Евангелие от Луки

Глава 22

1 Приближался144811613588 праздник18593588 опресноков,106 называемый3004 Пасхою,3957

2 и2532 искали22123588 первосвященники749 и3588 книжники,1122 как4459 бы погубить337 Его,846 потому что1063 боялись53993588 народа.2992

3 Вошел1525 же11613588 сатана4567 в1519 Иуду,2455 прозванного1941 Искариотом,2469 одного5607 из15373588 числа7063588 двенадцати,1427

4 и2532 он пошел,565 и говорил48143588 с первосвященниками749 и3588 начальниками,4755 как4459 Его846 предать3860 им.846

5 2532 Они обрадовались5463 и2532 согласились4934 дать1325 ему846 денег;694

6 и2532 он обещал,1843 и2532 искал2212 удобного времени,2120 чтобы3588 предать3860 Его846 им846 не при817 народе.3793

7 Настал2064 же11613588 день22503588 опресноков,106 в1722 который3739 надлежало1163 закалать23803588 пасхального3957 агнца.

8 И2532 послал649 Иисус Петра4074 и2532 Иоанна,2491 сказав:2036 пойдите,4198 приготовьте2090 нам22543588 есть53152443 пасху.3957

9 Они3588 же1161 сказали2036 Ему:846 где4226 велишь2309 нам приготовить?2090

10 Он35881161 сказал2036 им:846 вот,2400 при входе1525 вашем5216 в15193588 город,4172 встретится4876 с вами5213 человек,444 несущий941 кувшин2765 воды;5204 последуйте190 за ним846 в15193588 дом,3614 в который3757 войдет1531 он,

11 и2532 скажите20463588 хозяину36173588 дома:36143588 «Учитель1320 говорит3004 тебе:4671 где422620763588 комната,2646 в которой36993588 бы Мне есть5315 пасху3957 с33263588 учениками3101 Моими?3450»

12 И он2548 покажет1166 вам5213 горницу508 большую3173 устланную;4766 там1563 приготовьте.2090

13 Они пошли,565 и1161 нашли,2147 как2531 сказал2046 им,846 и2532 приготовили20903588 пасху.3957

14 И2532 когда3753 настал10963588 час,5610 Он возлег,377 и3588 двенадцать1427 Апостолов652 с4862 Ним,846

15 и2532 сказал20364314 им:846 очень1939 желал1937 Я есть5315 с3326 вами5216 сию51243588 пасху3957 прежде42533588 Моего3165 страдания,3958

16 ибо1063 сказываю3004 вам,5213 что3754 уже3364 не3765 буду есть53151537 ее,846 пока21933755 она не совершится4137 в17223588 Царствии9323588 Божием.2316

17 И,2532 взяв1209 чашу4221 и благодарив,2168 сказал:2036 приимите2983 ее5124 и2532 разделите1266 между собою,1438

18 ибо1063 сказываю3004 вам,5213 что3754 не3364 буду пить4095 от5753588 плода10813588 виноградного,288 доколе219337553588 не придет2064 Царствие9323588 Божие.2316

19 И,2532 взяв2983 хлеб740 и благодарив,2168 преломил2806 и2532 подал1325 им,846 говоря:3004 сие5124 есть20763588 Тело4983 Мое,3450 которое3588 за5228 вас5216 предается;1325 сие5124 творите4160 в15193588 Мое1699 воспоминание.364

20 Также5615 и3588 чашу4221 после33263588 вечери,1172 говоря:3004 сия51243588 чаша4221 есть3588 Новый25373588 Завет1242 в17223588 Моей3450 Крови,129 которая3588 за5228 вас5216 проливается.1632

21 И4133 вот,24003588 рука54953588 предающего3860 Меня3165 со3326 Мною1700 за19093588 столом;5132

22 впрочем,35883303 Сын52073588 Человеческий444 идет4198 по25963588 предназначению,3724 но4133 горе37593588 тому1565 человеку,4441223 которым3739 Он предается.3860

23 И2532 они846 начали756 спрашивать4802 друг4314 друга,1438 кто5101 бы687 из1537 них846 был,1498 который3195 это5124 сделает.4238

24 Был1096 же1161 и2532 спор5379 между1722 ними,846 кто5101 из них846 должен1380 почитаться1511 большим.3187

25 Он3588 же1161 сказал2036 им:8463588 цари9353588 господствуют2961 над народами,1484846 и3588 владеющие1850 ими846 благодетелями2110 называются,2564

26 а1161 вы5210 не3756 так:3779 но235 кто3588 из1722 вас5213 больше,3187 будь1096 как56133588 меньший,3501 и3588 начальствующий2233 — как56133588 служащий.1247

27 Ибо1063 кто5101 больше:31873588 возлежащий,345 или22283588 служащий?1247 не37803588 возлежащий345 ли? А1161 Я14731510 посреди17223319 вас,5216 как56133588 служащий.1247

28 Но1161 вы521020753588 пребыли1265 со3326 Мною1700 в17223588 напастях3986 Моих,3450

29 и Я2504 завещаваю1303 вам,5213 как2531 завещал1303 Мне34273588 Отец3962 Мой,3450 Царство,932

30 да2443 ядите2068 и2532 пиете4095 за19093588 трапезою5132 Моею3450 в17223588 Царстве932 Моем,3450 и2532 сядете2523 на1909 престолах2362 судить29193588 двенадцать1427 колен54433588 Израилевых.2474

31 И1161 сказал20363588 Господь:2962 Симон!4613 Симон!4613 се,24003588 сатана4567 просил,1809 чтобы3588 сеять4617 вас5209 как56133588 пшеницу,4621

