ЛевитГлава 14 |
1 |
2 |
3 Священник должен выйти из стана к этому человеку и посмотреть, прошло ли у него кожное заболевание. |
4 Если человек здоров, тогда священник скажет, что ему необходимо сделать: этот человек должен взять две живые птицы, кусок кедрового дерева, кусок красной материи и растение иссопа. |
5 Затем священник должен приказать заколоть одну птицу в глиняном сосуде над проточной водой. |
6 Священник должен взять вторую птицу, которая жива, кусок кедрового дерева, кусок красной материи и растение иссопа. Он должен окунуть живую птицу и другие вещи в кровь птицы, которая была убита над проточной водой. |
7 Священник должен семь раз окропить этой кровью человека, у которого было кожное заболевание, а затем объявить, что он чист, выйти в открытое поле и выпустить живую птицу на волю. |
8 Затем этот человек должен выстирать свою одежду, сбрить все волосы и вымыться водой. Тогда он будет чист и может войти в стан, но должен семь дней оставаться вне своего шатра. |
9 На седьмой день он должен сбрить все волосы: голову, бороду и брови — все волосы на теле. Затем он должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Тогда он будет чист. |
10 На восьмой день человек, у которого было кожное заболевание, должен взять двух ягнят мужского пола без изъяна и одну годовалую овцу, в которой нет никакого изъяна. Он должен также взять двадцать четыре чашки пшеничной муки, смешанной с оливковым маслом. Эта пшеничная мука будет для хлебного приношения. Необходимо также взять один лог оливкового масла. |
11 Священник должен привести этого человека с его приношениями перед Господом к входу в шатёр собрания. (Это должен быть тот же самый священник, который объявил о том, что этот человек чист). |
12 |
13 Затем священник заколет ягнёнка в святом месте, где убивают жертвы за грех и жертвы всесожжения, так как эта жертва повинности, как и жертва за грех, принадлежит священнику. Это — великая святыня. |
14 Священник возьмёт немного крови от жертвы повинности и помажет ею край правого уха человека, который очищается. Священник помажет этой кровью большой палец правой руки и большой палец правой ноги этого человека. |
15 Священник также возьмёт немного елея и польёт его на свою левую ладонь. |
16 Затем священник обмакнёт палец в оливковое масло, которое находится на его левой ладони, и пальцем семь раз покропит маслом перед Господом. |
17 Затем священник помажет маслом, которое осталось на ладони очищаемого человека, то же самое место, которое он помазал кровью жертвы повинности, то есть край правого уха очищаемого, а также большой палец правой руки и большой палец его правой ноги. |
18 Священник помажет маслом, оставшимся у него на ладони, голову очищаемого человека. Так священник сделает этого человека чистым перед Господом. |
19 |
20 и возложит жертву всесожжения и хлебное приношение на алтарь. Так священник очистит человека, и он будет чист. |
21 Но, если этот человек беден и не может принести эти приношения, тогда он должен взять одного ягнёнка в жертву повинности. Это будет жертва, преподнесённая Господу, чтобы священник мог очистить этого человека. Он должен взять восемь чашек пшеничной муки, смешанной с оливковым маслом, в хлебное приношение. Он должен взять лог масла, |
22 двух голубей или двух горлиц. Даже бедные люди могут это сделать. Одна птица будет жертвой за грех, а другая — жертвой всесожжения. |
23 |
24 Священник возьмёт ягнёнка в жертву повинности и масло и принесёт жертву, преподнеся её перед Господом. |
25 Затем священник заколет ягнёнка в жертву повинности. Священник возьмёт немного крови жертвы повинности и помажет ею край правого уха очищаемого человека. Священник также помажет этой кровью большой палец правой руки и большой палец правой ноги этого человека. |
26 Священник нальёт оливкового масла на свою левую ладонь. |
27 Пальцем правой руки священник семь раз покропит перед Господом маслом, которое находится на его левой ладони. |
