До ефесянРозділ 3 |
1 |
2 якщо ви тільки чули про заря́дження Божої благодаті, що для вас мені да́на. |
3 Бо мені об'я́вленням дано пізнати таємницю, як писав я вам коротко вище, |
4 з чого можете ви, читаючи, пізнати моє розумі́ння таємни́ці Христової. |
5 А вона за інших поколінь не була оголошена лю́дським сина́м, як об'явилась тепер через Духа Його святим апо́столам і пророкам, — |
6 що погани співспадкоємці, і одне тіло, і співучасники Його обі́тниці в Христі́ Ісусі через Єва́нгелію, |
7 якій служи́телем я став через дар благода́ті Божої, що дана мені чином сили Його. |
8 Мені, найменшому від усіх святих, да́на була оця благода́ть, — благовісти́ти поганам недосліджене багатство Христове, |
9 та ви́світлити, що́ то є заря́дження таємни́ці, яка від віків захована в Бозі, Який створив усе, |
10 щоб тепер через Церкву була оголошена початкам та владам на небі найрізніша мудрість Божа, |
11 за відвічної постанови, яку Він учинив у Христі Ісусі, Господі нашім, |
12 в Якім маємо відвагу та доступ у надії через віру в Нього. |
13 |
14 Для того схиляю коліна свої перед Отцем, |
15 що від Нього має йме́ння кожен рід на небі й на землі, — |
16 щоб Він дав вам за багатством слави Своєї силою зміцни́тися через Духа Його в чоловікові вну́трішнім, |
17 щоб Христос через віру заме́шкав у ваших серця́х, щоб ви, закорі́нені й основані в любові, |
18 змогли зрозуміти зо всіма́ святими, що́ то ширина́ й довжина́, і глибина́ й вишина́, |
19 і пізнати Христову любов, яка перевищує знання́, щоб були ви напо́внені всякою повното́ю Божою. |
20 А Тому́, Хто може зробити значно більш над усе, чого просимо або ду́маємо, силою, що діє в нас, |
21 Тому слава в Церкві та в Христі Ісусі на всі покоління на вічні віки. Амі́нь. |
Послание ефесянамГлава 3 |
1 |
2 Вы, несомненно, слышали о том, как Божья благодать была оказана мне ради вашего блага. |
3 Через откровение мне стала известна тайна Божья, о чём я уже кратко писал раньше, |
4 и если вы прочтёте это, то сможете понять, что я познал тайную истину о Христе. |
5 Прежним поколениям людей эта тайна не была объявлена так, как сейчас открылась она Его святым апостолам и пророкам через Духа. |
6 Эта тайна состоит в том, что язычники вместе с евреями, приняв Благую Весть, станут сонаследниками, сочленами одного и того же тела и соучастниками в том, что обещано Богом через Иисуса Христа. |
7 По благодати Божьей, дарованной мне Его властью, я стал слугой, проповедующим Благую Весть. |
8 |
9 и разъяснять всем, в чём заключается тайный замысел. С начала времён он оставался скрытым у Бога, сотворившего всё, |
10 |
11 Этот замысел был исполнен Богом через Христа Иисуса, Господа нашего, в соответствии со Своим извечным намерением. |
12 Во Христе мы обрели смелость и надёжный доступ к Богу благодаря вере во Христа. |
13 Поэтому я и молюсь, чтобы вы не отчаялись из-за моего страдания, так как это страдание — для вашего блага: оно принесёт вам честь и славу. |
14 |
15 от Которого каждая семья на земле и на небе получила своё истинное имя. |
16 Пусть же Он, от великого богатства славы Своей, даст вам силу укрепить своё духовное начало через Его Духа, |
17 чтобы Христос жил в ваших сердцах благодаря вере. Пусть ваша жизнь укоренится в любви и строится на ней, |
18 чтобы вы были в состоянии понять вместе со всеми людьми Божьими, сколь широка, глубока, высока и нескончаема любовь Христа. |
19 Его любовь превосходит человеческий разум, и я молюсь, чтобы вы смогли познать эту любовь. Только познав её, вы обретёте всю полноту даров Божьих. |
20 |
21 |
