Числа

Розділ 6

1 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

2 „Промовляй до Ізраїлевих синів, і скажи їм: Чоловік або жінка, коди вирішиться скласти обі́тницю назі́ра, щоб посвятити себе Господе́ві,

3 то він стримається від вина та п'янко́го напо́ю, не буде пити о́цту винного та оцту з п'янко́го напою, і жодного виноградного соку не питиме, і не їстиме ані свіжого, ані сухого винограду.

4 Усі дні посвя́чення свого не буде він їсти нічого, що зро́блене з винограду, від зе́рнят аж до лушпи́ння.

5 Усі дні його посвячення на назі́ра бритва не торкнеться голови його; аж до ви́повнення днів, що посвятить Господе́ві, він буде святий, — мусить запустити воло́сся голови своєї!

6 Усі дні посвячення його Господе́ві не піді́йде він до мертвого тіла,

7 навіть через батька свого та через матір свою, через брата свого та через сестру свою не занечи́ститься ними, коли б вони померли, бо на голові його посвячення Богу його.

8 Усі дні посвячення його — святий він для Господа.

9 А коли хто помре при ньому несподівано нагло, і він занечи́стить цим голову свого посвя́чення, то оголить голову свою в день очищення свого, — сьомого дня оголить її.

10 А во́сьмого дня він принесе дві горлиці або двоє голубенят до священика до входу скинії заповіту.

11 І священик принесе одне на жертву за гріх, а одне на цілопа́лення, і очистить його з того, що занечистився він мертвим тілом, і посвятить його го́лову того дня.

12 І почне він зно́ву дні посвячення свого Господе́ві, і принесе однорічне ягня на жертву за провину. А перші дні його будуть надаремні, бо занечистилося його посвячення.

13 І оце зако́н про назі́ра: того дня, коли випо́внюються дні його посвячення, священик приведе́ його до входу скинії заповіту.

14 I принесе він Господе́ві жертву свою, — одне безвадне однорічне ягня — на цілопа́лення, і одну безвадну однорічну вівцю — на жертву за гріх, і одного безвадного барана — на жертву мирну,

15 і кіш опрісноків із пшеничної муки, калачі, мішані в оливі, і прісні коржі, пома́зані оливою, і хлібну їхню жертву, і їхні литі жертви.

16 І принесе священик перед Господнє лице, і принесе його жертву за гріх та його цілопа́лення.

17 А барана принесе мирною жертвою для Господа на коші опрісноків, і священик принесе його хлібну жертву та його жертву литу.

18 І оголить той назі́р голову свого посвя́чення у входа скинії заповіту, і ві́зьме волосся голови свого посвячення та й покладе на огонь, що під мирною жертвою.

19 І візьме священик варену лопатку з барана, і одного прісного калача з коша, і одного прісного коржика, та й дасть на долоні назі́ра, як він оголить голову свого посвячення.

20 І священик буде колихати їх, як колиха́ння перед Господнім лицем. Це святощ для священика, понад груди́ну колихання й понад стегно прино́шення. А по цьому той назір може пити вино.

21 Оце зако́н про назіра, що обіцяє свою жертву Господе́ві за своє посвячення, крім того, на що спроможна рука його. За обі́тницею своєю, що обіцює, так він зробить за зако́ном про посвячення його“.

22 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

23 „Промовляй до Аарона та до синів його, говорячи: Так благословляйте Ізраїлевих синів, говорячи їм:

24 Нехай Господь поблагосло́вить тебе, і нехай Він тебе стереже!

25 Нехай Господь засяє на тебе лице́м Свої́м, і нехай буде милости́вий до тебе!

26 Нехай Господь зверне на тебе лице Своє, і хай дасть тобі мир!

27 Вони будуть кликати Ймення Моє на Ізраїлевих синів, а Я благословлятиму їх!“

Числа

Глава 6

1 ГОСПОДЬ велел Моисею

2 дать сынам Израилевым такое указание: «Когда мужчина какой или женщина решат дать обет назорейства, обет посвящения себя ГОСПОДУ,

3 то по обету сему должны они воздерживаться от вина и крепких напитков; нельзя им употреблять уксуса, сделанного из вина или из крепкого напитка; ни сока виноградного, ни самого винограда — свежего или сушеного — не должны они вкушать.