32 но1161 Я1473 молился1189 о4012 тебе,4675 чтобы2443 не3361 оскудела1587 вера4102 твоя;4675 и2532 ты4771 некогда,4218 обратившись,1994 утверди47413588 братьев80 твоих.4675

33 Он35881161 отвечал2036 Ему:846 Господи!2962 с3326 Тобою4675 я1510 готов2092 и2532 в1519 темницу5438 и2532 на1519 смерть2288 идти.4198

34 Но1161 Он3588 сказал:2036 говорю3004 тебе,4671 Петр,4074 не3364 пропоет5455 петух220 сегодня,4594 как42502228 ты трижды5151 отречешься,533 что не3361 знаешь1492 Меня.3165

35 И2532 сказал2036 им:846 когда3753 Я посылал649 вас5209 без817 мешка905 и2532 без сумы4082 и2532 без обуви,5266 имели ли3361 вы в чем5100 недостаток?5302 Они35881161 отвечали:2036 ни в чем.3762

36 Тогда3767 Он сказал2036 им:846 но235 теперь,3568 кто3588 имеет2192 мешок,905 тот возьми142 его, также3668 и2532 суму;4082 а2532 у2192 кого3588 нет,3361 продай44533588 одежду2440 свою846 и2532 купи59 меч;3162

37 ибо1063 сказываю3004 вам,5213 что3754 должно1163 исполниться5055 на1722 Мне1698 и2089 сему51243588 написанному:11253588 «и2532 к3326 злодеям459 причтен».30492532 Ибо1063 то,3588 что о4012 Мне,1700 приходит2192 к концу.5056

38 Они35881161 сказали:2036 Господи!2962 вот,2400 здесь5602 два1417 меча.3162 Он35881161 сказал2036 им:846 довольно.24252076

39 И,2532 выйдя,1831 пошел4198 по25963588 обыкновению1485 на15193588 гору37353588 Елеонскую,1636 за Ним8461161 последовали190 и3588 ученики3101 Его.846

40 Придя1096 же1161 на19093588 место,5117 сказал2036 им:846 молитесь,4336 чтобы не3361 впасть1525 в1519 искушение.3986

41 И2532 Сам846 отошел645 от575 них846 на5616 вержение1000 камня,3037 и,2532 преклонив50873588 колени,1119 молился,4336

42 говоря:3004 Отче!3962 о, если1487 бы Ты благоволил1014 пронести39113588 чашу4221 сию5124 мимо575 Меня!1700 впрочем4133 не33613588 Моя3450 воля,2307 но2353588 Твоя4674 да будет.1096

43 Явился3700 же1161 Ему846 Ангел32 с575 небес3772 и укреплял1765 Его.846

44 И,2532 находясь1096 в1722 борении,74 прилежнее1617 молился,4336 и1161 был10963588 пот2402 Его,846 как5616 капли2361 крови,129 падающие2597 на19093588 землю.1093

45 2532 Встав450 от5753588 молитвы,4335 Он пришел2064 к43143588 ученикам,3101846 и нашел2147 их846 спящими2837 от5753588 печали3077

46 и2532 сказал2036 им:846 что5101 вы спите?2518 встаньте450 и молитесь,4336 чтобы2443 не3361 впасть1525 в1519 искушение.3986

47 Когда1161 Он846 еще2089 говорил2980 это, появился2400 народ,3793 а3588 впереди его846 шел4281 один1520 из3588 двенадцати,1427 называемый3004 Иуда,2455 и2532 он подошел14483588 к Иисусу,2424 чтобы поцеловать5368 Его.846 Ибо он такой им дал знак: Кого я поцелую, Тот и есть.

48 3588 Иисус2424 же1161 сказал2036 ему:846 Иуда!2455 целованием53703588 ли предаешь3860 Сына52073588 Человеческого?444

49 Бывшие же11613588 с4012 Ним,846 видя,1492 к чему идет дело,2071 сказали2036 Ему:846 Господи!2962 не ударить3960 ли1487 нам1722 мечом?3162

50 И2532 один15205100 из1537 них846 ударил39603588 раба14013588 первосвященникова,749 и2532 отсек851 ему8463588 правое1188 ухо.3775

51 611 Тогда11613588 Иисус2424 сказал:2036 оставьте,1439 довольно.21935127 И,2532 коснувшись6803588 уха5621 его,846 исцелил2390 его.846

52 Первосвященникам749 же1161 и2532 начальникам47553588 храма2411 и2532 старейшинам,424543143588 собравшимся3854 против1909 Него,846 сказал2036 Иисус:2424 как будто5613 на1909 разбойника3027 вышли1831 вы с3326 мечами3162 и2532 кольями,3586 чтобы взять Меня?