28 Затем он помажет маслом со своей ладони те места, где была помазана кровь жертвы повинности. Он помажет маслом край правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец его правой ноги. |
29 Маслом, оставшимся у него на ладони, священник помажет голову очищаемого, чтобы очистить его перед Господом. |
30 |
31 Священник должен принести одну из этих птиц в жертву за грех, а другую — в жертву всесожжения. Он должен принести их в жертву вместе с хлебным приношением. Так священник очистит человека перед Господом, и тот будет чист». |
32 Таковы правила для очищения человека, выздоровевшего после кожных заболеваний. Таковы правила для людей, которые не имеют достатка и не могут позволить себе нужных для очищения жертвоприношений. |
33 |
34 |
35 Владелец такого дома должен пойти и сказать священнику: „В моём доме появилось что-то вроде плесени”. |
36 Прежде чем войти в дом, чтобы взглянуть на эту плесень, священник должен приказать всё из него вынести, чтобы не всё в этом доме стало нечистым. После того как всё будет вынесено из дома, священник войдёт, чтобы осмотреть его. |
37 Священник осмотрит плесень, и если она распространилась по стенам и имеет красноватые или зеленоватые впадины, углублённые в стены дома, |
38 то священник должен выйти из него и запереть это жилище на семь дней. |
39 На седьмой день священник должен прийти и снова осмотреть дом. Если плесень распространилась по стенам дома, |
40 тогда священник должен приказать людям вытащить камни с плесенью и бросить их за чертой города в специально отведённом нечистом месте. |
41 Затем священник должен велеть владельцам ободрать стены внутри дома и всё, что они соскребут со стен, выбросить вне города в специальном нечистом месте. |
42 Затем владельцы дома должны вложить новые камни в стены и покрыть их новой обмазкой. |
43 |
44 Тогда священник должен войти в дом и осмотреть его. Если плесень распространилась по дому, значит это болезнь, которая быстро распространяется и в другие места, и этот дом нечист. |
45 Такой дом необходимо разрушить и унести все камни, облицовку дома и куски дерева в специальное нечистое место за пределами города. |
46 Любой, кто входит в этот дом, будет нечист до вечера. |
47 А тот, кто ест в этом доме или спит в нём, должен выстирать свои одежды. |
48 |
49 Затем, чтобы очистить этот дом, священник должен взять две птицы, кусок кедрового дерева, кусок красной материи и растение иссопа. |
50 Священник заколет одну птицу в глиняном сосуде над проточной водой. |
51 Затем священник возьмёт кедровое дерево, иссоп, кусок красной материи и живую птицу. Священник окунёт всё это в кровь заколотой над проточной водой птицы и семь раз покропит дом этой кровью. |
52 Священник сделает всё это, чтобы очистить дом. |
53 Священник пойдёт в открытое поле за городом и выпустит живую птицу. Так священник очистит дом, и он будет чист». |
54 Таковы правила о разного рода язве проказы, |
55 о плесени на одежде или в доме. |
56 Таковы правила об опухолях, красноте или пятнах на коже. |
57 Эти правила учат о заболеваниях такого рода: когда вещи бывают чисты, а когда нечисты. |
ЛевитРозділ 14 |
1 |
2 „Оце буде зако́н про прокаже́ного в дні очи́щення його: І буде він приве́дений до священика. |
3 І ви́йде священик поза та́бір, і огляне священик, а ось — ви́лікувана хвороба прокази в прокаже́ного, |
4 то священик накаже, і візьме для очищуваного двох живих чистих птахів, і ке́дрового дерева, і червону нитку, та ісо́пу. |
5 І накаже священик, і заріже одно́го пта́ха до гли́няного по́суду над живою водою. |
6 Птаха живого — він візьме його, і ке́дрового дерева, і червону нитку, та ісопу, і вмочить їх та живого птаха в крові птаха, зарізаного над живою водою. |
7 І покро́пить на очи́щуваного від прокази сім раз, та й очистить його, а живого птаха пустить у поле. |
8 А очи́щуваний випере одежу свою й поголить усе волосся своє, і обмиється в воді, — стане чистий. А потому вві́йде до табо́ру, і буде жити поза наме́том своїм сім день. |