До ефесянРозділ 3 |
Послание ефесянамГлава 3 |
1 |
1 |
2 якщо ви тільки чули про заря́дження Божої благодаті, що для вас мені да́на. |
2 Вы, несомненно, слышали о том, как Божья благодать была оказана мне ради вашего блага. |
3 Бо мені об'я́вленням дано пізнати таємницю, як писав я вам коротко вище, |
3 Через откровение мне стала известна тайна Божья, о чём я уже кратко писал раньше, |
4 з чого можете ви, читаючи, пізнати моє розумі́ння таємни́ці Христової. |
4 и если вы прочтёте это, то сможете понять, что я познал тайную истину о Христе. |
5 А вона за інших поколінь не була оголошена лю́дським сина́м, як об'явилась тепер через Духа Його святим апо́столам і пророкам, — |
5 Прежним поколениям людей эта тайна не была объявлена так, как сейчас открылась она Его святым апостолам и пророкам через Духа. |
6 що погани співспадкоємці, і одне тіло, і співучасники Його обі́тниці в Христі́ Ісусі через Єва́нгелію, |
6 Эта тайна состоит в том, что язычники вместе с евреями, приняв Благую Весть, станут сонаследниками, сочленами одного и того же тела и соучастниками в том, что обещано Богом через Иисуса Христа. |
7 якій служи́телем я став через дар благода́ті Божої, що дана мені чином сили Його. |
7 По благодати Божьей, дарованной мне Его властью, я стал слугой, проповедующим Благую Весть. |
8 Мені, найменшому від усіх святих, да́на була оця благода́ть, — благовісти́ти поганам недосліджене багатство Христове, |
8 |
9 та ви́світлити, що́ то є заря́дження таємни́ці, яка від віків захована в Бозі, Який створив усе, |
9 и разъяснять всем, в чём заключается тайный замысел. С начала времён он оставался скрытым у Бога, сотворившего всё, |
10 щоб тепер через Церкву була оголошена початкам та владам на небі найрізніша мудрість Божа, |
10 |
11 за відвічної постанови, яку Він учинив у Христі Ісусі, Господі нашім, |
11 Этот замысел был исполнен Богом через Христа Иисуса, Господа нашего, в соответствии со Своим извечным намерением. |
12 в Якім маємо відвагу та доступ у надії через віру в Нього. |
12 Во Христе мы обрели смелость и надёжный доступ к Богу благодаря вере во Христа. |
13 |
13 Поэтому я и молюсь, чтобы вы не отчаялись из-за моего страдания, так как это страдание — для вашего блага: оно принесёт вам честь и славу. |
14 Для того схиляю коліна свої перед Отцем, |
14 |
15 що від Нього має йме́ння кожен рід на небі й на землі, — |
15 от Которого каждая семья на земле и на небе получила своё истинное имя. |
16 щоб Він дав вам за багатством слави Своєї силою зміцни́тися через Духа Його в чоловікові вну́трішнім, |
16 Пусть же Он, от великого богатства славы Своей, даст вам силу укрепить своё духовное начало через Его Духа, |
17 щоб Христос через віру заме́шкав у ваших серця́х, щоб ви, закорі́нені й основані в любові, |
17 чтобы Христос жил в ваших сердцах благодаря вере. Пусть ваша жизнь укоренится в любви и строится на ней, |
18 змогли зрозуміти зо всіма́ святими, що́ то ширина́ й довжина́, і глибина́ й вишина́, |
18 чтобы вы были в состоянии понять вместе со всеми людьми Божьими, сколь широка, глубока, высока и нескончаема любовь Христа. |
19 і пізнати Христову любов, яка перевищує знання́, щоб були ви напо́внені всякою повното́ю Божою. |
19 Его любовь превосходит человеческий разум, и я молюсь, чтобы вы смогли познать эту любовь. Только познав её, вы обретёте всю полноту даров Божьих. |
20 А Тому́, Хто може зробити значно більш над усе, чого просимо або ду́маємо, силою, що діє в нас, |
20 |
21 Тому слава в Церкві та в Христі Ісусі на всі покоління на вічні віки. Амі́нь. |
21 |