ЧислаРозділ 33 |
1 |
2 А Мойсей написав їхні ви́ходи з їхніми похо́дами за Господнім наказом, і оце їхні похо́ди за їхніми ви́ходами. |
3 І рушили вони з Рамесесу першого місяця, п'ятнадцятого дня першого місяця, другого дня по Пасці вийшли Ізраїлеві сини сильною рукою на оча́х усього Єгипту. |
4 А Єгипет ховав, кого побив Господь серед них, — кожного перворідного, а над їхніми богами зробив Господь суди́. |
5 І рушили Ізраїлеві сини з Рамесесу, і таборува́ли в Суккоті. |
6 І рушили з Суккоту й таборува́ли в Етамі, що на краю́ пустині. |
7 І рушили з Етаму, а вернулися до Пі-Хіроту, що перед Баал-Цефоном, і таборува́ли перед Міґдолом. |
8 І рушили з-перед Хіроту, і перейшли́ серед моря до пустині, і йшли триде́нною дорогою в Етамській пустині, і таборува́ли в Марі. |
9 І рушили з Мари й увійшли до Еліму, — а в Елімі — дванадцять джере́л води та сімдеся́т пальм, — і таборува́ли там. |
10 І рушили з Еліму й таборува́ли над Червоним морем. |
11 І рушили з-над Червоного моря й таборува́ли в пустині Сін. |
12 І рушили з пустині Сін і таборува́ли в Дофці. |
13 І рушили з Дофки й таборували в Алуші. |
14 І рушили з Алушу й таборували в Ріфідімі, — і не було там води на пиття для народу. |
15 І рушили з Ріфідіму й таборували в пустині Сіна́й. |
16 І рушили з пустині Сінай і таборували в Ківрот-Гаттааві. |
17 І рушили з Ківрот-Гаттаави й таборували в Хацероті. |
18 І рушили з Хацероту й таборували в Рітмі. |
19 І рушили з Рітми й таборували в Ріммоні Переца. |
20 І рушили з Ріммону Переца й таборували в Лівні. |
21 І рушили з Лівни й таборували в Ріссі. |
22 І рушили з Рісси й таборували в Кегелаті. |
23 І рушили з Кегелати й таборували на горі Шефер. |
24 І рушили з гори Шефер і таборували в Хараді. |
25 І рушили з Харади й таборували в Макгелоті. |
26 І рушили з Макгелоту й таборували в Тахаті. |
27 І рушили з Тахату й таборували в Тераху. |
28 І рушили з Тераху й таборували в Мітці. |
29 І рушили з Мітки й таборували в Хашмоні. |
30 І рушили з Хашмони й таборували в Мосероті. |
31 І рушили з Мосероту й таборували в Бене-Яакані. |
32 І рушили з Бене-Яакану й таборували в Хорі Ґідґаду. |
33 І рушили з Хору Гідґаду й таборували в Йотваті. |
34 І рушили з Йотвати й таборували в Авроні. |
35 І рушили з Аврони й таборували в Ецйон-Ґевері. |
36 І рушили з Ецйон-Ґеверу й таборува́ли в пустині Цін, це — Кадеш. |
37 І рушили з Кадешу й таборува́ли на Гор-горі, на краю́ едомської землі. |
38 І зійшов священик Ааро́н на Гор-го́ру з Господнього наказу, та й помер там сорокового року ви́ходу Ізраїлевих синів з єгипетського кра́ю, п'ятого місяця, першого дня місяця. |
39 А Ааро́н був віку ста й двадцяти й трьох літ, коли помер він на Гор-горі. |
40 І почув ханаанеянин, цар Араду, — а він сидів на півдні в краї ханаанськім, — що йдуть Ізраїлеві сини. |
41 І рушили від Гор-гори Й таборува́ли в Цалмоні. |
42 І рушили з Цалмони й таборували в Пуноні. |
43 І рушили з Пунону й таборували в Овоті. |
44 І рушили з Овоту й таборували в Ійє-Гааварімі, на моавській границі. |
45 І рушили з Ійїму й таборували в Дівоні Ґаду. |
46 І рушили з Дівону Ґаду й таборува́ли в Алмон-Дівлатаймі. |
47 І рушили з Алмон-Дівлатайми й таборува́ли в гора́х Аварім перед Нево. |
48 І рушили з гір Аварім, і таборували в моавських степа́х. |
49 І таборува́ли вони над Йорда́ном від Бет-Єшмоту аж до Авел-Шіттіму в Моавських степа́х. |
50 |
51 „Промовляй до Ізраїлевих синів та й скажеш до них: Коли ви пере́йдете Йорда́н до ханаа́нського кра́ю, |