9 І станеться сьомого дня, поголить він усе волосся своє, свою голову, і бороду свою, і брови очей своїх, і все волосся своє оголить, і випере одежу свою, і вимиє тіло своє в воді, — і стане він чистий. |
10 А во́сьмого дня візьме він двоє баранців безва́дних, і одну однорічну безвадну вівцю́ і три десятих пшеничної муки, — жертва хлі́бна, мішана в оливі, і одного лоґа оливи. |
11 І поставить священик, що очищує, чоловіка очищуваного з ними перед Господнім лицем при вході скинії заповіту. |
12 І ві́зьме священик одного баранця, і принесе його на жертву за гріх, та лоґа оливи, та й буде колихати їх, як колиха́ння перед Господнім лицем. |
13 І він заріже того баранця в місці, де ріже жертву за гріх і цілопа́лення, у місці святині, бо як жертва за гріх та жертва за провину, — вона для священика, найсвятіше вона. |
14 І ві́зьме священик крови жертви за провину, та й дасть священик на пи́пку правого вуха очищуваного, і на великого пальця правої руки його та на великого пальця правої ноги його. |
15 І ві́зьме священик з лоґу оливи, та й виллє на ліву долоню свою. |
16 І вмочить священик правого пальця свого в оливу, що на лівій долоні його, і покропить з оливи пальцем своїм сім раз перед Господнім лицем. |
17 А з решти оливи, що на долоні його, священик дасть на пипку правого вуха очищуваного, і на великого пальця правої руки його та на великого пальця правої ноги його на кров жертви за провину. |
18 А позостале з оливи, що на долоні священиковій, дасть на голову очищуваного. І священик очистить його перед Господнім лицем. |
19 І вчинить священик жертву за гріх, і очистить очищуваного з нечистоти́ його, а по́тім заріже цілопа́лення. |
20 І зложить священик те цілопалення та ту хлібну жертву на жертівнику, і священик очистить його, — і стане він чистий. |
21 А якщо він бідний, і рука його неспромо́жна, то ві́зьме одного баранця на жертву за провину на колиха́ння, щоб очистити його, і одну десяту ефи́ пшеничної муки, мішану в оливі, і лоґа оливи, |
22 та дві го́рлиці або двоє голубеня́т, на що спроможна рука його, і буде одне — жертва за гріх, а одне — цілопа́лення. |
23 І він принесе їх восьмого дня на своє очи́щення до священика, до входу скинії заповіту перед Господнє лице. |
24 І ві́зьме священик ягня жертви за провину й лоґа оливи, та й буде колихати їх священик, як колиха́ння перед Господнім лицем. |
25 І заріже ягня жертви за провину, і ві́зьме священик кро́ви жертви за провину, та й дасть на пипку правого вуха очищуваного, і на великого пальця правої руки його та на великого пальця правої ноги його. |
26 А з оливи виллє священик на ліву доло́ню свою. |
27 І покро́пить священик своїм правим пальцем з оливи, що на лівій доло́ні його, сім раз перед Господнім лицем. |
28 І дасть священик із оливи, що на долоні його, на пи́пку правого вуха очищуваного, і на великого пальця правої руки його та на великого пальця правої ноги його, на місце крови жертви за провину. |
29 А позостале з оливи, що на священиковій долоні, дасть на голову очищуваного на очи́щення його перед Господнім лицем. |
30 І він споряди́ть одну з горлиць або з голубенят із того, на що спромо́жна рука його, |
31 на що спромо́жна рука його, одне — жертва за гріх, а одне — цілопа́лення понад жертву хлі́бну. І очистить священик очищуваного перед Господнім лицем. |
32 Оце зако́н про того, що в ньому хвороба прокази, що рука його неспромо́жна при очищенні його“. |
33 |
34 „Коли ви вві́йдете до ханаа́нського Кра́ю, що Я даю вам на володі́ння, і наведу́ хворобу прокази на доми Кра́ю вашого володіння, |
35 то при́йде той, що його той дім, та й скаже священикові, говорячи: „Ніби зараза показалася мені в домі“. |
36 І накаже священик, і опорожнять той дім, поки при́йде священик, щоб оглянути заразу, — щоб не стало нечистим усе, що в домі. А пото́му вві́йде священик, щоб оглянути той дім. |
37 І він огляне заразу, і ось — у стінах дому загли́блення зеленя́ві або червоня́ві, а їхній вид нижчий від стіни. |
38 І вийде священик із того дому до ви́ходу дому того, і замкне́ той дім на сім день. |
