Der Prophet JeremiaKapitel 48 |
1 Wider Moab |
2 Der Trotz Moabs |
3 Man höret ein Geschrei |
4 Moab |
5 Denn sie gehen |
6 nämlich: Hebet euch |
7 Darum daß du dich |
8 Denn der Verstörer |
9 Gebet Moab |
10 Verflucht |
11 Moab |
12 Darum siehe, spricht |
13 Und Moab |
14 Wie dürft ihr sagen |
15 so doch Moab |
16 Denn der Unfall |
17 Lieber, habt doch Mitleid |
18 Herab |
19 Tritt auf |
20 Ach, Moab |
21 Die Strafe |
22 Dibon |
23 Kiriathaim, Beth-Gamul |
24 Kirioth, Bazra und |
25 Das Horn |
26 Machet sie trunken |
27 Denn Israel |
28 O ihr |
29 Man hat |
30 Aber der HErr |
31 Darum muß ich über Moab |
32 Ich muß über dich, Jaeser, du Weinstock |
33 Freude |
34 von des Geschreies |
35 Und |
36 Darum brummet mein Herz |
37 Alle Köpfe |
38 Auf allen Dächern |
39 O wie |
40 Denn so spricht |
41 Kiriath ist gewonnen, und die festen |
42 Denn Moab |
43 Furcht |
44 Wer der Furcht |
45 Die aus |
46 Wehe |
47 Aber in der zukünftigen Zeit |
JeremiahChapter 48 |
1 Against Moab |
2 There shall be no |
3 A voice |
4 Moab |
5 For in the going |
6 Flee, |
7 For because |
8 And the spoiler |
9 Give |
10 Cursed |
11 Moab |
12 Therefore, |
13 And Moab |
14 How |
15 Moab |
16 The calamity |
17 All |
18 You daughter |
19 O inhabitant |
20 Moab |
21 And judgment |
22 And on Dibon, |
23 And on Kiriathaim, |
24 And on Kerioth, |
25 The horn |
26 Make you him drunken: |
27 For was not Israel |
28 O you that dwell |
29 We have heard |
30 I know |
31 Therefore |
32 O vine |
33 And joy |
34 From the cry |
35 Moreover I will cause to cease |
36 Therefore |
37 For every |
38 There shall be lamentation |
39 They shall howl, |
40 For thus |
41 Kerioth |
42 And Moab |
43 Fear, |
44 He that flees |
45 They that fled |
46 Woe |
47 Yet will I bring |
Der Prophet JeremiaKapitel 48 |
JeremiahChapter 48 |
1 Wider Moab |
1 Against Moab |
2 Der Trotz Moabs |
2 There shall be no |
3 Man höret ein Geschrei |
3 A voice |
4 Moab |
4 Moab |
5 Denn sie gehen |
5 For in the going |
6 nämlich: Hebet euch |
6 Flee, |
7 Darum daß du dich |
7 For because |
8 Denn der Verstörer |
8 And the spoiler |
9 Gebet Moab |
9 Give |
10 Verflucht |
10 Cursed |
11 Moab |
11 Moab |
12 Darum siehe, spricht |
12 Therefore, |
13 Und Moab |
13 And Moab |
14 Wie dürft ihr sagen |
14 How |
15 so doch Moab |
15 Moab |
16 Denn der Unfall |
16 The calamity |
17 Lieber, habt doch Mitleid |
17 All |
18 Herab |
18 You daughter |
19 Tritt auf |
19 O inhabitant |
20 Ach, Moab |
20 Moab |
21 Die Strafe |
21 And judgment |
22 Dibon |
22 And on Dibon, |
23 Kiriathaim, Beth-Gamul |
23 And on Kiriathaim, |
24 Kirioth, Bazra und |
24 And on Kerioth, |
25 Das Horn |
25 The horn |
26 Machet sie trunken |
26 Make you him drunken: |
27 Denn Israel |
27 For was not Israel |
28 O ihr |
28 O you that dwell |
29 Man hat |
29 We have heard |
30 Aber der HErr |
30 I know |
31 Darum muß ich über Moab |
31 Therefore |
32 Ich muß über dich, Jaeser, du Weinstock |
32 O vine |
33 Freude |
33 And joy |
34 von des Geschreies |
34 From the cry |
35 Und |
35 Moreover I will cause to cease |
36 Darum brummet mein Herz |
36 Therefore |
37 Alle Köpfe |
37 For every |
38 Auf allen Dächern |
38 There shall be lamentation |
39 O wie |
39 They shall howl, |
40 Denn so spricht |
40 For thus |
41 Kiriath ist gewonnen, und die festen |
41 Kerioth |
42 Denn Moab |
42 And Moab |
43 Furcht |
43 Fear, |
44 Wer der Furcht |
44 He that flees |
45 Die aus |
45 They that fled |
46 Wehe |
46 Woe |
47 Aber in der zukünftigen Zeit |
47 Yet will I bring |