53 Каждый2596 день2250 бывал5607 Я3450 с3326 вами5216 в17223588 храме,2411 и вы не3756 поднимали16143588 на1909 Меня1691 рук,5495 но235 теперь3778 ваше521620763588 время5610 и3588 власть18493588 тьмы.4655

54 Взяв48151161 Его,846 повели71 и2532 привели1521846 в15193588 дом36243588 первосвященника.7493588 Петр4074 же1161 следовал190 издали.3113

55 Когда они развели6811161 огонь4442 среди172233193588 двора833 и2532 сели вместе,4776846 сел25213588 и Петр4074 между17223319 ними.846

56 Одна5100 служанка,3814 увидев14921161 его846 сидящего2521 у43143588 огня5457 и2532 всмотревшись816 в него,846 сказала:2036 и2532 этот3778 был2258 с4862 Ним.846

57 Но1161 он3588 отрекся720 от Него,846 сказав3004 женщине:1135 я не3756 знаю1492 Его.846

58 2532 Вскоре1024 потом3326 другой,2087 увидев1492 его,846 сказал:5346 и2532 ты4771 из1537 них.84614883588 Но1161 Петр4074 сказал2036 этому человеку:444 нет!37561510

59 2532 Прошло1339 с5616 час56103391 времени, еще243 некто5100 настоятельно1340 говорил:30041909 точно225 и2532 этот3778 был2258 с3326 Ним,8462532 ибо1063 он2076 Галилеянин.1057

60 Но11613588 Петр4074 сказал2036 тому человеку:444 не3756 знаю,1492 что3739 ты говоришь.3004 И2532 тотчас,3916 когда еще2089 говорил2980 он,846 запел54553588 петух.220

61 Тогда3588 Господь,2962 обратившись,4762 взглянул16893588 на Петра,4074 и3588 Петр4074 вспомнил52793588 слово30563588 Господа,2962 как5613 Он сказал2036 ему:8463754 «прежде нежели4250 пропоет5455 петух,220 отречешься533 от Меня3165 трижды».5151

62 И,2532 выйдя1831 вон,185435882074 горько4090 заплакал.2799

63 3588 Люди,435 державшие49123588 Иисуса,2424 ругались1702 над Ним846 и били1194 Его;

64 и,2532 закрыв4028 Его,846 ударяли5180 Его8463588 по лицу4383 и2532 спрашивали1905 Его:8463004 прореки,4395 кто51012076 ударил3817 Тебя?4571

65 И2532 много4183 иных2087 хулений987 произносили3004 против1519 Него.846

66 И2532 как5613 настал1096 день,2250 собрались48633588 старейшины42443588 народа,2992 первосвященники7495037 и2532 книжники,1122 и2532 ввели321 Его846 в15193588 свой1438 синедрион,4892

67 и сказали:3004 Ты4771 ли148714883588 Христос?5547 скажи2036 нам.2254 Он сказал20361161 им:846 если1437 скажу2036 вам,5213 вы не3364 поверите;4100

68 если1437 же1161 и2532 спрошу2065 вас, не3364 будете отвечать611 Мне3427 и не2228 отпустите630 Меня;

69 отныне5753588356820713588 Сын52073588 Человеческий444 воссядет2521 одесную153711883588 силы14113588 Божией.2316

70 И1161 сказали2036 все:3956 итак,3767 Ты477114883588 Сын52073588 Божий?2316 Он358811614314 отвечал5346 им:846 вы5210 говорите,3004 что3754 Я.14731510

71 Они3588 же1161 сказали:2036 какое5101 еще2089 нужно2192 нам5532 свидетельство?3141 ибо1063 мы сами846 слышали191 из5753588 уст4750 Его.846

Евангелие по Луке

Глава 22

1 Приближался праздник Пресных Хлебов, называемый Пасха,

2 и первосвященники и книжники искали любую возможность расправиться с Иисусом, но тайно, потому что боялись народа.

3 Тогда вошел сатана в Иуду, одного из Двенадцати, прозванного Искариотом;

4 тот пошел и говорил с первосвященниками и начальниками храмовой стражи о том, как он сможет выдать им Иисуса.

5 Они обрадовались и договорились с ним, что заплатят ему.

6 Иуда согласился и стал искать удобного случая, чтобы предать им Иисуса втайне от народа.

7 И вот наступил первый день праздника Пресных Хлебов, в который полагалось заколоть пасхального ягненка,

8 Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: «Пойдите и приготовьте всё, чтобы мы могли есть пасхальную трапезу».

9 Они же спросили Его: «Где ты хочешь, чтобы мы ее приготовили?»

10 «Когда будете входить в город, — ответил Он им, — встретится вам человек, несущий кувшин воды; идите следом за ним в тот самый дом, в который он войдет,

11 и скажите хозяину дома: „Спрашивает у тебя наш Учитель: „Где комната, в которой Я мог бы отпраздновать Пасху с учениками Своими?“

12 Тот покажет вам большую горницу, устланную, там и приготовьте».

13 Они отправились, нашли всё так, как Он сказал им, и приготовили там пасхальную трапезу.

14 Затем, когда пришло время, Он и апостолы Его заняли места за столом.

15 «Как сильно хотел Я, — сказал Он им, — вместе с вами есть эту пасхальную трапезу, прежде чем наступит час Моих страданий.

16 Говорю вам, что больше не буду праздновать ее, пока весь смысл ее не откроется в Царстве Божием».

17 Он взял чашу, возблагодарил Бога и сказал: «Возьмите эту чашу и пейте все из нее,

18 ибо говорю вам, [что] отныне не буду пить от плодов виноградной лозы, пока не придет Царство Божие».

19 Затем Он взял хлеб, возблагодарил Бога и, преломив хлеб, дал ученикам со словами: «Это тело Мое, оно отдано будет за вас. Делайте это в память обо Мне».

20 Также взял Он и чашу после того, как они поели, и сказал: «Эта чаша — новый завет, кровью Моей утвержденный, прольется за вас Моя кровь.

21 Но предатель Мой здесь, и рука его на этом столе.

22 Хотя Сын Человеческий и идет по пути, Ему предназначенному, но горе тому человеку, который Его предает».

23 И они стали спрашивать друг друга, кто же из них способен на такое.