39 І ве́рнеться священик сьомого дня та й огляне, а ось — поши́рилася та зараза на сті́нах того дому. |
40 І накаже священик, і витягнуть каміння, що на них та зараза, та й кинуть їх поза місто, до місця нечистого. |
41 А дім той він ви́шкребе зсере́дини кругом, а глину, що ви́шкребли, ви́сиплють поза містом, до нечистого місця. |
42 І ві́зьмуть інше каміння, і покладуть замість того каміння, і ві́зьме інший тинк і обтинку́є той дім. |
43 А якщо вернеться та зараза, і кинеться в домі по ви́тягненні того каміння й по ви́шкребанні того дому й по обтинкува́нні, |
44 то вві́йде священик і огляне, а ось — поши́рилася та зараза в тім домі, — проказа злосли́ва вона в тім домі, нечистий він. |
45 І розвалить той дім, і каміння його, і дерево його, і ввесь тинк дому, і винесе поза місто, до нечистого місця. |
46 А хто входить до того дому всі дні, коли він замикав його, той буде нечистий аж до вечора. |
47 А хто лежить у тім домі, той випере одежу свою, і хто їсть у тім домі, той випере одежу свою. |
48 А якщо зно́ву ввійде священик і побачить, а ось — не поши́рилася зараза в домі по обтинкува́нні дому, то священик ви́знає той дім за чистий, бо зараза ви́лікувана. |
49 І візьме він на очи́щення того дому два птахи, і ке́дрового де́рева, і че́рвені, та ісо́пу. |
50 І заріже одно́го птаха до гли́няного по́суду над живою водою. |
51 І візьме він ке́дрового дерева, та ісо́пу, і че́рвені, і живого птаха, та й умочить їх у крові зарізаного птаха та в живій воді, — і сім раз покропить на той дім. |
52 І очистить він той дім пташи́ною кров'ю, і живою водою, і птахом живим, і ке́дровим деревом, і ісопом, і че́рвенню. |
53 І пустить він живого птаха поза місто на поле, і очистить дім той, — і він стане чистий. |
54 Оце зако́н для всякої хвороби прокази та для па́ршів, |
55 і для прокази одежі, і для дому, |
56 і для напу́хлини, і для лишаю, і для білої плями, — |
57 для навча́ння на день занечи́щення й на день відчи́щення. Оце зако́н про проказу“. |
ЛевитГлава 14 |
ЛевитРозділ 14 |
1 |
1 |
2 |
2 „Оце буде зако́н про прокаже́ного в дні очи́щення його: І буде він приве́дений до священика. |
3 Священник должен выйти из стана к этому человеку и посмотреть, прошло ли у него кожное заболевание. |
3 І ви́йде священик поза та́бір, і огляне священик, а ось — ви́лікувана хвороба прокази в прокаже́ного, |
4 Если человек здоров, тогда священник скажет, что ему необходимо сделать: этот человек должен взять две живые птицы, кусок кедрового дерева, кусок красной материи и растение иссопа. |
4 то священик накаже, і візьме для очищуваного двох живих чистих птахів, і ке́дрового дерева, і червону нитку, та ісо́пу. |
5 Затем священник должен приказать заколоть одну птицу в глиняном сосуде над проточной водой. |
5 І накаже священик, і заріже одно́го пта́ха до гли́няного по́суду над живою водою. |
6 Священник должен взять вторую птицу, которая жива, кусок кедрового дерева, кусок красной материи и растение иссопа. Он должен окунуть живую птицу и другие вещи в кровь птицы, которая была убита над проточной водой. |
6 Птаха живого — він візьме його, і ке́дрового дерева, і червону нитку, та ісопу, і вмочить їх та живого птаха в крові птаха, зарізаного над живою водою. |
7 Священник должен семь раз окропить этой кровью человека, у которого было кожное заболевание, а затем объявить, что он чист, выйти в открытое поле и выпустить живую птицу на волю. |
7 І покро́пить на очи́щуваного від прокази сім раз, та й очистить його, а живого птаха пустить у поле. |
8 Затем этот человек должен выстирать свою одежду, сбрить все волосы и вымыться водой. Тогда он будет чист и может войти в стан, но должен семь дней оставаться вне своего шатра. |
8 А очи́щуваний випере одежу свою й поголить усе волосся своє, і обмиється в воді, — стане чистий. А потому вві́йде до табо́ру, і буде жити поза наме́том своїм сім день. |
9 На седьмой день он должен сбрить все волосы: голову, бороду и брови — все волосы на теле. Затем он должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Тогда он будет чист. |