52 то проженете всіх ме́шканців того Кра́ю перед собою, і понищите всі їхні зобра́ження, і всіх литих ідолів їхніх понищите, і всі їхні висо́ти поруйнуєте. |
53 І ви заволодієте тим Кра́єм, і осядете в ньому, бо Я дав вам той Край на власність. |
54 І ви заволодієте тим Краєм жеребко́м за вашими родами: числе́нному збі́льшите власність його, а малому зме́ншите власність його, — де вийде йому жеребо́к, туди йому буде, за племенами ваших батьків бу́дете володіти собі. |
55 А якщо ви не виженете ме́шканців того Кра́ю від себе, то будуть ті, кого позоставите з них, колючка́ми в ваших оча́х та те́рнями в ваших бока́х. І будуть вас утискати на тій землі, що на ній ви сидітимете. |
56 І станеться, — як Я ду́мав був учинити їм, учиню́ те вам“. |
ЧислаГлава 33 |
1 |
2 Моисей, |
3 из Раамсеса |
4 между тем Египтяне |
5 |
6 |
7 И отправились |
8 Отправившись |
9 И отправились |
10 |
11 И отправились |
12 И отправились |
13 И отправились |
14 |
15 И отправились |
16 И отправились |
17 И отправились |
18 И отправились |
19 И отправились |
20 И отправились |
21 И отправились |
22 И отправились |
23 И отправились |
24 И отправились |
25 И отправились |
26 И отправились |
27 И отправились |
28 И отправились |
29 И отправились |
30 И отправились |
31 И отправились |
32 И отправились |
33 И отправились |
34 И отправились |
35 И отправились |
36 И отправились |
37 И отправились |
38 И взошел |
39 Аарон |
40 Ханаанский |
41 |
42 И отправились |
43 И отправились |
44 И отправились |
45 И отправились |
46 И отправились |
47 И отправились |
48 И отправились |
49 они расположились |
50 И сказал |
51 объяви |
52 то прогоните |
53 и возьмите |
54 и разделите |
55 если же вы не прогоните |
56 и тогда, что Я вознамерился |
ЧислаРозділ 33 |
ЧислаГлава 33 |
1 |
1 |
2 А Мойсей написав їхні ви́ходи з їхніми похо́дами за Господнім наказом, і оце їхні похо́ди за їхніми ви́ходами. |
2 Моисей, |
3 І рушили вони з Рамесесу першого місяця, п'ятнадцятого дня першого місяця, другого дня по Пасці вийшли Ізраїлеві сини сильною рукою на оча́х усього Єгипту. |
3 из Раамсеса |
4 А Єгипет ховав, кого побив Господь серед них, — кожного перворідного, а над їхніми богами зробив Господь суди́. |
4 между тем Египтяне |
5 І рушили Ізраїлеві сини з Рамесесу, і таборува́ли в Суккоті. |
5 |
6 І рушили з Суккоту й таборува́ли в Етамі, що на краю́ пустині. |
6 |
7 І рушили з Етаму, а вернулися до Пі-Хіроту, що перед Баал-Цефоном, і таборува́ли перед Міґдолом. |
7 И отправились |
8 І рушили з-перед Хіроту, і перейшли́ серед моря до пустині, і йшли триде́нною дорогою в Етамській пустині, і таборува́ли в Марі. |
8 Отправившись |
9 І рушили з Мари й увійшли до Еліму, — а в Елімі — дванадцять джере́л води та сімдеся́т пальм, — і таборува́ли там. |
9 И отправились |
10 І рушили з Еліму й таборува́ли над Червоним морем. |
10 |
11 І рушили з-над Червоного моря й таборува́ли в пустині Сін. |
11 И отправились |
12 І рушили з пустині Сін і таборува́ли в Дофці. |
12 И отправились |
13 І рушили з Дофки й таборували в Алуші. |
13 И отправились |
14 І рушили з Алушу й таборували в Ріфідімі, — і не було там води на пиття для народу. |
14 |
15 І рушили з Ріфідіму й таборували в пустині Сіна́й. |
15 И отправились |
16 І рушили з пустині Сінай і таборували в Ківрот-Гаттааві. |
16 И отправились |
17 І рушили з Ківрот-Гаттаави й таборували в Хацероті. |
17 И отправились |
18 І рушили з Хацероту й таборували в Рітмі. |
18 И отправились |
19 І рушили з Рітми й таборували в Ріммоні Переца. |
