Iсус Навин

Розділ 2

1 І послав Ісус, син Нави́нів, із Ситті́му двох таємних виві́дувачів, говорячи: „Ідіть, розгляньте цей край та Єрихо́н“. І вони пішли, і ввійшли до дому однієї блудни́ці, а ім'я́ їй Раха́в. І переночува́ли вони там.

2 І було донесено єрихо́нському царе́ві, говорячи: „Ось цієї но́чі прийшли сюди якісь люди з Ізраїлевих синів, щоб ви́відати цей край“.

3 І послав єрихо́нський цар до Раха́ви, говорячи: „Виведи тих людей, що до тебе прийшли, що ввійшли до твого дому, бо вони прийшли, щоб ви́відати ввесь цей край“.

4 А та жінка взяла́ двох тих людей, та й сховала їх. І сказала: „Так, прихо́дили були до мене ті люди, та я не знала, звідки вони.

5 А коли замика́лася брама зо сме́рком, то ті люди вийшли. Не знаю, куди ті люди пішли. Швидко женіться за ними, то ви дожене́те їх“.

6 А вона відвела́ їх на дах, та й сховала їх у жмута́х льо́ну, що були зложені в неї на даху́.

7 А ті люди погналися за ними йорда́нською дорогою аж до бро́дів; а браму замкнули, як тільки вийшла погоня за ними.

8 І поки вони лягли спати, то вона ввійшла до них на дах,

9 і сказала до тих людей: „Я знаю, що Господь дав вам цей край, і що жах перед вами напав на нас, і що всі ме́шканці цього кра́ю умлівають зо страху перед вами.

10 Бо ми чули те, що Господь висушив воду Червоного моря перед вами, коли ви вихо́дили з Єгипту, і що́ зробили ви обом аморейським царям, що по той бік Йорда́ну, Сигонові та Оґові, яких ви вчинили закля́ттям.

11 І чули ми це, і зомліло наше серце, і не стало вже духу в люди́ни зо стра́ху перед вами, бо Господь, Бог ваш, — Він Бог на небеса́х угорі́ й на землі долі!

12 А тепер присягніть мені Го́сподом, що як я вчинила з вами ми́лість, так зробите й ви ми́лість з домом батька мого, і дасте мені правдивого знака.

13 І зоставите при житті ба́тька мото, і матір мою, і братів моїх, і сесте́р моїх, і все, що їхнє, і врятуєте наше життя від смерти“.

14 І сказали їй ті люди: „Душа наша за вас нехай віддана буде на смерть, якщо ви не відкриєте цієї нашої справи. І буде, коли Господь передава́тиме нам оцей край, то ми вчинимо тобі милість та правду“.

15 І вона спустила їх шну́ром через вікно, бо дім її був у стіні́ місько́го му́ру, і в мурі вона жила́.

16 І сказала вона їм: „Ідіть на го́ру, щоб не спіткала вас погоня. І ховайтеся там три дні, аж поки не ве́рнеться пого́ня, а пото́му пі́дете своєю дорогою“.

17 І сказали до неї ті люди: „Ми будемо чисті від цієї прися́ги тобі, що ти заприсягла́ нас, якщо ти не вчиниш так.

18 Оце, як ми будемо вхо́дити до краю, то ти прив'яжеш шнурка́ з цієї нитки че́рвені в вікні, що ти ним нас спустила. А батька свого, і матір свою, і братів своїх, і ввесь дім свого батька збереш до себе до до́му.

19 І буде, — усі, хто вийде а дверей твого дому назо́вні, кров його на голові його, а ми чисті. А всі, хто буде в домі з тобою, кров його на голові нашій, якщо наша рука буде на ньому.

20 А коли ти відкриєш цю нашу справу, то ми будемо чисті від прися́ги тобі, якою ти заприсягла нас“.

21 А вона сказала: „Як ви сказали, нехай буде воно так“. І відпустила їх, а вони пішли. І вона прив'язала в вікні червоного су́каного шнурка́.

22 І вони пішли, і вийшли на го́ру, та й сиділи там три дні, аж поки вернулася пого́ня. І шукала погоня по всій дорозі, та не знайшла їх.

23 І повернулися ті два му́жі, і зійшли з гори, і перейшли Йорда́н, і прийшли до Ісуса, сина Нави́нового, та й розповіли́ йому все, що їх спітка́ло.