4 Во все дни посвящения ничего не должно есть из того, что лоза виноградная производит: даже косточек и кожицы винограда есть нельзя.

5 Пока он связан своим обетом назорейства, бритва пусть не коснется головы его. Он должен отращивать волосы на голове, пока не закончатся дни этого посвящения: ему надлежит блюсти себя в святости для ГОСПОДА.

6 Во все дни своего посвящения ГОСПОДУ не должен назорей и близко подходить ни к кому из умерших.

7 Не может он позволить себе стать ритуально нечистым, даже если смерть постигла его отца или мать, или сестру, или брата, ибо на нем знак посвящения Богу — волосы на голове его.

8 Во все дни этого обета он — человек, посвятивший себя ГОСПОДУ.

9 Если всё же кто-то вдруг при нем умер, и тем самым осквернилось его посвящение, ему придется обрить голову в день своего очищения, на седьмой день пусть обреет ее.

10 На восьмой день он принесет ко входу в Шатер Откровения для священника двух горлиц или двух молодых голубей.

11 Одну из птиц священник принесет в жертву за грех, а другую — во всесожжение, чтобы восстановить единение с Богом того, кто не уберегся от ритуальной нечистоты, оказавшись возле умершего; и в тот же день он должен обновить свой обет святости.

12 Человеку сему надлежит снова посвятить себя ГОСПОДУ на полный срок своего назорейства и принести годовалого ягненка как жертву признающего свою вину. Прежние дни его назорейства не идут в счет: оно было запятнано.

13 И вот предписания назорею на тот день, когда закончится время его посвящения и когда будет нужно привести его ко входу в Шатер Откровения.

14 Там назорей принесет дар ГОСПОДУ: годовалого ягненка без изъяна как жертву, полностью сжигаемую, годовалую овцу без изъяна в жертву за грех и барана в благодарственный дар, опять же без изъяна какого-либо,

15 и вместе с ними хлебные дары с положенными возлияниями, и корзину пресных лепешек из лучшей пшеничной муки, замешенной на оливковом масле, и пресные, смазанные оливковым маслом коржи.

16 Священник, поставив всё это перед ГОСПОДОМ, принесет жертву за грех и жертву, полностью сжигаемую.

17 Баран, которого он затем принесет в жертву ГОСПОДУ, будет благодарственной жертвой вместе с корзиной пресных лепешек и хлебными дарами с возлияниями.

18 А назорей перед входом в Шатер Откровения обреет голову, удалит волосы, что на посвящение его указывали; потом соберет он эти волосы и бросит их в огонь, горящий под благодарственной жертвой.

19 Священник возьмет плечо сваренного барана и пресную лепешку из корзины, а также пресный корж возьмет и положит всё это на руки назорею.

20 Вместе с ним священник поднимет эти дары вверх как приношение, возносимое перед ГОСПОДОМ. По свершении обряда означенные дары остаются священнику; ему же достанется и возносимая грудина того барана и бедро его. Назорею после всего этого позволяется пить вино.

21 Таковы предписания для назорея, который дает обет принести сии дары ГОСПОДУ по случаю своего назорейства, помимо других посильных для него приношений. Как он сам обещал, так пусть и сделает по всем указаниям для такого посвящения».

22 А затем ГОСПОДЬ сказал Моисею:

23 «Вот что еще передай Аарону и сыновьям его: „Пусть благословляют сынов Израилевых сими словами:

24 „Да благословит тебя ГОСПОДЬ и сохранит тебя,

25 да воссияет над тобою лик ГОСПОДЕНЬ и милость Его да явится тебе,

26 да обратит ГОСПОДЬ взор Свой на тебя и даст тебе мир!““

27 Вот так пусть призывают на сынов Израилевых имя Мое, и Я благословлю их».

