Екклезiяст

Розділ 3

1 Для всього свій час, і година своя́ кожній справі під небом:

2 час роди́тись і час помирати, час садити і час виривати поса́джене,

3 час вбивати і час лікувати, час руйнувати і час будувати,

4 час плакати й час регота́ти, час ридати і час танцювати,

5 час розкида́ти каміння і час каміння грома́дити, час обіймати і час ухилятись обі́ймів,

6 час шукати і час розгубити, час збирати і час розкида́ти,

7 час дерти і час зашивати, час мовчати і час говорити,

8 час кохати і час ненави́діти, час війні і час миру!

9 Яка ко́ристь трудя́щому в тім, над чим тру́диться він?

10 Я бачив роботу, що Бог був дав лю́дським синам, щоб труди́лись над нею,

11 — усе Він прега́рним зробив свого ча́су, і вічність поклав їм у серце, хоч не розуміє люди́на тих діл, що Бог учинив, від поча́тку та аж до кінця́.

12 Я знаю, немає нічо́го в них кращого, як тільки радіти й робити добро́ у своєму житті.

13 I отож, як котри́й чоловік їсть та п'є і в усім своїм тру́ді радіє добром, — це дар Божий!

14 Я знаю, що все, що Бог робить, воно зостається навіки, — до того не можна нічого додати, — і з того не можна нічого відня́ти, і Бог так зробив, щоб боялись Його!

15 Що є, то було́ вже воно, і що статися має — було вже, бо минуле відно́влює Бог!

16 І я бачив під сонцем іще: місце су́ду, — а в нім беззако́ння, і місце правди, — у ньому ж неправда.

17 Я сказав був у серці своє́му: Судитиме Бог справедливого й несправедливого, бо для кожної справи є час, і на всяке там ді́ло.

18 Я сказав був у серці своє́му: Це для лю́дських синів, щоб Бог випробо́вував їх, і щоб бачити їм, що вони як ті зві́рі,

19 бо доля для лю́дських синів і доля звіри́ни — однакова доля для них: як оці помирають, так само вмирають і ті, і для всіх один по́дих, і нема над твариною ви́щости людям, — марно́та бо все!

20 Все до місця одно́го йде: все постало із по́роху, і ве́рнеться все знов до пороху.

21 Хто те знає, чи дух лю́дських синів підійма́ється вго́ру, і чи спуска́ється вділ до землі дух скотини?

22 І я бачив, — нема чоловікові кращого, як діла́ми своїми радіти, бо це доля його́! Бо хто поведе́ його гля́нути, що́ буде по ньому?

Книга Екклесиаста

Глава 3

1 На все есть время, и всякой вещи под небом своя пора.

2 Назначено время, когда родиться, и время, когда умереть; время, когда садить, и время, когда вырывать посаженное;

3 Время, когда убивать, и время, когда врачевать; время, когда разрушать, и время, когда строить.

4 Время, когда плакать, и время, когда смеяться; время, когда сетовать, и время, когда плясать;

5 Время, когда бросать каменья, и время, когда собирать каменья; время, когда обнимать, и время, когда удаляться от объятий;

6 Время, когда находить, и время когда терять; время, когда сберегать, и время, когда бросать;

7 Время, когда раздирать, и время, когда сшивать; время, когда молчать, и время, когда говорить;

8 Время, когда любить, и время, когда ненавидеть; время брани и время мира.

9 Какую выгоду действующий имеет в том, над чем он трудится?

10 Видел я эту муку, какую дал Бог сынам человеческим, чтоб они смирились в ней.

11 Он сделал все прекрасным в свое время; и притом вложил вечность в сердце их; хотя человек не постигает дела, которое делает Бог, от начала до конца.

12 Я узнал, что для них нет ничего лучше, как радоваться и делать добро в жизни своей,

13 И что притом, если какой человек ест и пьет и наслаждается благом во всяком труде своем, то это дар Божий.

14 Я узнал, что все, что Бог делает, вечно пребывает тем же: к тому прибавить нечего, и отнять от того нечего; и Бог делает это, чтобы благоговели пред Ним.

15 Что уже было, то и теперь есть; и чему быть, то уже было; и Бог опять воззывает протекшее.

16 Еще я видел вот что под этим солнцем: место суда, а там беззаконие: место правды, а там неправда.

17 Я сказал в сердце своем: праведного и нечестивого Бог будет судить, ибо время всякой вещи и всякому делу там,

18 Касательно сынов человеческих, я сказал в сердце своем: на то есть Бог, чтобы разделить их, и чтобы видели, что они - скот в себе самих.

19 Ибо участь сынов человеческих и участь скотов, одна и та же участь их; как умирают эти, так умирают те, - и дух один у всех, и нет человеку преимущества перед скотами.

20 Все это в одно место идет, все это произошло из персти, и все это возвратится в персть.

21 Кто знает дух сынов человеческих, который к горе восходит, и дух скота, который вниз, в землю идет?

22 Итак видел я, что нет ничего лучше, как веселиться человеку в делах своих: ибо это его участок; да и кто приведет его посмотреть на то, что будет после него?

