ЛевитРозділ 3 |
1 |
2 і покладе свою руку на голову жертви своєї, та й заріже її при вході до скинії заповіту. А Ааронові сини, священики, покроплять тією кров'ю на жертівника навколо. |
3 І принесе він із мирної жертви огняну́ жертву для Господа, — лій, що закриває ну́трощі, та ввесь лій, що на ну́трощах, |
4 і оби́дві ни́рки, і лій, що на них, що на сте́гнах, а сальника́ на печінці — зді́йме його з ни́рками. |
5 І спалять те сини Ааронові на жертівнику на цілопа́лення, що на дро́вах, яке на огні, — це огняна́ жертва, пахощі любі для Господа. |
6 А якщо з дрібної худоби його жертва на мирну жертву для Господа, саме́ць чи сами́ця, то безва́дну принесе її́. |
7 Якщо приносить він на жертву вівцю́, то принесе її перед Господнє лице, |
8 і покладе свою руку на голову жертви своєї, та й заріже її перед скинією заповіту. А Ааронові сини покро́плять кров'ю її на жертівника навколо. |
9 І він принесе з мирної жертви огняну́ жертву для Господа, — ці́лого курдюка́, якого здійме при хребті, і лій, що закриває ну́трощі, і ввесь лій, що на ну́трощах, |
10 і обидві нирки та лій, що на них, що на сте́гнах, а сальника на печінці — зді́йме його з нирками. |
11 І священик спалить те на жертівнику, — хліб огняно́ї жертви для Господа. |
12 А якщо жертва його коза, то піднесе її перед лице Господнє, |
13 і покладе свою руку на голову її, та й заріже її перед скинією заповіту. А Ааронові сини́ покро́плять кров'ю її на жертівника навколо. |
14 І він принесе з неї жертву свою, жертву для Господа, — лій, що закриває ну́трощі, та ввесь лій, що на ну́трощах, |
15 і оби́дві нирки, і лій, що на них, що на стегнах, а сальника на печінці — здійме його з нирками. |
16 І священик спалить їх на жертівнику, — це пожива, огняна́ жертва на любі пахощі; увесь лій — для Господа. |
17 Оце постанова вічна для ваших родів у всіх оса́дах ваших: жодного лою й жодної крови не будете їсти“. |
ЛевитГлава 3 |
1 |
2 И возложит руку свою на голову жертвы своей и заколет ее у дверей скинии собрания; сыны же Аароновы, священники, пусть покропят кровью на жертвенник со всех сторон. |
3 И пусть принесет он из благодарственной жертвы в жертву Господу тук покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях, |
4 И обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и перепонку, которая на печени; с почками пусть он отделит сие. |
5 И сыны Аароновы, [священники,] сожгут сие на жертвеннике вместе со всесожжением, которое на дровах, на огне: это жертва, благоухание приятное Господу. |
6 И если из мелкого скота приносит он благодарственную жертву Господу, мужеского или женского пола: пусть принесет ее, не имеющую порока. |
7 Если из овец приносит он жертву свою: пусть представит ее пред Господа; |
8 И возложит руку свою на голову жертвы своей и заколет ее пред скинией собрания, и сыны Аароновы, [священники,] покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон. |
9 И пусть принесет из благодарственной жертвы в жертву Господу тук ее, весь курдюк, который пусть отрежет по самую хребтовую кость, тук покрывающий внутренности и весь тук, который на внутренностях, |
10 Обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и перепонку, которая на печени; с почками пусть он отделит сие. |
11 Священник пусть сожжет сие на жертвеннике в пищу, в жертву Господу. |
12 |
13 И возложит руку свою на голову ее и заколет ее пред скинией собрания, и покропят сыны Аароновы, [священники,] кровью ее на жертвенник со всех сторон. |
14 И принесет из ней в приношение, в жертву Господу, тук покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях, |
15 И обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и перепонку, которая на печени; с почками пусть он отделит сие. |
16 Пусть сожжет их священник на жертвеннике, в пищу, в жертву, в приятное благоухание [Господу]: весь тук Господу. |
17 Это постановление вечное в роды ваши, во всех жилищах ваших: никакого тука и никакой крови не ешьте. |
