Das Buch Nehemia

Kapitel 11

1 Und5892 die Obersten8269 des Volks5971 wohneten zu Jerusalem3389. Das andere7605 Volk5971 aber warfen5307 das Los1486 darum, daß unter935 zehn6235 ein259 Teil gen Jerusalem3389 in die heilige6944 Stadt3427 zögen, zu wohnen3427, und neun8672 Teile3027 in den Städten5892.

2 Und das Volk5971 segnete1288 alle die Männer582, die freiwillig waren5068, zu Jerusalem3389 zu wohnen3427.

3 Dies sind die3427 Häupter7218 in der Landschaft4082, die zu Jerusalem3389 wohneten. In den Städten5892 Judas aber wohnete ein376 jeglicher in seinem Gut272, das in ihren Städten5892 war3427, nämlich Israel3478, Priester, Leviten3881, Nethinim und3548 die Kinder1121 der Knechte5650 Salomos8010.

4 Und1121 zu Jerusalem3389 wohneten etliche der Kinder1121 Juda3063 und1121 Benjamin1144. Von den Kindern1121 Juda3063: Athaja6265, der Sohn1121 Usias5818, des Sohns Sacharjas2148, des Sohns Amarjas568, des Sohns Sephatjas8203, des Sohns Mahelaleels, aus den Kindern1121 Parez;

5 und1121 Maeseja, der Sohn1121 Baruchs1263, des Sohns Chal-Hoses3626, des Sohns Hasajas2382, des Sohns Adajas5718, des Sohns Jojaribs3114, des Sohns Sacharjas2148, des Sohns Silonis.

6 Aller Kinder1121 Parez, die582 zu Jerusalem3389 wohneten, waren vierhundertundachtundsechzig, redliche2428 Leute3427.

7 Dies sind die1121 Kinder1121 Benjamin1144: Sallu5543, der Sohn1121 Mesullams4918, des Sohns Joeds3133, des Sohns Pedajas6305, des Sohns Kolajahs, des Sohns Maesejas, des Sohns Ithiels384, des Sohns Jesaias;

8 und3967 nach310 ihm Gabai, Sallai5543, neunhundertundachtundzwanzig.

9 Und Joel3100, der Sohn1121 Sichris2147, war6496 ihr Vorsteher, und Juda3063, der Sohn1121 Hasnuas5574, über das andere4932 Teil der Stadt5892.

10 Von den Priestern3548 wohneten Jedaja3048, der Sohn1121 Jojaribs3114, Jachin3199,

11 Seraja8304, der Sohn1121 Hilkias2518, des Sohns Mesullams4918, des Sohns Zadoks6659, des Sohns Merajoth, des Sohns Ahitobs285, war1121 Fürst5057 im Hause1121 Gottes430.

12 Und6213 seine8147 Brüder251, die4399 im Hause1004 schafften, der waren achthundertundzweiundzwanzig. Und Adaja5718, der Sohn1121 Jerohams3395, des Sohns Plaljas, des Sohns Amzis557, des Sohns Sacharjas2148, des Sohns Pashurs6583, des Sohns Malchias4441,

13 und3967 seine8147 Brüder251, Obersten7218 unter den Vätern1, waren zweihundertundzweiundvierzig. Und Amassai6023, der Sohn1121 Asareels5832, des Sohns Ahusais, des Sohns Mesillemoths4919, des Sohns Immers564,

14 und2428 seine Brüder251, gewaltige1368 Leute, waren hundertundachtundzwanzig. Und ihr Vorsteher6496 war8083 Sabdiel2068, der Sohn1121 Gedolims1419.

15 Von den Leviten3881: Semaja8098, der Sohn1121 Hasubs, des Sohns Asrikams5840, des Sohns Hasabjas2811, des Sohns Bunnis1138,

16 und Sabthai7678 und Josabad3107 aus der Leviten3881 Obersten7218 an4399 den äußerlichen Geschäften2435 im Hause1004 Gottes430,

17 und Mathanja, der Sohn1121 Michas4316, des Sohns Sabdis2067, des Sohns Assaphs, der das Haupt7218 war, Dank3034 anzuheben8462 zum Gebet8605, und Bakbukja1229, der andere4932 unter seinen Brüdern251, und Abda5653, der Sohn Sammuas8051, des Sohns Galals1559, des Sohns Jedithuns3038.