24 Произошел между ними и спор, кто из них должен считаться самым главным.

25 Иисус же сказал им: «Цари язычников господствуют над своими подданными, и те, кто властвует над ними, „благодетелями“ именуются.

26 Но у вас не должно так быть: кто у вас выше других по своему положению, тот должен вести себя как младший, и начальник — как слуга.

27 Кто же больше: тот, кто за столом, или тот, кто прислуживает ему? Не тот ли, кто за столом? Я же среди вас как слуга.

28 Вы не оставили Меня в испытаниях Моих.

29 И Я дарую вам Царство, как Отец Мой даровал его Мне:

30 есть и пить будете вы за Моим столом в Царстве Моем, будете сидеть на престолах и судить двенадцать колен Израилевых.

31 Симон, Симон! Сатана просил и ему дозволено просеять вас, как пшеницу.

32 Но Я молился о тебе, чтобы ты не потерял свою веру; и когда ты всем сердцем обратишься к Богу, укрепи в вере и братьев твоих».

33 «Господи, — ответил Ему Петр, — с Тобой я готов и в тюрьму, и на смерть идти!»

34 Но Он сказал: «Говорю тебе, Петр, что не пропоет еще сегодня петух, как уже ты трижды откажешься от того, что знаешь Меня».

35 И сказал Он им: «Когда Я посылал вас без денег, сумы и второй пары обуви, разве в чем-нибудь вы нуждались?» «Ни в чем», — отвечали они.

36 «Но теперь, — продолжал Он, — у кого есть кошелек, должен взять его, а также и суму. У кого нет меча, пусть продаст он одежду свою и купит меч.

37 Ибо говорю вам: нужно, чтобы совершилось надо Мной то, что сказано в Писании: „И к преступникам причислен“. Путь Мой завершается».

38 «Господи, — сказали они, — вот, у нас здесь есть два меча». «Довольно!» — ответил Он им.

39 И, выйдя из города, Он, как обычно, пошел на Масличную гору; ученики Его последовали за Ним.

40 Когда они пришли туда, Иисус сказал им: «Молитесь, чтобы не впасть в искушение».

41 А Сам отошел от них и поодаль, преклонив колени, молился:

42 «Отче, если угодно Тебе, избавь Меня от этой чаши. Но не Моя воля, а Твоя пусть исполнится!»

43 [[И явился Ему ангел с неба, и укреплял Его.

44 Его муки были столь тяжелы и молился Он так напряженно, что пот Его с каплями крови падал на землю.]]

45 Закончив молиться, Он встал, пошел к Своим ученикам и нашел их спящими, изнуренными печалью.

46 И сказал им: «Что вы спите? Вставайте! Молитесь, чтобы не впасть вам в искушение!»

47 Он еще говорил, когда появилась толпа народа, и тот, кого звали Иудой, один из Двенадцати, шел впереди. Он приблизился к Иисусу, чтобы поцеловать Его.

48 «Иуда, — сказал ему Иисус, — ты поцелуем предаешь Сына Человеческого?»

49 Когда находившиеся с Иисусом увидели, к чему всё идет, они сказали: «Господи, а что, не обнажить ли нам мечи?»

50 И кто-то из них ударил мечом слугу первосвященника и отсек ему правое ухо.

51 «Оставьте, довольно!» — воскликнул Иисус. И, коснувшись уха слуги, Он исцелил его.

52 Обратившись к первосвященникам, старейшинам и начальникам храмовой стражи, которые пришли за Ним, Иисус сказал: «Словно на разбойника вышли вы с мечами и кольями!

53 Каждый день Я был среди вас в Храме, и вы ни разу не подняли на Меня руки, но теперь — ваше время и власть тьмы».

54 Тогда они схватили Иисуса и повели. Они привели Его в дом первосвященника, Петр же шел за ними поодаль,

55 а во дворе он сел вместе с теми людьми, которые там разожгли костер.

56 И увидела его при свете огня одна служанка, и, вглядевшись в него, сказала: «И этот был с Ним!»

57 Но он отрицал: «Женщина, я не знаю Его!»

58 Немного погодя кто-то еще заметил его и сказал: «И ты из них». «Да нет же, друг!» — ответил Петр.

59 Когда же прошло около часа, кто-то другой стал настаивать: «Верно, и этот был с Ним, он ведь галилеянин».

60 Но Петр сказал ему: «Друг, я не понимаю, о чем ты говоришь!» В тот же миг — он еще говорил — пропел петух,

61 и Господь, обернувшись, взглянул на Петра. И вспомнил Петр слова Господа, которые Тот сказал ему: «Сегодня, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня».

62 Он вышел со двора и горько заплакал.

63 Люди, схватившие Иисуса, глумились над Ним и избивали Его,

64 завязав Ему глаза, и спрашивали: «Ты же пророк, так скажи, кто ударил Тебя?»

65 И многими другими оскорблениями они осыпали Его.

66 Когда только рассвело, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники на совет Синедриона, и привели туда Иисуса.

67 «Скажи нам, Ты — Мессия?» — спросили они. «Если скажу вам, — ответил им Иисус, — вы не поверите,

68 если же Сам спрошу вас, не ответите.

69 Но отныне Сын Человеческий будет сидеть по правую руку Всемогущего Бога».

70 Тогда все закричали: «Так значит, Ты — Сын Божий?» На это Он им ответил: «Да, вы сами говорите, что Я — Сын Божий».

71 «Какое еще нужно нам свидетельство? — сказали они. — Ведь мы сами его услышали из Его уст».