9 І станеться сьомого дня, поголить він усе волосся своє, свою голову, і бороду свою, і брови очей своїх, і все волосся своє оголить, і випере одежу свою, і вимиє тіло своє в воді, — і стане він чистий. |
10 На восьмой день человек, у которого было кожное заболевание, должен взять двух ягнят мужского пола без изъяна и одну годовалую овцу, в которой нет никакого изъяна. Он должен также взять двадцать четыре чашки пшеничной муки, смешанной с оливковым маслом. Эта пшеничная мука будет для хлебного приношения. Необходимо также взять один лог оливкового масла. |
10 А во́сьмого дня візьме він двоє баранців безва́дних, і одну однорічну безвадну вівцю́ і три десятих пшеничної муки, — жертва хлі́бна, мішана в оливі, і одного лоґа оливи. |
11 Священник должен привести этого человека с его приношениями перед Господом к входу в шатёр собрания. (Это должен быть тот же самый священник, который объявил о том, что этот человек чист). |
11 І поставить священик, що очищує, чоловіка очищуваного з ними перед Господнім лицем при вході скинії заповіту. |
12 |
12 І ві́зьме священик одного баранця, і принесе його на жертву за гріх, та лоґа оливи, та й буде колихати їх, як колиха́ння перед Господнім лицем. |
13 Затем священник заколет ягнёнка в святом месте, где убивают жертвы за грех и жертвы всесожжения, так как эта жертва повинности, как и жертва за грех, принадлежит священнику. Это — великая святыня. |
13 І він заріже того баранця в місці, де ріже жертву за гріх і цілопа́лення, у місці святині, бо як жертва за гріх та жертва за провину, — вона для священика, найсвятіше вона. |
14 Священник возьмёт немного крови от жертвы повинности и помажет ею край правого уха человека, который очищается. Священник помажет этой кровью большой палец правой руки и большой палец правой ноги этого человека. |
14 І ві́зьме священик крови жертви за провину, та й дасть священик на пи́пку правого вуха очищуваного, і на великого пальця правої руки його та на великого пальця правої ноги його. |
15 Священник также возьмёт немного елея и польёт его на свою левую ладонь. |
15 І ві́зьме священик з лоґу оливи, та й виллє на ліву долоню свою. |
16 Затем священник обмакнёт палец в оливковое масло, которое находится на его левой ладони, и пальцем семь раз покропит маслом перед Господом. |
16 І вмочить священик правого пальця свого в оливу, що на лівій долоні його, і покропить з оливи пальцем своїм сім раз перед Господнім лицем. |
17 Затем священник помажет маслом, которое осталось на ладони очищаемого человека, то же самое место, которое он помазал кровью жертвы повинности, то есть край правого уха очищаемого, а также большой палец правой руки и большой палец его правой ноги. |
17 А з решти оливи, що на долоні його, священик дасть на пипку правого вуха очищуваного, і на великого пальця правої руки його та на великого пальця правої ноги його на кров жертви за провину. |
18 Священник помажет маслом, оставшимся у него на ладони, голову очищаемого человека. Так священник сделает этого человека чистым перед Господом. |
18 А позостале з оливи, що на долоні священиковій, дасть на голову очищуваного. І священик очистить його перед Господнім лицем. |
19 |
19 І вчинить священик жертву за гріх, і очистить очищуваного з нечистоти́ його, а по́тім заріже цілопа́лення. |
20 и возложит жертву всесожжения и хлебное приношение на алтарь. Так священник очистит человека, и он будет чист. |
20 І зложить священик те цілопалення та ту хлібну жертву на жертівнику, і священик очистить його, — і стане він чистий. |
21 Но, если этот человек беден и не может принести эти приношения, тогда он должен взять одного ягнёнка в жертву повинности. Это будет жертва, преподнесённая Господу, чтобы священник мог очистить этого человека. Он должен взять восемь чашек пшеничной муки, смешанной с оливковым маслом, в хлебное приношение. Он должен взять лог масла, |