Числа

Розділ 6

Числа

Глава 6

1 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

1 ГОСПОДЬ велел Моисею

2 „Промовляй до Ізраїлевих синів, і скажи їм: Чоловік або жінка, коди вирішиться скласти обі́тницю назі́ра, щоб посвятити себе Господе́ві,

2 дать сынам Израилевым такое указание: «Когда мужчина какой или женщина решат дать обет назорейства, обет посвящения себя ГОСПОДУ,

3 то він стримається від вина та п'янко́го напо́ю, не буде пити о́цту винного та оцту з п'янко́го напою, і жодного виноградного соку не питиме, і не їстиме ані свіжого, ані сухого винограду.

3 то по обету сему должны они воздерживаться от вина и крепких напитков; нельзя им употреблять уксуса, сделанного из вина или из крепкого напитка; ни сока виноградного, ни самого винограда — свежего или сушеного — не должны они вкушать.

4 Усі дні посвя́чення свого не буде він їсти нічого, що зро́блене з винограду, від зе́рнят аж до лушпи́ння.

4 Во все дни посвящения ничего не должно есть из того, что лоза виноградная производит: даже косточек и кожицы винограда есть нельзя.

5 Усі дні його посвячення на назі́ра бритва не торкнеться голови його; аж до ви́повнення днів, що посвятить Господе́ві, він буде святий, — мусить запустити воло́сся голови своєї!

5 Пока он связан своим обетом назорейства, бритва пусть не коснется головы его. Он должен отращивать волосы на голове, пока не закончатся дни этого посвящения: ему надлежит блюсти себя в святости для ГОСПОДА.

6 Усі дні посвячення його Господе́ві не піді́йде він до мертвого тіла,

6 Во все дни своего посвящения ГОСПОДУ не должен назорей и близко подходить ни к кому из умерших.

7 навіть через батька свого та через матір свою, через брата свого та через сестру свою не занечи́ститься ними, коли б вони померли, бо на голові його посвячення Богу його.

7 Не может он позволить себе стать ритуально нечистым, даже если смерть постигла его отца или мать, или сестру, или брата, ибо на нем знак посвящения Богу — волосы на голове его.

8 Усі дні посвячення його — святий він для Господа.

8 Во все дни этого обета он — человек, посвятивший себя ГОСПОДУ.

9 А коли хто помре при ньому несподівано нагло, і він занечи́стить цим голову свого посвя́чення, то оголить голову свою в день очищення свого, — сьомого дня оголить її.

9 Если всё же кто-то вдруг при нем умер, и тем самым осквернилось его посвящение, ему придется обрить голову в день своего очищения, на седьмой день пусть обреет ее.

10 А во́сьмого дня він принесе дві горлиці або двоє голубенят до священика до входу скинії заповіту.

10 На восьмой день он принесет ко входу в Шатер Откровения для священника двух горлиц или двух молодых голубей.

11 І священик принесе одне на жертву за гріх, а одне на цілопа́лення, і очистить його з того, що занечистився він мертвим тілом, і посвятить його го́лову того дня.

11 Одну из птиц священник принесет в жертву за грех, а другую — во всесожжение, чтобы восстановить единение с Богом того, кто не уберегся от ритуальной нечистоты, оказавшись возле умершего; и в тот же день он должен обновить свой обет святости.

12 І почне він зно́ву дні посвячення свого Господе́ві, і принесе однорічне ягня на жертву за провину. А перші дні його будуть надаремні, бо занечистилося його посвячення.

12 Человеку сему надлежит снова посвятить себя ГОСПОДУ на полный срок своего назорейства и принести годовалого ягненка как жертву признающего свою вину. Прежние дни его назорейства не идут в счет: оно было запятнано.

13 І оце зако́н про назі́ра: того дня, коли випо́внюються дні його посвячення, священик приведе́ його до входу скинії заповіту.

13 И вот предписания назорею на тот день, когда закончится время его посвящения и когда будет нужно привести его ко входу в Шатер Откровения.