Евангелие от Луки

Глава 22

Евангелие по Луке

Глава 22

1 Приближался144811613588 праздник18593588 опресноков,106 называемый3004 Пасхою,3957

1 Приближался праздник Пресных Хлебов, называемый Пасха,

2 и2532 искали22123588 первосвященники749 и3588 книжники,1122 как4459 бы погубить337 Его,846 потому что1063 боялись53993588 народа.2992

2 и первосвященники и книжники искали любую возможность расправиться с Иисусом, но тайно, потому что боялись народа.

3 Вошел1525 же11613588 сатана4567 в1519 Иуду,2455 прозванного1941 Искариотом,2469 одного5607 из15373588 числа7063588 двенадцати,1427

3 Тогда вошел сатана в Иуду, одного из Двенадцати, прозванного Искариотом;

4 и2532 он пошел,565 и говорил48143588 с первосвященниками749 и3588 начальниками,4755 как4459 Его846 предать3860 им.846

4 тот пошел и говорил с первосвященниками и начальниками храмовой стражи о том, как он сможет выдать им Иисуса.

5 2532 Они обрадовались5463 и2532 согласились4934 дать1325 ему846 денег;694

5 Они обрадовались и договорились с ним, что заплатят ему.

6 и2532 он обещал,1843 и2532 искал2212 удобного времени,2120 чтобы3588 предать3860 Его846 им846 не при817 народе.3793

6 Иуда согласился и стал искать удобного случая, чтобы предать им Иисуса втайне от народа.

7 Настал2064 же11613588 день22503588 опресноков,106 в1722 который3739 надлежало1163 закалать23803588 пасхального3957 агнца.

7 И вот наступил первый день праздника Пресных Хлебов, в который полагалось заколоть пасхального ягненка,

8 И2532 послал649 Иисус Петра4074 и2532 Иоанна,2491 сказав:2036 пойдите,4198 приготовьте2090 нам22543588 есть53152443 пасху.3957

8 Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: «Пойдите и приготовьте всё, чтобы мы могли есть пасхальную трапезу».

9 Они3588 же1161 сказали2036 Ему:846 где4226 велишь2309 нам приготовить?2090

9 Они же спросили Его: «Где ты хочешь, чтобы мы ее приготовили?»

10 Он35881161 сказал2036 им:846 вот,2400 при входе1525 вашем5216 в15193588 город,4172 встретится4876 с вами5213 человек,444 несущий941 кувшин2765 воды;5204 последуйте190 за ним846 в15193588 дом,3614 в который3757 войдет1531 он,

10 «Когда будете входить в город, — ответил Он им, — встретится вам человек, несущий кувшин воды; идите следом за ним в тот самый дом, в который он войдет,

11 и2532 скажите20463588 хозяину36173588 дома:36143588 «Учитель1320 говорит3004 тебе:4671 где422620763588 комната,2646 в которой36993588 бы Мне есть5315 пасху3957 с33263588 учениками3101 Моими?3450»

11 и скажите хозяину дома: „Спрашивает у тебя наш Учитель: „Где комната, в которой Я мог бы отпраздновать Пасху с учениками Своими?“

12 И он2548 покажет1166 вам5213 горницу508 большую3173 устланную;4766 там1563 приготовьте.2090

12 Тот покажет вам большую горницу, устланную, там и приготовьте».

13 Они пошли,565 и1161 нашли,2147 как2531 сказал2046 им,846 и2532 приготовили20903588 пасху.3957

13 Они отправились, нашли всё так, как Он сказал им, и приготовили там пасхальную трапезу.

14 И2532 когда3753 настал10963588 час,5610 Он возлег,377 и3588 двенадцать1427 Апостолов652 с4862 Ним,846

14 Затем, когда пришло время, Он и апостолы Его заняли места за столом.

15 и2532 сказал20364314 им:846 очень1939 желал1937 Я есть5315 с3326 вами5216 сию51243588 пасху3957 прежде42533588 Моего3165 страдания,3958

15 «Как сильно хотел Я, — сказал Он им, — вместе с вами есть эту пасхальную трапезу, прежде чем наступит час Моих страданий.

16 ибо1063 сказываю3004 вам,5213 что3754 уже3364 не3765 буду есть53151537 ее,846 пока21933755 она не совершится4137 в17223588 Царствии9323588 Божием.2316

16 Говорю вам, что больше не буду праздновать ее, пока весь смысл ее не откроется в Царстве Божием».

17 И,2532 взяв1209 чашу4221 и благодарив,2168 сказал:2036 приимите2983 ее5124 и2532 разделите1266 между собою,1438

17 Он взял чашу, возблагодарил Бога и сказал: «Возьмите эту чашу и пейте все из нее,

18 ибо1063 сказываю3004 вам,5213 что3754 не3364 буду пить4095 от5753588 плода10813588 виноградного,288 доколе219337553588 не придет2064 Царствие9323588 Божие.2316

18 ибо говорю вам, [что] отныне не буду пить от плодов виноградной лозы, пока не придет Царство Божие».

19 И,2532 взяв2983 хлеб740 и благодарив,2168 преломил2806 и2532 подал1325 им,846 говоря:3004 сие5124 есть20763588 Тело4983 Мое,3450 которое3588 за5228 вас5216 предается;1325 сие5124 творите4160 в15193588 Мое1699 воспоминание.364

19 Затем Он взял хлеб, возблагодарил Бога и, преломив хлеб, дал ученикам со словами: «Это тело Мое, оно отдано будет за вас. Делайте это в память обо Мне».

