Екклезiяст

Розділ 3

1 Для всього свій час, і година своя́ кожній справі під небом:

2 час роди́тись і час помирати, час садити і час виривати поса́джене,

3 час вбивати і час лікувати, час руйнувати і час будувати,

4 час плакати й час регота́ти, час ридати і час танцювати,

5 час розкида́ти каміння і час каміння грома́дити, час обіймати і час ухилятись обі́ймів,

6 час шукати і час розгубити, час збирати і час розкида́ти,

7 час дерти і час зашивати, час мовчати і час говорити,

8 час кохати і час ненави́діти, час війні і час миру!

9 Яка ко́ристь трудя́щому в тім, над чим тру́диться він?

10 Я бачив роботу, що Бог був дав лю́дським синам, щоб труди́лись над нею,

11 — усе Він прега́рним зробив свого ча́су, і вічність поклав їм у серце, хоч не розуміє люди́на тих діл, що Бог учинив, від поча́тку та аж до кінця́.

12 Я знаю, немає нічо́го в них кращого, як тільки радіти й робити добро́ у своєму житті.

13 I отож, як котри́й чоловік їсть та п'є і в усім своїм тру́ді радіє добром, — це дар Божий!

14 Я знаю, що все, що Бог робить, воно зостається навіки, — до того не можна нічого додати, — і з того не можна нічого відня́ти, і Бог так зробив, щоб боялись Його!

15 Що є, то було́ вже воно, і що статися має — було вже, бо минуле відно́влює Бог!

16 І я бачив під сонцем іще: місце су́ду, — а в нім беззако́ння, і місце правди, — у ньому ж неправда.

17 Я сказав був у серці своє́му: Судитиме Бог справедливого й несправедливого, бо для кожної справи є час, і на всяке там ді́ло.

18 Я сказав був у серці своє́му: Це для лю́дських синів, щоб Бог випробо́вував їх, і щоб бачити їм, що вони як ті зві́рі,

19 бо доля для лю́дських синів і доля звіри́ни — однакова доля для них: як оці помирають, так само вмирають і ті, і для всіх один по́дих, і нема над твариною ви́щости людям, — марно́та бо все!

20 Все до місця одно́го йде: все постало із по́роху, і ве́рнеться все знов до пороху.

21 Хто те знає, чи дух лю́дських синів підійма́ється вго́ру, і чи спуска́ється вділ до землі дух скотини?

22 І я бачив, — нема чоловікові кращого, як діла́ми своїми радіти, бо це доля його́! Бо хто поведе́ його гля́нути, що́ буде по ньому?

Книга Екклесиаста

Глава 3

1 Всему своё время, и всё на земле случится в назначенное время.

2 Время рождаться и время умирать, время сажать и время вырывать посаженное.

3 Время убивать и время лечить, время разрушать и время строить.

4 Время плакать и время смеяться, время грустить и время плясать.

5 Время складывать оружие и время его подбирать, время обнимать и время выпустить из объятий.

6 Время находить и время терять, время беречь и время выбрасывать.

7 Время разрывать одежду и время зашивать её, время молчать и время говорить.

8 Время любить и время ненавидеть, время для войны и время для мира.

9 Получает ли на самом деле что-нибудь человек от тяжёлой работы? Нет!

10 Я видел весь тяжёлый труд, который Бог повелел нам исполнить.

11 Бог позволил нам думать о царстве Его, и потому мы не в состоянии понять всего, что Бог творит, и всё же Бог всё совершает вовремя.

12 Я понял, что лучшее для людей, — это быть счастливыми и стремиться к наслаждениям всю жизнь.

13 Бог хочет, чтобы каждый человек ел, пил, любил свою работу. Таковы дары Божьи.

14 Я понял, что всё сотворённое Господом, будет продолжаться веками. Люди не могут ничего прибавить к этому и ничего не могут отнять от Его свершений. Бог сделал так, чтобы люди перед Ним благоговели.

15 Что случилось в прошлом, уже произошло, а то, что случится в будущем, тому только суждено случиться, но Бог помогает униженным и обездоленным.

16 И ещё я видел в жизни: суд должен быть исполнен доброты и справедливости, а там царит зло.

17 И я сказал сам себе: «Господь назначил время всему и всякой работе. В назначенное время Он будет судить и праведных, и грешных». Одинаковы ли животные и люди?

18 Подумав о том, как люди относятся друг к другу, я сказал себе: «Господь хочет, чтобы люди увидели, насколько подобны они животным:

19 и человек, и животное умирают, и обоих дыхание покидает. Нет разницы между мёртвым животным и человеком, всё это бессмысленно.

20 Тело животного и тело человека одинаково приходит из земли и в землю обратно уходит.

21 Кто знает, что случается с человеческим духом, кто знает, поднимается ли он к Богу, в то время как дух животного сходит в землю?»

22 И я увидел, что лучшее для человека — наслаждаться своим делом, потому что это всё, что у него есть. Кроме того, никто не поможет ему увидеть, что с ним в будущем произойдёт.

