих, ни стад овец твоих, пока не погубит тебя. |
52 und wird dich |
52 И будет теснить тебя во всех жилищах твоих, пока во всей земле твоей не разрушит высоких и крепких стен твоих, на которые ты надеешься; он будет теснить тебя во всех жилищах твоих, во всей земле твоей, которую Иегова, Бог твой, дал тебе. |
53 Du wirst die Frucht |
53 И тогда плод чрева своего, плоть сынов своих и дочерей своих, которых Иегова, Бог твой, дал тебе, будешь есть в тесноте [твоей] и в осаде [твоей], в которой стеснит тебя враг твой. |
54 daß ein Mann |
54 Муж изнеженный и живший в великой роскоши безжалостным оком будет взирать на брата своего, на жену недра своего и на оставшихся детей своих, которые останутся у него, |
55 zu geben |
55 И не даст ни одному из них плоти детей своих, которых он ест, потому что у него не осталось ничего в стеснении и в осаде, в которой стеснит тебя враг твой во всех жилищах твоих. |
56 Ein Weib unter euch, das zuvor zärtlich |
56 [Жена], жившая у тебя в неге и [великой] роскоши, которая никогда ноги своей не ставила на землю по причине роскоши и изнеженности, будет безжалостным оком смотреть на мужа, который на лоне ее, и на сына своего и на дочь свою, |
57 die Aftergeburt, die zwischen ihren eigenen Beinen ist |
57 И не даст им последа выходящего из среды ног ее, и детей, которых она родит; потому что она, при недостатке всего, тайно будет есть их, в стеснении и осаде [своей], в которой стеснит тебя враг твой в жилищах твоих. |
58 Wo du nicht wirst halten |
58 Если не будешь стараться исполнять все слова закона сего, написанные в книге сей, и не убоишься славного и страшного сего имени, Иеговы, Бога твоего: |
59 so wird der HErr |
59 То Иегова поразит тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими и постоянными, и болезнями злыми и постоянными. |
60 und wird dir zuwenden alle Seuche |
60 И обратит на тебя все [злые] язвы Египетские, которых ты боялся, и они прилипнут к тебе. |
61 Dazu alle Krankheit |
61 И всякую болезнь, и всякую язву, не написанную [и всякую написанную] в книге закона сего Господь наведет на тебя, доколе не будешь истреблен. |
62 Und wird euer wenig |
62 И останется вас немного, вместо того, чтобы вы множеством подобны были звездам небесным, ибо ты не слушал гласа Иеговы, Бога твоего. |
63 Und |
63 И как приятно было Господу делать вам добро и умножать вас, так приятно будет Господу погублять вас и истреблять вас, и извержены будете из земли, которую ты идешь взять в наследие. |
64 Denn der HErr |
64 И рассеет тебя Иегова, [Бог твой,] по всем народам, от края земли до края земли, и будешь там служить другим богам, которых не знал ни ты, ни отцы твои, деревянным и каменным. |
65 Dazu wirst du unter denselben Völkern |
65 Но и между народами сими не успокоишься, и не будет места, где бы поставить тебе ногу, но Господь даст тебе там трепещущее сердце, томящиеся очи и скорбящую душу. |
66 daß dein Leben |
66 Жизнь твоя будет висеть пред тобою, и будешь бояться ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей. |
67 Des Morgens |
67 В боязни сердца твоего, которою ты будешь объят, и смотря глазами своими на то, что ты увидишь, поутру ты скажешь: о, если бы пришел вечер! а вечером скажешь: о, если бы наступило утро! |
68 Und der HErr |
68 Возвратит тебя Иегова, [Бог], в Египет на кораблях, тем путем, о котором я сказал тебе: ты уже не увидишь его; и там будете продаваться врагам своим в рабов и в рабынь, и никто не купит вас. |
69 Dies sind die Worte |
69 |