20 Также5615 и3588 чашу4221 после33263588 вечери,1172 говоря:3004 сия51243588 чаша4221 есть3588 Новый25373588 Завет1242 в17223588 Моей3450 Крови,129 которая3588 за5228 вас5216 проливается.1632

20 Также взял Он и чашу после того, как они поели, и сказал: «Эта чаша — новый завет, кровью Моей утвержденный, прольется за вас Моя кровь.

21 И4133 вот,24003588 рука54953588 предающего3860 Меня3165 со3326 Мною1700 за19093588 столом;5132

21 Но предатель Мой здесь, и рука его на этом столе.

22 впрочем,35883303 Сын52073588 Человеческий444 идет4198 по25963588 предназначению,3724 но4133 горе37593588 тому1565 человеку,4441223 которым3739 Он предается.3860

22 Хотя Сын Человеческий и идет по пути, Ему предназначенному, но горе тому человеку, который Его предает».

23 И2532 они846 начали756 спрашивать4802 друг4314 друга,1438 кто5101 бы687 из1537 них846 был,1498 который3195 это5124 сделает.4238

23 И они стали спрашивать друг друга, кто же из них способен на такое.

24 Был1096 же1161 и2532 спор5379 между1722 ними,846 кто5101 из них846 должен1380 почитаться1511 большим.3187

24 Произошел между ними и спор, кто из них должен считаться самым главным.

25 Он3588 же1161 сказал2036 им:8463588 цари9353588 господствуют2961 над народами,1484846 и3588 владеющие1850 ими846 благодетелями2110 называются,2564

25 Иисус же сказал им: «Цари язычников господствуют над своими подданными, и те, кто властвует над ними, „благодетелями“ именуются.

26 а1161 вы5210 не3756 так:3779 но235 кто3588 из1722 вас5213 больше,3187 будь1096 как56133588 меньший,3501 и3588 начальствующий2233 — как56133588 служащий.1247

26 Но у вас не должно так быть: кто у вас выше других по своему положению, тот должен вести себя как младший, и начальник — как слуга.

27 Ибо1063 кто5101 больше:31873588 возлежащий,345 или22283588 служащий?1247 не37803588 возлежащий345 ли? А1161 Я14731510 посреди17223319 вас,5216 как56133588 служащий.1247

27 Кто же больше: тот, кто за столом, или тот, кто прислуживает ему? Не тот ли, кто за столом? Я же среди вас как слуга.

28 Но1161 вы521020753588 пребыли1265 со3326 Мною1700 в17223588 напастях3986 Моих,3450

28 Вы не оставили Меня в испытаниях Моих.

29 и Я2504 завещаваю1303 вам,5213 как2531 завещал1303 Мне34273588 Отец3962 Мой,3450 Царство,932

29 И Я дарую вам Царство, как Отец Мой даровал его Мне:

30 да2443 ядите2068 и2532 пиете4095 за19093588 трапезою5132 Моею3450 в17223588 Царстве932 Моем,3450 и2532 сядете2523 на1909 престолах2362 судить29193588 двенадцать1427 колен54433588 Израилевых.2474

30 есть и пить будете вы за Моим столом в Царстве Моем, будете сидеть на престолах и судить двенадцать колен Израилевых.

31 И1161 сказал20363588 Господь:2962 Симон!4613 Симон!4613 се,24003588 сатана4567 просил,1809 чтобы3588 сеять4617 вас5209 как56133588 пшеницу,4621

31 Симон, Симон! Сатана просил и ему дозволено просеять вас, как пшеницу.

32 но1161 Я1473 молился1189 о4012 тебе,4675 чтобы2443 не3361 оскудела1587 вера4102 твоя;4675 и2532 ты4771 некогда,4218 обратившись,1994 утверди47413588 братьев80 твоих.4675

32 Но Я молился о тебе, чтобы ты не потерял свою веру; и когда ты всем сердцем обратишься к Богу, укрепи в вере и братьев твоих».

33 Он35881161 отвечал2036 Ему:846 Господи!2962 с3326 Тобою4675 я1510 готов2092 и2532 в1519 темницу5438 и2532 на1519 смерть2288 идти.4198

33 «Господи, — ответил Ему Петр, — с Тобой я готов и в тюрьму, и на смерть идти!»

34 Но1161 Он3588 сказал:2036 говорю3004 тебе,4671 Петр,4074 не3364 пропоет5455 петух220 сегодня,4594 как42502228 ты трижды5151 отречешься,533 что не3361 знаешь1492 Меня.3165

34 Но Он сказал: «Говорю тебе, Петр, что не пропоет еще сегодня петух, как уже ты трижды откажешься от того, что знаешь Меня».

35 И2532 сказал2036 им:846 когда3753 Я посылал649 вас5209 без817 мешка905 и2532 без сумы4082 и2532 без обуви,5266 имели ли3361 вы в чем5100 недостаток?5302 Они35881161 отвечали:2036 ни в чем.3762

35 И сказал Он им: «Когда Я посылал вас без денег, сумы и второй пары обуви, разве в чем-нибудь вы нуждались?» «Ни в чем», — отвечали они.

36 Тогда3767 Он сказал2036 им:846 но235 теперь,3568 кто3588 имеет2192 мешок,905 тот возьми142 его, также3668 и2532 суму;4082 а2532 у2192 кого3588 нет,3361 продай44533588 одежду2440 свою846 и2532 купи59 меч;3162

36 «Но теперь, — продолжал Он, — у кого есть кошелек, должен взять его, а также и суму. У кого нет меча, пусть продаст он одежду свою и купит меч.