18 Aller Leviten3881 in der heiligen6944 Stadt5892 waren zweihundertundvierundachtzig.

19 Und3967 die Torhüter7778, Akub und Talmon2929 und ihre Brüder251, die in den Toren8179 hüteten8104, waren hundertundzweiundsiebenzig.

20 Das andere7605 Israel3478 aber, Priester und3548 Leviten3881, waren in allen Städten5892 Judas, ein376 jeglicher in seinem Erbteil5159.

21 Und die3427 Nethinim wohneten an Ophel6077. Und Ziha6727 und Gispa1658 gehörten zu den Nethinim.

22 Der Vorsteher aber1121 über die1121 Leviten3881 zu Jerusalem3389 war6496 Usi5813, der Sohn1121 Banis1137, des Sohns Hasabjas2811, des Sohns Mathanjas, des Sohns Michas4316. Aus den Kindern1121 Assaphs waren Sänger7891 um das Geschäft4399 im Hause1121 Gottes430.

23 Denn es1697 war des Königs4428 Gebot4687 über sie, daß die Sänger7891 treulich handelten, einen jeglichen Tag3117 seine Gebühr.

24 Und Pethahja6611, der Sohn1121 Mesesabeels4898, aus den Kindern1121 Serahs2226, des Sohns Judas, war1121 Befehlshaber des Königs4428 zu allen Geschäften an3027 das1697 Volk5971.

25 Und der Kinder1121 Juda3063, die3427 außen auf den Dörfern2691 auf ihrem Lande7704 waren, wohneten etliche zu Kiriath-Arba7153 und in ihren Töchtern1323 und zu Dibon1769 und in ihren Töchtern1323 und zu Kabzeel3343 und in ihren Dörfern2691

26 und zu Jesua3442, Molada4137, Beth-Palet,

27 Hazar-Sual2705, Berseba und ihren Töchtern1323

28 und zu Ziklag6860 und Mochona und ihren Töchtern1323

29 und zu En-Rimmon5884, Zarega, Jeremuth,

30 Sanoah2182, Adullam5725 und ihren Dörfern2691, zu Lachis3923 und auf ihrem Felde7704, zu Aseka5825 und in ihren Töchtern1323. Und lagerten sich2583 von Berseba an bis ans Tal1516 Hinnom2011.

31 Die Kinder1121 Benjamin1144 aber von Gaba wohneten zu Michmas, Aja5857, Bethel und ihren Töchtern1323

32 und zu Anathoth6068, Nob5011, Ananja6055,

33 Hazor2674, Rama7414, Githaim,

34 Hadid2307, Ziboim, Neballat5041,

35 Lod3850, Ono207 und im Zimmertal.

36 Und etliche Leviten3881, die Teil in Juda3063 hatten, wohneten unter Benjamin1144.

Nehemiah

Chapter 11

1 And the rulers8269 of the people5971 dwelled3427 at Jerusalem:3389 the rest7605 of the people5971 also cast5307 lots,1486 to bring935 one259 of ten6235 to dwell3427 in Jerusalem3389 the holy6944 city,5892 and nine8672 parts3027 to dwell in other cities.5892

2 And the people5971 blessed1288 all3605 the men,582 that willingly offered themselves to dwell3427 at Jerusalem.3389

3 Now these428 are the chief7218 of the province4082 that dwelled3427 in Jerusalem:3389 but in the cities5892 of Judah3063 dwelled3427 every376 one376 in his possession272 in their cities,5892 to wit, Israel,3478 the priests,3548 and the Levites,3881 and the Nethinims,5411 and the children1121 of Solomon's8010 servants.5650