21 А якщо він бідний, і рука його неспромо́жна, то ві́зьме одного баранця на жертву за провину на колиха́ння, щоб очистити його, і одну десяту ефи́ пшеничної муки, мішану в оливі, і лоґа оливи, |
22 двух голубей или двух горлиц. Даже бедные люди могут это сделать. Одна птица будет жертвой за грех, а другая — жертвой всесожжения. |
22 та дві го́рлиці або двоє голубеня́т, на що спроможна рука його, і буде одне — жертва за гріх, а одне — цілопа́лення. |
23 |
23 І він принесе їх восьмого дня на своє очи́щення до священика, до входу скинії заповіту перед Господнє лице. |
24 Священник возьмёт ягнёнка в жертву повинности и масло и принесёт жертву, преподнеся её перед Господом. |
24 І ві́зьме священик ягня жертви за провину й лоґа оливи, та й буде колихати їх священик, як колиха́ння перед Господнім лицем. |
25 Затем священник заколет ягнёнка в жертву повинности. Священник возьмёт немного крови жертвы повинности и помажет ею край правого уха очищаемого человека. Священник также помажет этой кровью большой палец правой руки и большой палец правой ноги этого человека. |
25 І заріже ягня жертви за провину, і ві́зьме священик кро́ви жертви за провину, та й дасть на пипку правого вуха очищуваного, і на великого пальця правої руки його та на великого пальця правої ноги його. |
26 Священник нальёт оливкового масла на свою левую ладонь. |
26 А з оливи виллє священик на ліву доло́ню свою. |
27 Пальцем правой руки священник семь раз покропит перед Господом маслом, которое находится на его левой ладони. |
27 І покро́пить священик своїм правим пальцем з оливи, що на лівій доло́ні його, сім раз перед Господнім лицем. |
28 Затем он помажет маслом со своей ладони те места, где была помазана кровь жертвы повинности. Он помажет маслом край правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец его правой ноги. |
28 І дасть священик із оливи, що на долоні його, на пи́пку правого вуха очищуваного, і на великого пальця правої руки його та на великого пальця правої ноги його, на місце крови жертви за провину. |
29 Маслом, оставшимся у него на ладони, священник помажет голову очищаемого, чтобы очистить его перед Господом. |
29 А позостале з оливи, що на священиковій долоні, дасть на голову очищуваного на очи́щення його перед Господнім лицем. |
30 |
30 І він споряди́ть одну з горлиць або з голубенят із того, на що спромо́жна рука його, |
31 Священник должен принести одну из этих птиц в жертву за грех, а другую — в жертву всесожжения. Он должен принести их в жертву вместе с хлебным приношением. Так священник очистит человека перед Господом, и тот будет чист». |
31 на що спромо́жна рука його, одне — жертва за гріх, а одне — цілопа́лення понад жертву хлі́бну. І очистить священик очищуваного перед Господнім лицем. |
32 Таковы правила для очищения человека, выздоровевшего после кожных заболеваний. Таковы правила для людей, которые не имеют достатка и не могут позволить себе нужных для очищения жертвоприношений. |
32 Оце зако́н про того, що в ньому хвороба прокази, що рука його неспромо́жна при очищенні його“. |
33 |
33 |
34 |
34 „Коли ви вві́йдете до ханаа́нського Кра́ю, що Я даю вам на володі́ння, і наведу́ хворобу прокази на доми Кра́ю вашого володіння, |
35 Владелец такого дома должен пойти и сказать священнику: „В моём доме появилось что-то вроде плесени”. |
35 то при́йде той, що його той дім, та й скаже священикові, говорячи: „Ніби зараза показалася мені в домі“. |
36 Прежде чем войти в дом, чтобы взглянуть на эту плесень, священник должен приказать всё из него вынести, чтобы не всё в этом доме стало нечистым. После того как всё будет вынесено из дома, священник войдёт, чтобы осмотреть его. |
36 І накаже священик, і опорожнять той дім, поки при́йде священик, щоб оглянути заразу, — щоб не стало нечистим усе, що в домі. А пото́му вві́йде священик, щоб оглянути той дім. |
37 Священник осмотрит плесень, и если она распространилась по стенам и имеет красноватые или зеленоватые впадины, углублённые в стены дома, |
37 І він огляне заразу, і ось — у стінах дому загли́блення зеленя́ві або червоня́ві, а їхній вид нижчий від стіни. |