ЛевитРозділ 3 |
ЛевитГлава 3 |
1 |
1 |
2 і покладе свою руку на голову жертви своєї, та й заріже її при вході до скинії заповіту. А Ааронові сини, священики, покроплять тією кров'ю на жертівника навколо. |
2 И возложит руку свою на голову жертвы своей и заколет ее у дверей скинии собрания; сыны же Аароновы, священники, пусть покропят кровью на жертвенник со всех сторон. |
3 І принесе він із мирної жертви огняну́ жертву для Господа, — лій, що закриває ну́трощі, та ввесь лій, що на ну́трощах, |
3 И пусть принесет он из благодарственной жертвы в жертву Господу тук покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях, |
4 і оби́дві ни́рки, і лій, що на них, що на сте́гнах, а сальника́ на печінці — зді́йме його з ни́рками. |
4 И обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и перепонку, которая на печени; с почками пусть он отделит сие. |
5 І спалять те сини Ааронові на жертівнику на цілопа́лення, що на дро́вах, яке на огні, — це огняна́ жертва, пахощі любі для Господа. |
5 И сыны Аароновы, [священники,] сожгут сие на жертвеннике вместе со всесожжением, которое на дровах, на огне: это жертва, благоухание приятное Господу. |
6 А якщо з дрібної худоби його жертва на мирну жертву для Господа, саме́ць чи сами́ця, то безва́дну принесе її́. |
6 И если из мелкого скота приносит он благодарственную жертву Господу, мужеского или женского пола: пусть принесет ее, не имеющую порока. |
7 Якщо приносить він на жертву вівцю́, то принесе її перед Господнє лице, |
7 Если из овец приносит он жертву свою: пусть представит ее пред Господа; |
8 і покладе свою руку на голову жертви своєї, та й заріже її перед скинією заповіту. А Ааронові сини покро́плять кров'ю її на жертівника навколо. |
8 И возложит руку свою на голову жертвы своей и заколет ее пред скинией собрания, и сыны Аароновы, [священники,] покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон. |
9 І він принесе з мирної жертви огняну́ жертву для Господа, — ці́лого курдюка́, якого здійме при хребті, і лій, що закриває ну́трощі, і ввесь лій, що на ну́трощах, |
9 И пусть принесет из благодарственной жертвы в жертву Господу тук ее, весь курдюк, который пусть отрежет по самую хребтовую кость, тук покрывающий внутренности и весь тук, который на внутренностях, |
10 і обидві нирки та лій, що на них, що на сте́гнах, а сальника на печінці — зді́йме його з нирками. |
10 Обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и перепонку, которая на печени; с почками пусть он отделит сие. |
11 І священик спалить те на жертівнику, — хліб огняно́ї жертви для Господа. |
11 Священник пусть сожжет сие на жертвеннике в пищу, в жертву Господу. |
12 А якщо жертва його коза, то піднесе її перед лице Господнє, |
12 |
13 і покладе свою руку на голову її, та й заріже її перед скинією заповіту. А Ааронові сини́ покро́плять кров'ю її на жертівника навколо. |
13 И возложит руку свою на голову ее и заколет ее пред скинией собрания, и покропят сыны Аароновы, [священники,] кровью ее на жертвенник со всех сторон. |
14 І він принесе з неї жертву свою, жертву для Господа, — лій, що закриває ну́трощі, та ввесь лій, що на ну́трощах, |
14 И принесет из ней в приношение, в жертву Господу, тук покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях, |
15 і оби́дві нирки, і лій, що на них, що на стегнах, а сальника на печінці — здійме його з нирками. |
15 И обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и перепонку, которая на печени; с почками пусть он отделит сие. |
16 І священик спалить їх на жертівнику, — це пожива, огняна́ жертва на любі пахощі; увесь лій — для Господа. |
16 Пусть сожжет их священник на жертвеннике, в пищу, в жертву, в приятное благоухание [Господу]: весь тук Господу. |
17 Оце постанова вічна для ваших родів у всіх оса́дах ваших: жодного лою й жодної крови не будете їсти“. |
17 Это постановление вечное в роды ваши, во всех жилищах ваших: никакого тука и никакой крови не ешьте. |