19 И отправились |
20 І рушили з Ріммону Переца й таборували в Лівні. |
20 И отправились |
21 І рушили з Лівни й таборували в Ріссі. |
21 И отправились |
22 І рушили з Рісси й таборували в Кегелаті. |
22 И отправились |
23 І рушили з Кегелати й таборували на горі Шефер. |
23 И отправились |
24 І рушили з гори Шефер і таборували в Хараді. |
24 И отправились |
25 І рушили з Харади й таборували в Макгелоті. |
25 И отправились |
26 І рушили з Макгелоту й таборували в Тахаті. |
26 И отправились |
27 І рушили з Тахату й таборували в Тераху. |
27 И отправились |
28 І рушили з Тераху й таборували в Мітці. |
28 И отправились |
29 І рушили з Мітки й таборували в Хашмоні. |
29 И отправились |
30 І рушили з Хашмони й таборували в Мосероті. |
30 И отправились |
31 І рушили з Мосероту й таборували в Бене-Яакані. |
31 И отправились |
32 І рушили з Бене-Яакану й таборували в Хорі Ґідґаду. |
32 И отправились |
33 І рушили з Хору Гідґаду й таборували в Йотваті. |
33 И отправились |
34 І рушили з Йотвати й таборували в Авроні. |
34 И отправились |
35 І рушили з Аврони й таборували в Ецйон-Ґевері. |
35 И отправились |
36 І рушили з Ецйон-Ґеверу й таборува́ли в пустині Цін, це — Кадеш. |
36 И отправились |
37 І рушили з Кадешу й таборува́ли на Гор-горі, на краю́ едомської землі. |
37 И отправились |
38 І зійшов священик Ааро́н на Гор-го́ру з Господнього наказу, та й помер там сорокового року ви́ходу Ізраїлевих синів з єгипетського кра́ю, п'ятого місяця, першого дня місяця. |
38 И взошел |
39 А Ааро́н був віку ста й двадцяти й трьох літ, коли помер він на Гор-горі. |
39 Аарон |
40 І почув ханаанеянин, цар Араду, — а він сидів на півдні в краї ханаанськім, — що йдуть Ізраїлеві сини. |
40 Ханаанский |
41 І рушили від Гор-гори Й таборува́ли в Цалмоні. |
41 |
42 І рушили з Цалмони й таборували в Пуноні. |
42 И отправились |
43 І рушили з Пунону й таборували в Овоті. |
43 И отправились |
44 І рушили з Овоту й таборували в Ійє-Гааварімі, на моавській границі. |
44 И отправились |
45 І рушили з Ійїму й таборували в Дівоні Ґаду. |
45 И отправились |
46 І рушили з Дівону Ґаду й таборува́ли в Алмон-Дівлатаймі. |
46 И отправились |
47 І рушили з Алмон-Дівлатайми й таборува́ли в гора́х Аварім перед Нево. |
47 И отправились |
48 І рушили з гір Аварім, і таборували в моавських степа́х. |
48 И отправились |
49 І таборува́ли вони над Йорда́ном від Бет-Єшмоту аж до Авел-Шіттіму в Моавських степа́х. |
49 они расположились |
50 |
50 И сказал |
51 „Промовляй до Ізраїлевих синів та й скажеш до них: Коли ви пере́йдете Йорда́н до ханаа́нського кра́ю, |
51 объяви |
52 то проженете всіх ме́шканців того Кра́ю перед собою, і понищите всі їхні зобра́ження, і всіх литих ідолів їхніх понищите, і всі їхні висо́ти поруйнуєте. |
52 то прогоните |
53 І ви заволодієте тим Кра́єм, і осядете в ньому, бо Я дав вам той Край на власність. |
53 и возьмите |
54 І ви заволодієте тим Краєм жеребко́м за вашими родами: числе́нному збі́льшите власність його, а малому зме́ншите власність його, — де вийде йому жеребо́к, туди йому буде, за племенами ваших батьків бу́дете володіти собі. |
54 и разделите |
55 А якщо ви не виженете ме́шканців того Кра́ю від себе, то будуть ті, кого позоставите з них, колючка́ми в ваших оча́х та те́рнями в ваших бока́х. І будуть вас утискати на тій землі, що на ній ви сидітимете. |
55 если же вы не прогоните |
56 І станеться, — як Я ду́мав був учинити їм, учиню́ те вам“. |
56 и тогда, что Я вознамерился |