37 ибо1063 сказываю3004 вам,5213 что3754 должно1163 исполниться5055 на1722 Мне1698 и2089 сему51243588 написанному:11253588 «и2532 к3326 злодеям459 причтен».30492532 Ибо1063 то,3588 что о4012 Мне,1700 приходит2192 к концу.5056

37 Ибо говорю вам: нужно, чтобы совершилось надо Мной то, что сказано в Писании: „И к преступникам причислен“. Путь Мой завершается».

38 Они35881161 сказали:2036 Господи!2962 вот,2400 здесь5602 два1417 меча.3162 Он35881161 сказал2036 им:846 довольно.24252076

38 «Господи, — сказали они, — вот, у нас здесь есть два меча». «Довольно!» — ответил Он им.

39 И,2532 выйдя,1831 пошел4198 по25963588 обыкновению1485 на15193588 гору37353588 Елеонскую,1636 за Ним8461161 последовали190 и3588 ученики3101 Его.846

39 И, выйдя из города, Он, как обычно, пошел на Масличную гору; ученики Его последовали за Ним.

40 Придя1096 же1161 на19093588 место,5117 сказал2036 им:846 молитесь,4336 чтобы не3361 впасть1525 в1519 искушение.3986

40 Когда они пришли туда, Иисус сказал им: «Молитесь, чтобы не впасть в искушение».

41 И2532 Сам846 отошел645 от575 них846 на5616 вержение1000 камня,3037 и,2532 преклонив50873588 колени,1119 молился,4336

41 А Сам отошел от них и поодаль, преклонив колени, молился:

42 говоря:3004 Отче!3962 о, если1487 бы Ты благоволил1014 пронести39113588 чашу4221 сию5124 мимо575 Меня!1700 впрочем4133 не33613588 Моя3450 воля,2307 но2353588 Твоя4674 да будет.1096

42 «Отче, если угодно Тебе, избавь Меня от этой чаши. Но не Моя воля, а Твоя пусть исполнится!»

43 Явился3700 же1161 Ему846 Ангел32 с575 небес3772 и укреплял1765 Его.846

43 [[И явился Ему ангел с неба, и укреплял Его.

44 И,2532 находясь1096 в1722 борении,74 прилежнее1617 молился,4336 и1161 был10963588 пот2402 Его,846 как5616 капли2361 крови,129 падающие2597 на19093588 землю.1093

44 Его муки были столь тяжелы и молился Он так напряженно, что пот Его с каплями крови падал на землю.]]

45 2532 Встав450 от5753588 молитвы,4335 Он пришел2064 к43143588 ученикам,3101846 и нашел2147 их846 спящими2837 от5753588 печали3077

45 Закончив молиться, Он встал, пошел к Своим ученикам и нашел их спящими, изнуренными печалью.

46 и2532 сказал2036 им:846 что5101 вы спите?2518 встаньте450 и молитесь,4336 чтобы2443 не3361 впасть1525 в1519 искушение.3986

46 И сказал им: «Что вы спите? Вставайте! Молитесь, чтобы не впасть вам в искушение!»

47 Когда1161 Он846 еще2089 говорил2980 это, появился2400 народ,3793 а3588 впереди его846 шел4281 один1520 из3588 двенадцати,1427 называемый3004 Иуда,2455 и2532 он подошел14483588 к Иисусу,2424 чтобы поцеловать5368 Его.846 Ибо он такой им дал знак: Кого я поцелую, Тот и есть.

47 Он еще говорил, когда появилась толпа народа, и тот, кого звали Иудой, один из Двенадцати, шел впереди. Он приблизился к Иисусу, чтобы поцеловать Его.

48 3588 Иисус2424 же1161 сказал2036 ему:846 Иуда!2455 целованием53703588 ли предаешь3860 Сына52073588 Человеческого?444

48 «Иуда, — сказал ему Иисус, — ты поцелуем предаешь Сына Человеческого?»

49 Бывшие же11613588 с4012 Ним,846 видя,1492 к чему идет дело,2071 сказали2036 Ему:846 Господи!2962 не ударить3960 ли1487 нам1722 мечом?3162

49 Когда находившиеся с Иисусом увидели, к чему всё идет, они сказали: «Господи, а что, не обнажить ли нам мечи?»

50 И2532 один15205100 из1537 них846 ударил39603588 раба14013588 первосвященникова,749 и2532 отсек851 ему8463588 правое1188 ухо.3775

50 И кто-то из них ударил мечом слугу первосвященника и отсек ему правое ухо.

51 611 Тогда11613588 Иисус2424 сказал:2036 оставьте,1439 довольно.21935127 И,2532 коснувшись6803588 уха5621 его,846 исцелил2390 его.846

51 «Оставьте, довольно!» — воскликнул Иисус. И, коснувшись уха слуги, Он исцелил его.

52 Первосвященникам749 же1161 и2532 начальникам47553588 храма2411 и2532 старейшинам,424543143588 собравшимся3854 против1909 Него,846 сказал2036 Иисус:2424 как будто5613 на1909 разбойника3027 вышли1831 вы с3326 мечами3162 и2532 кольями,3586 чтобы взять Меня?

52 Обратившись к первосвященникам, старейшинам и начальникам храмовой стражи, которые пришли за Ним, Иисус сказал: «Словно на разбойника вышли вы с мечами и кольями!