24 І сказали вони до Ісуса: „Справді Госпо́дь дав у нашу руку всю цю землю, а всі ме́шканці цього кра́ю омліли зо стра́ху перед нами“.

Книга Иисуса Навина

Глава 2

1 Тогда Иисус, сын Навин, послал из Ситтима двух соглядатаев тайно, и сказал: пойдите, осмотрите землю, и Иерихон. [Два юноши] пошли и пришли [в Иерихон и зашли] в дом блудницы, коей имя Рахавь, и остались ночевать там.

2 И сказано царю Иерихонскому: вот, какие-то люди из сынов Израилевых пришли сюда ночью, чтобы высмотреть землю.

3 Царь Иерихонский послал [и велел] сказать Рахави: выдай людей, пришедших к тебе, которые пришли в твой дом [ночью]; ибо они пришли высмотреть всю землю.

4 Но женщина взяла двух человек тех и скрыла их, и сказала [оным] посланным : точно приходили ко мне люди, но я не знала, откуда они.

5 Когда же в сумерки надлежало затворять ворота, тогда они ушли; не знаю, куда они пошли. Гонитесь скорее за ними; может быть, вы догоните их.

6 А она отвела их на кровлю, и скрыла их в снопах льна, разложенных у ней на кровле.

7 Посланные гнались за ними по дороге к Иордану до самой переправы чрез него ; а ворота между тем затворили, после того как вышли погнавшиеся за ними.

8 Прежде нежели они легли спать, она взошла к ним на кровлю,

9 И сказала им: я знаю, что Господь отдал землю сию вам, и что вы навели на нас ужас, и что все жители земли сей пришли от вас в робость.

10 Ибо мы слышали, как Иегова [Бог] иссушил для вас воду Чермного моря, когда вы шли из Египта, и как поступили вы с двумя царями Аморрейскими за Иорданом, с Сигоном и Огом, которых вы предали заклятию.

11 От сего слуха ослабело сердце наше, и ни в ком [из нас] уже не осталось духа против вас; ибо Иегова, Бог ваш, есть Бог на небе вверху, и на земле внизу.

12 И так поклянитесь мне Иеговою, [Богом вашим,] что, как я сделала вам милость, так и вы сделаете милость дому отца моего. Дайте мне верный знак,

13 Что вы сохраните в живых отца моего и матерь мою, и братьев моих и сестер моих, и всех, кто есть у них, и избавите души наши от смерти.

14 Они сказали ей: душа наша вместо вас да будет предана смерти! Если вы [ныне] не откроете сего дела нашего, то, когда Господь предаст нам землю, мы окажем тебе милость и благодеяние.

15 И спустила она их по веревке в окно; ибо дом ее был в городской стене, и она жила в стене,

16 Сказав им: идите на гору, чтобы не встретили вас преследующие, и скрывайтесь там три дня, пока не возвратятся погнавшиеся [за вами]; а после пойдете в путь свой.

17 Они сказали ей: мы свободны будем от твоей клятвы, которою ты нас закляла, если не сделаешь сего :

18 Вот, когда мы придем в землю, ты веревку из червленых нитей, по которой ты нас спустила, привяжи к окну, а отца твоего и матерь твою и братьев твоих, все семейство отца твоего собери к себе в [свой] дом.

19 Тогда если кто-нибудь выйдет из дверей твоего дома вон, того кровь на голове его, а мы свободны [будем от сей клятвы твоей]; а кто будет с тобою в [твоем] доме, того кровь на голове нашей, если чья рука коснется его.

20 Если же [кто нас обидит, или] ты откроешь сие наше дело; то мы также свободны будем от клятвы твоей [сей], которою ты нас закляла.

21 Она сказала: да будет по словам вашим! И отпустила их, и они пошли, а она привязала к окну червленую веревку.

22 Они пошли и пришли в гору, и пробыли там три дня, пока не возвратились гнавшиеся за ними . Гнавшиеся искали их по всей дороге, и не нашли.

23 Таким образом два сии человека пошли назад, сошли с горы, перешли [Иордан] и пришли к Иисусу, сыну Навину, и пересказали ему все, что с ними случилось.

24 И сказали Иисусу: Иегова [Бог наш] предал всю землю сию в руки наши, и все жители земли от нас пришли в робость.