4 And at Jerusalem3389 dwelled3427 certain of the children1121 of Judah,3063 and of the children1121 of Benjamin.1144 Of the children1121 of Judah;3063 Athaiah6265 the son1121 of Uzziah,5818 the son1121 of Zechariah,2148 the son1121 of Amariah,568 the son1121 of Shephatiah,8203 the son1121 of Mahalaleel,4111 of the children1121 of Perez;6557

5 And Maaseiah4641 the son1121 of Baruch,1263 the son1121 of Colhozeh,3626 the son1121 of Hazaiah,2382 the son1121 of Adaiah,5718 the son1121 of Joiarib,3114 the son1121 of Zechariah,2148 the son1121 of Shiloni.8023

6 All3605 the sons1121 of Perez6557 that dwelled3427 at Jerusalem3389 were four702 hundred3967 three score8346 and eight8083 valiant2428 men.

7 And these428 are the sons1121 of Benjamin;1144 Sallu5543 the son1121 of Meshullam,4918 the son1121 of Joed,3133 the son1121 of Pedaiah,6305 the son1121 of Kolaiah,6964 the son1121 of Maaseiah,4641 the son1121 of Ithiel,384 the son1121 of Jesaiah.3470

8 And after310 him Gabbai,1373 Sallai,5543 nine8672 hundred3967 twenty6242 and eight.8083

9 And Joel3100 the son1121 of Zichri2147 was their overseer:6496 and Judah3063 the son1121 of Senuah5574 was second4932 over5921 the city.5892

10 Of the priests:3548 Jedaiah3048 the son1121 of Joiarib,3114 Jachin.3199

11 Seraiah8304 the son1121 of Hilkiah,2518 the son1121 of Meshullam,4918 the son1121 of Zadok,6659 the son1121 of Meraioth,4812 the son1121 of Ahitub,285 was the ruler5057 of the house1004 of God.430

12 And their brothers251 that did6213 the work4399 of the house1004 were eight8083 hundred3967 twenty6242 and two:8147 and Adaiah5718 the son1121 of Jeroham,3395 the son1121 of Pelaliah,6421 the son1121 of Amzi,557 the son1121 of Zechariah,2148 the son1121 of Pashur,6583 the son1121 of Malchiah.4441

13 And his brothers,251 chief7218 of the fathers,1 two hundred3967 forty705 and two:8147 and Amashai6023 the son1121 of Azareel,5832 the son1121 of Ahasai,273 the son1121 of Meshillemoth,4919 the son1121 of Immer,564

14 And their brothers,251 mighty1368 men of valor,2428 an hundred3967 twenty6242 and eight:8083 and their overseer6496 was Zabdiel,2068 the son1121 of one of the great1419 men.

15 Also of the Levites:3881 Shemaiah8098 the son1121 of Hashub,2815 the son1121 of Azrikam,5840 the son1121 of Hashabiah,2811 the son1121 of Bunni;1137

16 And Shabbethai7678 and Jozabad,3107 of the chief7218 of the Levites,3881 had the oversight5921 of the outward2435 business4399 of the house1004 of God.430

17 And Mattaniah4983 the son1121 of Micha,4316 the son1121 of Zabdi,2067 the son1121 of Asaph,623 was the principal7218 to begin8462 the thanksgiving3034 in prayer:8605 and Bakbukiah1229 the second4932 among his brothers,251 and Abda5653 the son1121 of Shammua,8051 the son1121 of Galal,1559 the son1121 of Jeduthun.3038

18 All3605 the Levites3881 in the holy6944 city5892 were two hundred3967 fourscore8084 and four.702

19 Moreover the porters,7778 Akkub,6126 Talmon,2929 and their brothers251 that kept8104 the gates,8179 were an hundred3967 seventy7657 and two.8147

20 And the residue7605 of Israel,3478 of the priests,3548 and the Levites,3881 were in all3605 the cities5892 of Judah,3063 every376 one376 in his inheritance.5159

21 But the Nethinims5411 dwelled3427 in Ophel:6077 and Ziha6727 and Gispa1658 were over5921 the Nethinims.5411

22 The overseer6496 also of the Levites3881 at Jerusalem3389 was Uzzi5813 the son1121 of Bani,1137 the son1121 of Hashabiah,2811 the son1121 of Mattaniah,4983 the son1121 of Micha.4316 Of the sons1121 of Asaph,623 the singers7891 were over5048 the business4399 of the house1004 of God.430