Екклезiяст

Розділ 3

Книга Екклесиаста

Глава 3

1 Для всього свій час, і година своя́ кожній справі під небом:

1 На все есть время, и всякой вещи под небом своя пора.

2 час роди́тись і час помирати, час садити і час виривати поса́джене,

2 Назначено время, когда родиться, и время, когда умереть; время, когда садить, и время, когда вырывать посаженное;

3 час вбивати і час лікувати, час руйнувати і час будувати,

3 Время, когда убивать, и время, когда врачевать; время, когда разрушать, и время, когда строить.

4 час плакати й час регота́ти, час ридати і час танцювати,

4 Время, когда плакать, и время, когда смеяться; время, когда сетовать, и время, когда плясать;

5 час розкида́ти каміння і час каміння грома́дити, час обіймати і час ухилятись обі́ймів,

5 Время, когда бросать каменья, и время, когда собирать каменья; время, когда обнимать, и время, когда удаляться от объятий;

6 час шукати і час розгубити, час збирати і час розкида́ти,

6 Время, когда находить, и время когда терять; время, когда сберегать, и время, когда бросать;

7 час дерти і час зашивати, час мовчати і час говорити,

7 Время, когда раздирать, и время, когда сшивать; время, когда молчать, и время, когда говорить;

8 час кохати і час ненави́діти, час війні і час миру!

8 Время, когда любить, и время, когда ненавидеть; время брани и время мира.

9 Яка ко́ристь трудя́щому в тім, над чим тру́диться він?

9 Какую выгоду действующий имеет в том, над чем он трудится?

10 Я бачив роботу, що Бог був дав лю́дським синам, щоб труди́лись над нею,

10 Видел я эту муку, какую дал Бог сынам человеческим, чтоб они смирились в ней.

11 — усе Він прега́рним зробив свого ча́су, і вічність поклав їм у серце, хоч не розуміє люди́на тих діл, що Бог учинив, від поча́тку та аж до кінця́.

11 Он сделал все прекрасным в свое время; и притом вложил вечность в сердце их; хотя человек не постигает дела, которое делает Бог, от начала до конца.

12 Я знаю, немає нічо́го в них кращого, як тільки радіти й робити добро́ у своєму житті.

12 Я узнал, что для них нет ничего лучше, как радоваться и делать добро в жизни своей,

13 I отож, як котри́й чоловік їсть та п'є і в усім своїм тру́ді радіє добром, — це дар Божий!

13 И что притом, если какой человек ест и пьет и наслаждается благом во всяком труде своем, то это дар Божий.

14 Я знаю, що все, що Бог робить, воно зостається навіки, — до того не можна нічого додати, — і з того не можна нічого відня́ти, і Бог так зробив, щоб боялись Його!

14 Я узнал, что все, что Бог делает, вечно пребывает тем же: к тому прибавить нечего, и отнять от того нечего; и Бог делает это, чтобы благоговели пред Ним.

15 Що є, то було́ вже воно, і що статися має — було вже, бо минуле відно́влює Бог!

15 Что уже было, то и теперь есть; и чему быть, то уже было; и Бог опять воззывает протекшее.

16 І я бачив під сонцем іще: місце су́ду, — а в нім беззако́ння, і місце правди, — у ньому ж неправда.

16 Еще я видел вот что под этим солнцем: место суда, а там беззаконие: место правды, а там неправда.

17 Я сказав був у серці своє́му: Судитиме Бог справедливого й несправедливого, бо для кожної справи є час, і на всяке там ді́ло.

17 Я сказал в сердце своем: праведного и нечестивого Бог будет судить, ибо время всякой вещи и всякому делу там,

18 Я сказав був у серці своє́му: Це для лю́дських синів, щоб Бог випробо́вував їх, і щоб бачити їм, що вони як ті зві́рі,

18 Касательно сынов человеческих, я сказал в сердце своем: на то есть Бог, чтобы разделить их, и чтобы видели, что они - скот в себе самих.

19 бо доля для лю́дських синів і доля звіри́ни — однакова доля для них: як оці помирають, так само вмирають і ті, і для всіх один по́дих, і нема над твариною ви́щости людям, — марно́та бо все!

19 Ибо участь сынов человеческих и участь скотов, одна и та же участь их; как умирают эти, так умирают те, - и дух один у всех, и нет человеку преимущества перед скотами.

20 Все до місця одно́го йде: все постало із по́роху, і ве́рнеться все знов до пороху.

20 Все это в одно место идет, все это произошло из персти, и все это возвратится в персть.

21 Хто те знає, чи дух лю́дських синів підійма́ється вго́ру, і чи спуска́ється вділ до землі дух скотини?

21 Кто знает дух сынов человеческих, который к горе восходит, и дух скота, который вниз, в землю идет?

22 І я бачив, — нема чоловікові кращого, як діла́ми своїми радіти, бо це доля його́! Бо хто поведе́ його гля́нути, що́ буде по ньому?

22 Итак видел я, что нет ничего лучше, как веселиться человеку в делах своих: ибо это его участок; да и кто приведет его посмотреть на то, что будет после него?

1.0x