Iсус Навин

Розділ 2

Книга Иисуса Навина

Глава 2

1 І послав Ісус, син Нави́нів, із Ситті́му двох таємних виві́дувачів, говорячи: „Ідіть, розгляньте цей край та Єрихо́н“. І вони пішли, і ввійшли до дому однієї блудни́ці, а ім'я́ їй Раха́в. І переночува́ли вони там.

1 Тогда Иисус, сын Навин, послал из Ситтима двух соглядатаев тайно, и сказал: пойдите, осмотрите землю, и Иерихон. [Два юноши] пошли и пришли [в Иерихон и зашли] в дом блудницы, коей имя Рахавь, и остались ночевать там.

2 І було донесено єрихо́нському царе́ві, говорячи: „Ось цієї но́чі прийшли сюди якісь люди з Ізраїлевих синів, щоб ви́відати цей край“.

2 И сказано царю Иерихонскому: вот, какие-то люди из сынов Израилевых пришли сюда ночью, чтобы высмотреть землю.

3 І послав єрихо́нський цар до Раха́ви, говорячи: „Виведи тих людей, що до тебе прийшли, що ввійшли до твого дому, бо вони прийшли, щоб ви́відати ввесь цей край“.

3 Царь Иерихонский послал [и велел] сказать Рахави: выдай людей, пришедших к тебе, которые пришли в твой дом [ночью]; ибо они пришли высмотреть всю землю.

4 А та жінка взяла́ двох тих людей, та й сховала їх. І сказала: „Так, прихо́дили були до мене ті люди, та я не знала, звідки вони.

4 Но женщина взяла двух человек тех и скрыла их, и сказала [оным] посланным : точно приходили ко мне люди, но я не знала, откуда они.

5 А коли замика́лася брама зо сме́рком, то ті люди вийшли. Не знаю, куди ті люди пішли. Швидко женіться за ними, то ви дожене́те їх“.

5 Когда же в сумерки надлежало затворять ворота, тогда они ушли; не знаю, куда они пошли. Гонитесь скорее за ними; может быть, вы догоните их.

6 А вона відвела́ їх на дах, та й сховала їх у жмута́х льо́ну, що були зложені в неї на даху́.

6 А она отвела их на кровлю, и скрыла их в снопах льна, разложенных у ней на кровле.

7 А ті люди погналися за ними йорда́нською дорогою аж до бро́дів; а браму замкнули, як тільки вийшла погоня за ними.

7 Посланные гнались за ними по дороге к Иордану до самой переправы чрез него ; а ворота между тем затворили, после того как вышли погнавшиеся за ними.

8 І поки вони лягли спати, то вона ввійшла до них на дах,

8 Прежде нежели они легли спать, она взошла к ним на кровлю,

9 і сказала до тих людей: „Я знаю, що Господь дав вам цей край, і що жах перед вами напав на нас, і що всі ме́шканці цього кра́ю умлівають зо страху перед вами.

9 И сказала им: я знаю, что Господь отдал землю сию вам, и что вы навели на нас ужас, и что все жители земли сей пришли от вас в робость.

10 Бо ми чули те, що Господь висушив воду Червоного моря перед вами, коли ви вихо́дили з Єгипту, і що́ зробили ви обом аморейським царям, що по той бік Йорда́ну, Сигонові та Оґові, яких ви вчинили закля́ттям.

10 Ибо мы слышали, как Иегова [Бог] иссушил для вас воду Чермного моря, когда вы шли из Египта, и как поступили вы с двумя царями Аморрейскими за Иорданом, с Сигоном и Огом, которых вы предали заклятию.

11 І чули ми це, і зомліло наше серце, і не стало вже духу в люди́ни зо стра́ху перед вами, бо Господь, Бог ваш, — Він Бог на небеса́х угорі́ й на землі долі!

11 От сего слуха ослабело сердце наше, и ни в ком [из нас] уже не осталось духа против вас; ибо Иегова, Бог ваш, есть Бог на небе вверху, и на земле внизу.

12 А тепер присягніть мені Го́сподом, що як я вчинила з вами ми́лість, так зробите й ви ми́лість з домом батька мого, і дасте мені правдивого знака.