23 For it was the king's4428 commandment4687 concerning5921 them, that a certain portion should be for the singers,7891 due1697 for every day.3117

24 And Pethahiah6611 the son1121 of Meshezabeel,4898 of the children1121 of Zerah2226 the son1121 of Judah,3063 was at the king's4428 hand3027 in all3605 matters1697 concerning the people.5971

25 And for the villages,2691 with their fields,7704 some of the children1121 of Judah3063 dwelled3427 at Kirjatharba,7153 and in the villages2691 thereof, and at Dibon,1769 and in the villages1323 thereof, and at Jekabzeel,3343 and in the villages1323 thereof,

26 And at Jeshua,3442 and at Moladah,4137 and at Bethphelet,1046

27 And at Hazarshual,2705 and at Beersheba,884 and in the villages1323 thereof,

28 And at Ziklag,6860 and at Mekonah,4368 and in the villages1323 thereof,

29 And at Enrimmon,5884 and at Zareah,6881 and at Jarmuth,3412

30 Zanoah,2182 Adullam,5725 and in their villages,2691 at Lachish,3923 and the fields7704 thereof, at Azekah,5825 and in the villages1323 thereof. And they dwelled2583 from Beersheba884 to the valley1516 of Hinnom.2011

31 The children1121 also of Benjamin1144 from Geba1387 dwelled at Michmash,4363 and Aija,5857 and Bethel,1008 and in their villages.1323

32 And at Anathoth,6068 Nob,5011 Ananiah,6055

33 Hazor,2674 Ramah,7414 Gittaim,1664

34 Hadid,2307 Zeboim,6650 Neballat,5041

35 Lod,3850 and Ono,207 the valley1516 of craftsmen.2796

36 And of the Levites3881 were divisions4256 in Judah,3063 and in Benjamin.1144

Das Buch Nehemia

Kapitel 11

Nehemiah

Chapter 11

1 Und5892 die Obersten8269 des Volks5971 wohneten zu Jerusalem3389. Das andere7605 Volk5971 aber warfen5307 das Los1486 darum, daß unter935 zehn6235 ein259 Teil gen Jerusalem3389 in die heilige6944 Stadt3427 zögen, zu wohnen3427, und neun8672 Teile3027 in den Städten5892.

1 And the rulers8269 of the people5971 dwelled3427 at Jerusalem:3389 the rest7605 of the people5971 also cast5307 lots,1486 to bring935 one259 of ten6235 to dwell3427 in Jerusalem3389 the holy6944 city,5892 and nine8672 parts3027 to dwell in other cities.5892

2 Und das Volk5971 segnete1288 alle die Männer582, die freiwillig waren5068, zu Jerusalem3389 zu wohnen3427.

2 And the people5971 blessed1288 all3605 the men,582 that willingly offered themselves to dwell3427 at Jerusalem.3389

3 Dies sind die3427 Häupter7218 in der Landschaft4082, die zu Jerusalem3389 wohneten. In den Städten5892 Judas aber wohnete ein376 jeglicher in seinem Gut272, das in ihren Städten5892 war3427, nämlich Israel3478, Priester, Leviten3881, Nethinim und3548 die Kinder1121 der Knechte5650 Salomos8010.

3 Now these428 are the chief7218 of the province4082 that dwelled3427 in Jerusalem:3389 but in the cities5892 of Judah3063 dwelled3427 every376 one376 in his possession272 in their cities,5892 to wit, Israel,3478 the priests,3548 and the Levites,3881 and the Nethinims,5411 and the children1121 of Solomon's8010 servants.5650

4 Und1121 zu Jerusalem3389 wohneten etliche der Kinder1121 Juda3063 und1121 Benjamin1144. Von den Kindern1121 Juda3063: Athaja6265, der Sohn1121 Usias5818, des Sohns Sacharjas2148, des Sohns Amarjas568, des Sohns Sephatjas8203, des Sohns Mahelaleels, aus den Kindern1121 Parez;