53 Каждый2596 день2250 бывал5607 Я3450 с3326 вами5216 в17223588 храме,2411 и вы не3756 поднимали16143588 на1909 Меня1691 рук,5495 но235 теперь3778 ваше521620763588 время5610 и3588 власть18493588 тьмы.4655

53 Каждый день Я был среди вас в Храме, и вы ни разу не подняли на Меня руки, но теперь — ваше время и власть тьмы».

54 Взяв48151161 Его,846 повели71 и2532 привели1521846 в15193588 дом36243588 первосвященника.7493588 Петр4074 же1161 следовал190 издали.3113

54 Тогда они схватили Иисуса и повели. Они привели Его в дом первосвященника, Петр же шел за ними поодаль,

55 Когда они развели6811161 огонь4442 среди172233193588 двора833 и2532 сели вместе,4776846 сел25213588 и Петр4074 между17223319 ними.846

55 а во дворе он сел вместе с теми людьми, которые там разожгли костер.

56 Одна5100 служанка,3814 увидев14921161 его846 сидящего2521 у43143588 огня5457 и2532 всмотревшись816 в него,846 сказала:2036 и2532 этот3778 был2258 с4862 Ним.846

56 И увидела его при свете огня одна служанка, и, вглядевшись в него, сказала: «И этот был с Ним!»

57 Но1161 он3588 отрекся720 от Него,846 сказав3004 женщине:1135 я не3756 знаю1492 Его.846

57 Но он отрицал: «Женщина, я не знаю Его!»

58 2532 Вскоре1024 потом3326 другой,2087 увидев1492 его,846 сказал:5346 и2532 ты4771 из1537 них.84614883588 Но1161 Петр4074 сказал2036 этому человеку:444 нет!37561510

58 Немного погодя кто-то еще заметил его и сказал: «И ты из них». «Да нет же, друг!» — ответил Петр.

59 2532 Прошло1339 с5616 час56103391 времени, еще243 некто5100 настоятельно1340 говорил:30041909 точно225 и2532 этот3778 был2258 с3326 Ним,8462532 ибо1063 он2076 Галилеянин.1057

59 Когда же прошло около часа, кто-то другой стал настаивать: «Верно, и этот был с Ним, он ведь галилеянин».

60 Но11613588 Петр4074 сказал2036 тому человеку:444 не3756 знаю,1492 что3739 ты говоришь.3004 И2532 тотчас,3916 когда еще2089 говорил2980 он,846 запел54553588 петух.220

60 Но Петр сказал ему: «Друг, я не понимаю, о чем ты говоришь!» В тот же миг — он еще говорил — пропел петух,

61 Тогда3588 Господь,2962 обратившись,4762 взглянул16893588 на Петра,4074 и3588 Петр4074 вспомнил52793588 слово30563588 Господа,2962 как5613 Он сказал2036 ему:8463754 «прежде нежели4250 пропоет5455 петух,220 отречешься533 от Меня3165 трижды».5151

61 и Господь, обернувшись, взглянул на Петра. И вспомнил Петр слова Господа, которые Тот сказал ему: «Сегодня, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня».

62 И,2532 выйдя1831 вон,185435882074 горько4090 заплакал.2799

62 Он вышел со двора и горько заплакал.

63 3588 Люди,435 державшие49123588 Иисуса,2424 ругались1702 над Ним846 и били1194 Его;

63 Люди, схватившие Иисуса, глумились над Ним и избивали Его,

64 и,2532 закрыв4028 Его,846 ударяли5180 Его8463588 по лицу4383 и2532 спрашивали1905 Его:8463004 прореки,4395 кто51012076 ударил3817 Тебя?4571

64 завязав Ему глаза, и спрашивали: «Ты же пророк, так скажи, кто ударил Тебя?»

65 И2532 много4183 иных2087 хулений987 произносили3004 против1519 Него.846

65 И многими другими оскорблениями они осыпали Его.

66 И2532 как5613 настал1096 день,2250 собрались48633588 старейшины42443588 народа,2992 первосвященники7495037 и2532 книжники,1122 и2532 ввели321 Его846 в15193588 свой1438 синедрион,4892

66 Когда только рассвело, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники на совет Синедриона, и привели туда Иисуса.

67 и сказали:3004 Ты4771 ли148714883588 Христос?5547 скажи2036 нам.2254 Он сказал20361161 им:846 если1437 скажу2036 вам,5213 вы не3364 поверите;4100

67 «Скажи нам, Ты — Мессия?» — спросили они. «Если скажу вам, — ответил им Иисус, — вы не поверите,

68 если1437 же1161 и2532 спрошу2065 вас, не3364 будете отвечать611 Мне3427 и не2228 отпустите630 Меня;

68 если же Сам спрошу вас, не ответите.

69 отныне5753588356820713588 Сын52073588 Человеческий444 воссядет2521 одесную153711883588 силы14113588 Божией.2316

69 Но отныне Сын Человеческий будет сидеть по правую руку Всемогущего Бога».

70 И1161 сказали2036 все:3956 итак,3767 Ты477114883588 Сын52073588 Божий?2316 Он358811614314 отвечал5346 им:846 вы5210 говорите,3004 что3754 Я.14731510

70 Тогда все закричали: «Так значит, Ты — Сын Божий?» На это Он им ответил: «Да, вы сами говорите, что Я — Сын Божий».

71 Они3588 же1161 сказали:2036 какое5101 еще2089 нужно2192 нам5532 свидетельство?3141 ибо1063 мы сами846 слышали191 из5753588 уст4750 Его.846

71 «Какое еще нужно нам свидетельство? — сказали они. — Ведь мы сами его услышали из Его уст».

1.0x