12 И так поклянитесь мне Иеговою, [Богом вашим,] что, как я сделала вам милость, так и вы сделаете милость дому отца моего. Дайте мне верный знак,

13 І зоставите при житті ба́тька мото, і матір мою, і братів моїх, і сесте́р моїх, і все, що їхнє, і врятуєте наше життя від смерти“.

13 Что вы сохраните в живых отца моего и матерь мою, и братьев моих и сестер моих, и всех, кто есть у них, и избавите души наши от смерти.

14 І сказали їй ті люди: „Душа наша за вас нехай віддана буде на смерть, якщо ви не відкриєте цієї нашої справи. І буде, коли Господь передава́тиме нам оцей край, то ми вчинимо тобі милість та правду“.

14 Они сказали ей: душа наша вместо вас да будет предана смерти! Если вы [ныне] не откроете сего дела нашего, то, когда Господь предаст нам землю, мы окажем тебе милость и благодеяние.

15 І вона спустила їх шну́ром через вікно, бо дім її був у стіні́ місько́го му́ру, і в мурі вона жила́.

15 И спустила она их по веревке в окно; ибо дом ее был в городской стене, и она жила в стене,

16 І сказала вона їм: „Ідіть на го́ру, щоб не спіткала вас погоня. І ховайтеся там три дні, аж поки не ве́рнеться пого́ня, а пото́му пі́дете своєю дорогою“.

16 Сказав им: идите на гору, чтобы не встретили вас преследующие, и скрывайтесь там три дня, пока не возвратятся погнавшиеся [за вами]; а после пойдете в путь свой.

17 І сказали до неї ті люди: „Ми будемо чисті від цієї прися́ги тобі, що ти заприсягла́ нас, якщо ти не вчиниш так.

17 Они сказали ей: мы свободны будем от твоей клятвы, которою ты нас закляла, если не сделаешь сего :

18 Оце, як ми будемо вхо́дити до краю, то ти прив'яжеш шнурка́ з цієї нитки че́рвені в вікні, що ти ним нас спустила. А батька свого, і матір свою, і братів своїх, і ввесь дім свого батька збереш до себе до до́му.

18 Вот, когда мы придем в землю, ты веревку из червленых нитей, по которой ты нас спустила, привяжи к окну, а отца твоего и матерь твою и братьев твоих, все семейство отца твоего собери к себе в [свой] дом.

19 І буде, — усі, хто вийде а дверей твого дому назо́вні, кров його на голові його, а ми чисті. А всі, хто буде в домі з тобою, кров його на голові нашій, якщо наша рука буде на ньому.

19 Тогда если кто-нибудь выйдет из дверей твоего дома вон, того кровь на голове его, а мы свободны [будем от сей клятвы твоей]; а кто будет с тобою в [твоем] доме, того кровь на голове нашей, если чья рука коснется его.

20 А коли ти відкриєш цю нашу справу, то ми будемо чисті від прися́ги тобі, якою ти заприсягла нас“.

20 Если же [кто нас обидит, или] ты откроешь сие наше дело; то мы также свободны будем от клятвы твоей [сей], которою ты нас закляла.

21 А вона сказала: „Як ви сказали, нехай буде воно так“. І відпустила їх, а вони пішли. І вона прив'язала в вікні червоного су́каного шнурка́.

21 Она сказала: да будет по словам вашим! И отпустила их, и они пошли, а она привязала к окну червленую веревку.

22 І вони пішли, і вийшли на го́ру, та й сиділи там три дні, аж поки вернулася пого́ня. І шукала погоня по всій дорозі, та не знайшла їх.

22 Они пошли и пришли в гору, и пробыли там три дня, пока не возвратились гнавшиеся за ними . Гнавшиеся искали их по всей дороге, и не нашли.

23 І повернулися ті два му́жі, і зійшли з гори, і перейшли Йорда́н, і прийшли до Ісуса, сина Нави́нового, та й розповіли́ йому все, що їх спітка́ло.

23 Таким образом два сии человека пошли назад, сошли с горы, перешли [Иордан] и пришли к Иисусу, сыну Навину, и пересказали ему все, что с ними случилось.

24 І сказали вони до Ісуса: „Справді Госпо́дь дав у нашу руку всю цю землю, а всі ме́шканці цього кра́ю омліли зо стра́ху перед нами“.

24 И сказали Иисусу: Иегова [Бог наш] предал всю землю сию в руки наши, и все жители земли от нас пришли в робость.

1.0x