4 And at Jerusalem3389 dwelled3427 certain of the children1121 of Judah,3063 and of the children1121 of Benjamin.1144 Of the children1121 of Judah;3063 Athaiah6265 the son1121 of Uzziah,5818 the son1121 of Zechariah,2148 the son1121 of Amariah,568 the son1121 of Shephatiah,8203 the son1121 of Mahalaleel,4111 of the children1121 of Perez;6557

5 und1121 Maeseja, der Sohn1121 Baruchs1263, des Sohns Chal-Hoses3626, des Sohns Hasajas2382, des Sohns Adajas5718, des Sohns Jojaribs3114, des Sohns Sacharjas2148, des Sohns Silonis.

5 And Maaseiah4641 the son1121 of Baruch,1263 the son1121 of Colhozeh,3626 the son1121 of Hazaiah,2382 the son1121 of Adaiah,5718 the son1121 of Joiarib,3114 the son1121 of Zechariah,2148 the son1121 of Shiloni.8023

6 Aller Kinder1121 Parez, die582 zu Jerusalem3389 wohneten, waren vierhundertundachtundsechzig, redliche2428 Leute3427.

6 All3605 the sons1121 of Perez6557 that dwelled3427 at Jerusalem3389 were four702 hundred3967 three score8346 and eight8083 valiant2428 men.

7 Dies sind die1121 Kinder1121 Benjamin1144: Sallu5543, der Sohn1121 Mesullams4918, des Sohns Joeds3133, des Sohns Pedajas6305, des Sohns Kolajahs, des Sohns Maesejas, des Sohns Ithiels384, des Sohns Jesaias;

7 And these428 are the sons1121 of Benjamin;1144 Sallu5543 the son1121 of Meshullam,4918 the son1121 of Joed,3133 the son1121 of Pedaiah,6305 the son1121 of Kolaiah,6964 the son1121 of Maaseiah,4641 the son1121 of Ithiel,384 the son1121 of Jesaiah.3470

8 und3967 nach310 ihm Gabai, Sallai5543, neunhundertundachtundzwanzig.

8 And after310 him Gabbai,1373 Sallai,5543 nine8672 hundred3967 twenty6242 and eight.8083

9 Und Joel3100, der Sohn1121 Sichris2147, war6496 ihr Vorsteher, und Juda3063, der Sohn1121 Hasnuas5574, über das andere4932 Teil der Stadt5892.

9 And Joel3100 the son1121 of Zichri2147 was their overseer:6496 and Judah3063 the son1121 of Senuah5574 was second4932 over5921 the city.5892

10 Von den Priestern3548 wohneten Jedaja3048, der Sohn1121 Jojaribs3114, Jachin3199,

10 Of the priests:3548 Jedaiah3048 the son1121 of Joiarib,3114 Jachin.3199

11 Seraja8304, der Sohn1121 Hilkias2518, des Sohns Mesullams4918, des Sohns Zadoks6659, des Sohns Merajoth, des Sohns Ahitobs285, war1121 Fürst5057 im Hause1121 Gottes430.

11 Seraiah8304 the son1121 of Hilkiah,2518 the son1121 of Meshullam,4918 the son1121 of Zadok,6659 the son1121 of Meraioth,4812 the son1121 of Ahitub,285 was the ruler5057 of the house1004 of God.430

12 Und6213 seine8147 Brüder251, die4399 im Hause1004 schafften, der waren achthundertundzweiundzwanzig. Und Adaja5718, der Sohn1121 Jerohams3395, des Sohns Plaljas, des Sohns Amzis557, des Sohns Sacharjas2148, des Sohns Pashurs6583, des Sohns Malchias4441,

12 And their brothers251 that did6213 the work4399 of the house1004 were eight8083 hundred3967 twenty6242 and two:8147 and Adaiah5718 the son1121 of Jeroham,3395 the son1121 of Pelaliah,6421 the son1121 of Amzi,557 the son1121 of Zechariah,2148 the son1121 of Pashur,6583 the son1121 of Malchiah.4441