38 то священник должен выйти из него и запереть это жилище на семь дней. |
38 І вийде священик із того дому до ви́ходу дому того, і замкне́ той дім на сім день. |
39 На седьмой день священник должен прийти и снова осмотреть дом. Если плесень распространилась по стенам дома, |
39 І ве́рнеться священик сьомого дня та й огляне, а ось — поши́рилася та зараза на сті́нах того дому. |
40 тогда священник должен приказать людям вытащить камни с плесенью и бросить их за чертой города в специально отведённом нечистом месте. |
40 І накаже священик, і витягнуть каміння, що на них та зараза, та й кинуть їх поза місто, до місця нечистого. |
41 Затем священник должен велеть владельцам ободрать стены внутри дома и всё, что они соскребут со стен, выбросить вне города в специальном нечистом месте. |
41 А дім той він ви́шкребе зсере́дини кругом, а глину, що ви́шкребли, ви́сиплють поза містом, до нечистого місця. |
42 Затем владельцы дома должны вложить новые камни в стены и покрыть их новой обмазкой. |
42 І ві́зьмуть інше каміння, і покладуть замість того каміння, і ві́зьме інший тинк і обтинку́є той дім. |
43 |
43 А якщо вернеться та зараза, і кинеться в домі по ви́тягненні того каміння й по ви́шкребанні того дому й по обтинкува́нні, |
44 Тогда священник должен войти в дом и осмотреть его. Если плесень распространилась по дому, значит это болезнь, которая быстро распространяется и в другие места, и этот дом нечист. |
44 то вві́йде священик і огляне, а ось — поши́рилася та зараза в тім домі, — проказа злосли́ва вона в тім домі, нечистий він. |
45 Такой дом необходимо разрушить и унести все камни, облицовку дома и куски дерева в специальное нечистое место за пределами города. |
45 І розвалить той дім, і каміння його, і дерево його, і ввесь тинк дому, і винесе поза місто, до нечистого місця. |
46 Любой, кто входит в этот дом, будет нечист до вечера. |
46 А хто входить до того дому всі дні, коли він замикав його, той буде нечистий аж до вечора. |
47 А тот, кто ест в этом доме или спит в нём, должен выстирать свои одежды. |
47 А хто лежить у тім домі, той випере одежу свою, і хто їсть у тім домі, той випере одежу свою. |
48 |
48 А якщо зно́ву ввійде священик і побачить, а ось — не поши́рилася зараза в домі по обтинкува́нні дому, то священик ви́знає той дім за чистий, бо зараза ви́лікувана. |
49 Затем, чтобы очистить этот дом, священник должен взять две птицы, кусок кедрового дерева, кусок красной материи и растение иссопа. |
49 І візьме він на очи́щення того дому два птахи, і ке́дрового де́рева, і че́рвені, та ісо́пу. |
50 Священник заколет одну птицу в глиняном сосуде над проточной водой. |
50 І заріже одно́го птаха до гли́няного по́суду над живою водою. |
51 Затем священник возьмёт кедровое дерево, иссоп, кусок красной материи и живую птицу. Священник окунёт всё это в кровь заколотой над проточной водой птицы и семь раз покропит дом этой кровью. |
51 І візьме він ке́дрового дерева, та ісо́пу, і че́рвені, і живого птаха, та й умочить їх у крові зарізаного птаха та в живій воді, — і сім раз покропить на той дім. |
52 Священник сделает всё это, чтобы очистить дом. |
52 І очистить він той дім пташи́ною кров'ю, і живою водою, і птахом живим, і ке́дровим деревом, і ісопом, і че́рвенню. |
53 Священник пойдёт в открытое поле за городом и выпустит живую птицу. Так священник очистит дом, и он будет чист». |
53 І пустить він живого птаха поза місто на поле, і очистить дім той, — і він стане чистий. |
54 Таковы правила о разного рода язве проказы, |
54 Оце зако́н для всякої хвороби прокази та для па́ршів, |
55 о плесени на одежде или в доме. |
55 і для прокази одежі, і для дому, |
56 Таковы правила об опухолях, красноте или пятнах на коже. |
56 і для напу́хлини, і для лишаю, і для білої плями, — |
57 Эти правила учат о заболеваниях такого рода: когда вещи бывают чисты, а когда нечисты. |
57 для навча́ння на день занечи́щення й на день відчи́щення. Оце зако́н про проказу“. |