Екклезiяст

Розділ 3

Книга Екклесиаста

Глава 3

1 Для всього свій час, і година своя́ кожній справі під небом:

1 Всему своё время, и всё на земле случится в назначенное время.

2 час роди́тись і час помирати, час садити і час виривати поса́джене,

2 Время рождаться и время умирать, время сажать и время вырывать посаженное.

3 час вбивати і час лікувати, час руйнувати і час будувати,

3 Время убивать и время лечить, время разрушать и время строить.

4 час плакати й час регота́ти, час ридати і час танцювати,

4 Время плакать и время смеяться, время грустить и время плясать.

5 час розкида́ти каміння і час каміння грома́дити, час обіймати і час ухилятись обі́ймів,

5 Время складывать оружие и время его подбирать, время обнимать и время выпустить из объятий.

6 час шукати і час розгубити, час збирати і час розкида́ти,

6 Время находить и время терять, время беречь и время выбрасывать.

7 час дерти і час зашивати, час мовчати і час говорити,

7 Время разрывать одежду и время зашивать её, время молчать и время говорить.

8 час кохати і час ненави́діти, час війні і час миру!

8 Время любить и время ненавидеть, время для войны и время для мира.

9 Яка ко́ристь трудя́щому в тім, над чим тру́диться він?

9 Получает ли на самом деле что-нибудь человек от тяжёлой работы? Нет!

10 Я бачив роботу, що Бог був дав лю́дським синам, щоб труди́лись над нею,

10 Я видел весь тяжёлый труд, который Бог повелел нам исполнить.

11 — усе Він прега́рним зробив свого ча́су, і вічність поклав їм у серце, хоч не розуміє люди́на тих діл, що Бог учинив, від поча́тку та аж до кінця́.

11 Бог позволил нам думать о царстве Его, и потому мы не в состоянии понять всего, что Бог творит, и всё же Бог всё совершает вовремя.

12 Я знаю, немає нічо́го в них кращого, як тільки радіти й робити добро́ у своєму житті.

12 Я понял, что лучшее для людей, — это быть счастливыми и стремиться к наслаждениям всю жизнь.

13 I отож, як котри́й чоловік їсть та п'є і в усім своїм тру́ді радіє добром, — це дар Божий!

13 Бог хочет, чтобы каждый человек ел, пил, любил свою работу. Таковы дары Божьи.

14 Я знаю, що все, що Бог робить, воно зостається навіки, — до того не можна нічого додати, — і з того не можна нічого відня́ти, і Бог так зробив, щоб боялись Його!

14 Я понял, что всё сотворённое Господом, будет продолжаться веками. Люди не могут ничего прибавить к этому и ничего не могут отнять от Его свершений. Бог сделал так, чтобы люди перед Ним благоговели.

15 Що є, то було́ вже воно, і що статися має — було вже, бо минуле відно́влює Бог!

15 Что случилось в прошлом, уже произошло, а то, что случится в будущем, тому только суждено случиться, но Бог помогает униженным и обездоленным.

16 І я бачив під сонцем іще: місце су́ду, — а в нім беззако́ння, і місце правди, — у ньому ж неправда.

16 И ещё я видел в жизни: суд должен быть исполнен доброты и справедливости, а там царит зло.

17 Я сказав був у серці своє́му: Судитиме Бог справедливого й несправедливого, бо для кожної справи є час, і на всяке там ді́ло.

17 И я сказал сам себе: «Господь назначил время всему и всякой работе. В назначенное время Он будет судить и праведных, и грешных». Одинаковы ли животные и люди?

18 Я сказав був у серці своє́му: Це для лю́дських синів, щоб Бог випробо́вував їх, і щоб бачити їм, що вони як ті зві́рі,

18 Подумав о том, как люди относятся друг к другу, я сказал себе: «Господь хочет, чтобы люди увидели, насколько подобны они животным:

19 бо доля для лю́дських синів і доля звіри́ни — однакова доля для них: як оці помирають, так само вмирають і ті, і для всіх один по́дих, і нема над твариною ви́щости людям, — марно́та бо все!

19 и человек, и животное умирают, и обоих дыхание покидает. Нет разницы между мёртвым животным и человеком, всё это бессмысленно.

20 Все до місця одно́го йде: все постало із по́роху, і ве́рнеться все знов до пороху.

20 Тело животного и тело человека одинаково приходит из земли и в землю обратно уходит.

21 Хто те знає, чи дух лю́дських синів підійма́ється вго́ру, і чи спуска́ється вділ до землі дух скотини?

21 Кто знает, что случается с человеческим духом, кто знает, поднимается ли он к Богу, в то время как дух животного сходит в землю?»

22 І я бачив, — нема чоловікові кращого, як діла́ми своїми радіти, бо це доля його́! Бо хто поведе́ його гля́нути, що́ буде по ньому?

22 И я увидел, что лучшее для человека — наслаждаться своим делом, потому что это всё, что у него есть. Кроме того, никто не поможет ему увидеть, что с ним в будущем произойдёт.

1.0x