13 und3967 seine8147 Brüder251, Obersten7218 unter den Vätern1, waren zweihundertundzweiundvierzig. Und Amassai6023, der Sohn1121 Asareels5832, des Sohns Ahusais, des Sohns Mesillemoths4919, des Sohns Immers564,

13 And his brothers,251 chief7218 of the fathers,1 two hundred3967 forty705 and two:8147 and Amashai6023 the son1121 of Azareel,5832 the son1121 of Ahasai,273 the son1121 of Meshillemoth,4919 the son1121 of Immer,564

14 und2428 seine Brüder251, gewaltige1368 Leute, waren hundertundachtundzwanzig. Und ihr Vorsteher6496 war8083 Sabdiel2068, der Sohn1121 Gedolims1419.

14 And their brothers,251 mighty1368 men of valor,2428 an hundred3967 twenty6242 and eight:8083 and their overseer6496 was Zabdiel,2068 the son1121 of one of the great1419 men.

15 Von den Leviten3881: Semaja8098, der Sohn1121 Hasubs, des Sohns Asrikams5840, des Sohns Hasabjas2811, des Sohns Bunnis1138,

15 Also of the Levites:3881 Shemaiah8098 the son1121 of Hashub,2815 the son1121 of Azrikam,5840 the son1121 of Hashabiah,2811 the son1121 of Bunni;1137

16 und Sabthai7678 und Josabad3107 aus der Leviten3881 Obersten7218 an4399 den äußerlichen Geschäften2435 im Hause1004 Gottes430,

16 And Shabbethai7678 and Jozabad,3107 of the chief7218 of the Levites,3881 had the oversight5921 of the outward2435 business4399 of the house1004 of God.430

17 und Mathanja, der Sohn1121 Michas4316, des Sohns Sabdis2067, des Sohns Assaphs, der das Haupt7218 war, Dank3034 anzuheben8462 zum Gebet8605, und Bakbukja1229, der andere4932 unter seinen Brüdern251, und Abda5653, der Sohn Sammuas8051, des Sohns Galals1559, des Sohns Jedithuns3038.

17 And Mattaniah4983 the son1121 of Micha,4316 the son1121 of Zabdi,2067 the son1121 of Asaph,623 was the principal7218 to begin8462 the thanksgiving3034 in prayer:8605 and Bakbukiah1229 the second4932 among his brothers,251 and Abda5653 the son1121 of Shammua,8051 the son1121 of Galal,1559 the son1121 of Jeduthun.3038

18 Aller Leviten3881 in der heiligen6944 Stadt5892 waren zweihundertundvierundachtzig.

18 All3605 the Levites3881 in the holy6944 city5892 were two hundred3967 fourscore8084 and four.702

19 Und3967 die Torhüter7778, Akub und Talmon2929 und ihre Brüder251, die in den Toren8179 hüteten8104, waren hundertundzweiundsiebenzig.

19 Moreover the porters,7778 Akkub,6126 Talmon,2929 and their brothers251 that kept8104 the gates,8179 were an hundred3967 seventy7657 and two.8147

20 Das andere7605 Israel3478 aber, Priester und3548 Leviten3881, waren in allen Städten5892 Judas, ein376 jeglicher in seinem Erbteil5159.

20 And the residue7605 of Israel,3478 of the priests,3548 and the Levites,3881 were in all3605 the cities5892 of Judah,3063 every376 one376 in his inheritance.5159

21 Und die3427 Nethinim wohneten an Ophel6077. Und Ziha6727 und Gispa1658 gehörten zu den Nethinim.

21 But the Nethinims5411 dwelled3427 in Ophel:6077 and Ziha6727 and Gispa1658 were over5921 the Nethinims.5411

22 Der Vorsteher aber1121 über die1121 Leviten3881 zu Jerusalem3389 war6496 Usi5813, der Sohn1121 Banis1137, des Sohns Hasabjas2811, des Sohns Mathanjas, des Sohns Michas4316. Aus den Kindern1121 Assaphs waren Sänger7891 um das Geschäft4399 im Hause1121 Gottes430.