14 I принесе він Господе́ві жертву свою, — одне безвадне однорічне ягня — на цілопа́лення, і одну безвадну однорічну вівцю — на жертву за гріх, і одного безвадного барана — на жертву мирну,

14 Там назорей принесет дар ГОСПОДУ: годовалого ягненка без изъяна как жертву, полностью сжигаемую, годовалую овцу без изъяна в жертву за грех и барана в благодарственный дар, опять же без изъяна какого-либо,

15 і кіш опрісноків із пшеничної муки, калачі, мішані в оливі, і прісні коржі, пома́зані оливою, і хлібну їхню жертву, і їхні литі жертви.

15 и вместе с ними хлебные дары с положенными возлияниями, и корзину пресных лепешек из лучшей пшеничной муки, замешенной на оливковом масле, и пресные, смазанные оливковым маслом коржи.

16 І принесе священик перед Господнє лице, і принесе його жертву за гріх та його цілопа́лення.

16 Священник, поставив всё это перед ГОСПОДОМ, принесет жертву за грех и жертву, полностью сжигаемую.

17 А барана принесе мирною жертвою для Господа на коші опрісноків, і священик принесе його хлібну жертву та його жертву литу.

17 Баран, которого он затем принесет в жертву ГОСПОДУ, будет благодарственной жертвой вместе с корзиной пресных лепешек и хлебными дарами с возлияниями.

18 І оголить той назі́р голову свого посвя́чення у входа скинії заповіту, і ві́зьме волосся голови свого посвячення та й покладе на огонь, що під мирною жертвою.

18 А назорей перед входом в Шатер Откровения обреет голову, удалит волосы, что на посвящение его указывали; потом соберет он эти волосы и бросит их в огонь, горящий под благодарственной жертвой.

19 І візьме священик варену лопатку з барана, і одного прісного калача з коша, і одного прісного коржика, та й дасть на долоні назі́ра, як він оголить голову свого посвячення.

19 Священник возьмет плечо сваренного барана и пресную лепешку из корзины, а также пресный корж возьмет и положит всё это на руки назорею.

20 І священик буде колихати їх, як колиха́ння перед Господнім лицем. Це святощ для священика, понад груди́ну колихання й понад стегно прино́шення. А по цьому той назір може пити вино.

20 Вместе с ним священник поднимет эти дары вверх как приношение, возносимое перед ГОСПОДОМ. По свершении обряда означенные дары остаются священнику; ему же достанется и возносимая грудина того барана и бедро его. Назорею после всего этого позволяется пить вино.

21 Оце зако́н про назіра, що обіцяє свою жертву Господе́ві за своє посвячення, крім того, на що спроможна рука його. За обі́тницею своєю, що обіцює, так він зробить за зако́ном про посвячення його“.

21 Таковы предписания для назорея, который дает обет принести сии дары ГОСПОДУ по случаю своего назорейства, помимо других посильных для него приношений. Как он сам обещал, так пусть и сделает по всем указаниям для такого посвящения».

22 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

22 А затем ГОСПОДЬ сказал Моисею:

23 „Промовляй до Аарона та до синів його, говорячи: Так благословляйте Ізраїлевих синів, говорячи їм:

23 «Вот что еще передай Аарону и сыновьям его: „Пусть благословляют сынов Израилевых сими словами:

24 Нехай Господь поблагосло́вить тебе, і нехай Він тебе стереже!

24 „Да благословит тебя ГОСПОДЬ и сохранит тебя,

25 Нехай Господь засяє на тебе лице́м Свої́м, і нехай буде милости́вий до тебе!

25 да воссияет над тобою лик ГОСПОДЕНЬ и милость Его да явится тебе,

26 Нехай Господь зверне на тебе лице Своє, і хай дасть тобі мир!

26 да обратит ГОСПОДЬ взор Свой на тебя и даст тебе мир!““

27 Вони будуть кликати Ймення Моє на Ізраїлевих синів, а Я благословлятиму їх!“

27 Вот так пусть призывают на сынов Израилевых имя Мое, и Я благословлю их».

1.0x