22 The overseer6496 also of the Levites3881 at Jerusalem3389 was Uzzi5813 the son1121 of Bani,1137 the son1121 of Hashabiah,2811 the son1121 of Mattaniah,4983 the son1121 of Micha.4316 Of the sons1121 of Asaph,623 the singers7891 were over5048 the business4399 of the house1004 of God.430

23 Denn es1697 war des Königs4428 Gebot4687 über sie, daß die Sänger7891 treulich handelten, einen jeglichen Tag3117 seine Gebühr.

23 For it was the king's4428 commandment4687 concerning5921 them, that a certain portion should be for the singers,7891 due1697 for every day.3117

24 Und Pethahja6611, der Sohn1121 Mesesabeels4898, aus den Kindern1121 Serahs2226, des Sohns Judas, war1121 Befehlshaber des Königs4428 zu allen Geschäften an3027 das1697 Volk5971.

24 And Pethahiah6611 the son1121 of Meshezabeel,4898 of the children1121 of Zerah2226 the son1121 of Judah,3063 was at the king's4428 hand3027 in all3605 matters1697 concerning the people.5971

25 Und der Kinder1121 Juda3063, die3427 außen auf den Dörfern2691 auf ihrem Lande7704 waren, wohneten etliche zu Kiriath-Arba7153 und in ihren Töchtern1323 und zu Dibon1769 und in ihren Töchtern1323 und zu Kabzeel3343 und in ihren Dörfern2691

25 And for the villages,2691 with their fields,7704 some of the children1121 of Judah3063 dwelled3427 at Kirjatharba,7153 and in the villages2691 thereof, and at Dibon,1769 and in the villages1323 thereof, and at Jekabzeel,3343 and in the villages1323 thereof,

26 und zu Jesua3442, Molada4137, Beth-Palet,

26 And at Jeshua,3442 and at Moladah,4137 and at Bethphelet,1046

27 Hazar-Sual2705, Berseba und ihren Töchtern1323

27 And at Hazarshual,2705 and at Beersheba,884 and in the villages1323 thereof,

28 und zu Ziklag6860 und Mochona und ihren Töchtern1323

28 And at Ziklag,6860 and at Mekonah,4368 and in the villages1323 thereof,

29 und zu En-Rimmon5884, Zarega, Jeremuth,

29 And at Enrimmon,5884 and at Zareah,6881 and at Jarmuth,3412

30 Sanoah2182, Adullam5725 und ihren Dörfern2691, zu Lachis3923 und auf ihrem Felde7704, zu Aseka5825 und in ihren Töchtern1323. Und lagerten sich2583 von Berseba an bis ans Tal1516 Hinnom2011.

30 Zanoah,2182 Adullam,5725 and in their villages,2691 at Lachish,3923 and the fields7704 thereof, at Azekah,5825 and in the villages1323 thereof. And they dwelled2583 from Beersheba884 to the valley1516 of Hinnom.2011

31 Die Kinder1121 Benjamin1144 aber von Gaba wohneten zu Michmas, Aja5857, Bethel und ihren Töchtern1323

31 The children1121 also of Benjamin1144 from Geba1387 dwelled at Michmash,4363 and Aija,5857 and Bethel,1008 and in their villages.1323

32 und zu Anathoth6068, Nob5011, Ananja6055,

32 And at Anathoth,6068 Nob,5011 Ananiah,6055

33 Hazor2674, Rama7414, Githaim,

33 Hazor,2674 Ramah,7414 Gittaim,1664

34 Hadid2307, Ziboim, Neballat5041,

34 Hadid,2307 Zeboim,6650 Neballat,5041

35 Lod3850, Ono207 und im Zimmertal.

35 Lod,3850 and Ono,207 the valley1516 of craftsmen.2796

36 Und etliche Leviten3881, die Teil in Juda3063 hatten, wohneten unter Benjamin1144.

36 And of the Levites3881 were divisions4256 in Judah,3063 and in Benjamin.1144

1.0x