Книга пророка Исаии

Глава 47

1 «Вавилон, пади в прах и останься там, нет у тебя больше трона, поэтому сиди на земле, народ Вавилона. Отныне ты не властительница, ты больше не являешься нежной и хрупкой молодой женщиной, о которой говорили люди.

2 Сними красивые одежды и за жёрнов берись, мели зерно для хлеба. Подбери же свои юбки и реки пересеки.

3 Мужчины увидят твою наготу и овладеют тобой. Я заставлю тебя заплатить за всё твоё зло, и никому не позволю тебе помочь.

4 Мой народ говорит: „Бог нас спасает. Имя Его — Господь Всемогущий, Святой Израиля”.

5 Поэтому, Вавилон, сиди и молчи. Халдеева дочь, уйди прочь в темницу, не быть тебе больше „царицей царств”.

6 Я в гневе был на Мой народ, Я низвёл принадлежащий Мне народ. Я отдал их в руки твои, но ты не проявила милосердия, тяжёлое ярмо взвалив даже на старцев!

7 Ты говорила: „Я жить буду вечно, всегда царицей буду”. Не беспокоилась ты о тех страданиях, которые ты причинила моему народу, и себя не утруждала раздумьем о будущем.

8 Поэтому, ты, любящая наслаждения, послушай. Чувствуя себя неприкосновенной, Ты говоришь: „Единственная я, и подобной мне нет, вдовою я никогда не буду, и дети будут у меня всегда”.

9 Вот те несчастья, которые с тобой случатся: детей своих утратишь ты, и мужа ты тогда же потеряешь. Всё будет так, и волшебство твоё и ухищрения спасти тебя не смогут.

10 Плохое ты творишь, но всё равно считаешь, что ничего тебе не грозит, и думаешь: „Зла моего никто не видит”. Ты думаешь, что знания и мудрость тебя спасут, и говоришь себе: „Неповторима я, нет никого на свете меня важнее”.

11 Но придут к тебе беды. Ты не узнаешь, когда это случится, и они неотвратимы. Ты не сможешь их остановить, ты так быстро погибнешь, что не поймёшь причины!

12 Ты всю жизнь свою изучала волшебство и чародейство. Может быть, они ныне тебе помогут, может быть, спасут?

13 Не устала ли ты от своих бесчисленных советчиков? Отошли их прочь, своих звездочётов. Они могут тебе сказать, когда придёт новолуние. Так, может быть, они смогут сказать, когда твои беды к тебе подступят?

14 Но они и себя не спасут, все сгорят они словно солома. Они так быстро истлеют, что от них ни углей не останется, чтобы хлеб испечь, ни огня, у которого можно согреться.

15 Так случится со всеми, с кем ты вместе трудилась, с кем вела ты свои дела. Все покинут тебя, и каждый своей дорогой пойдёт. Не останется никого, кто мог бы тебя спасти».

Книга пророка Исаии

Глава 47

1 Сойди и сядь на прах, девица, дщерь Вавилона; сядь на землю, будь без престола, ты дщерь Халдеев; ибо уже не будут называть тебя чувствительною и нежною.

2 Возьми жернова, и мели муку; сними покрывало твое, подбери подол, открой голени, переходи чрез реки.

3 Откроется нагота твоя и окажется стыд твой. Совершу мщение, и человек не воспрепятствует.

4 О, Искупитель наш! имя Ему Иегова воинств, Святый Израилев. -

5 Сиди молча, и пойди во мрак, дщерь Халдеев: ибо уже не будут называть тебя госпожею царств.

6 Я прогневался на народ Мой, отринул наследие Мое, и предал их в руки твои; а ты не оказала им милосердия, на старца возложила крайне тяжкое иго свое.

7 И говорила: вечно буду владычицею, а не представляла сего в уме своем, о последствии сего не думала.

8 Но ныне выслушай сие, изнеженная, жившая беспечно, говорившая в сердце своем: `я, - и подобной мне нет еще; не буду сидеть вдовою, и не узнаю сиротства`.

9 И внезапно, в один день, придет к тебе то и другое, сиротство и вдовство; во всей полноте придет на тебя, несмотря на все твои чародеяния и на волшебства твои премногие.

10 Ибо ты надеешься на злодеяния свои, говоришь: `никто не видит меня`. Мудрость твоя и ученость твоя, она сбила тебя с пути; и ты сказала в сердце твоем: `я, и подобной мне нет еще:

11 И постигнет тебя злосчастие, которого зари ты не предвидела: и нападет на тебя горе, от которого освободиться не можешь, и внезапно придет на тебя пагуба, какой ты не знала.

12 Выступи же с волшебствами своими и с множеством чародейств своих, которыми ты занималась от юности своей; может быть, пособишь себе; может быть, устоишь.

13 Ты загружена множеством советников твоих; пусть выступят и спасут тебя те, которые рассекают небо на полосы, смотрят на звезды, предвещают в новолуния, что приключится тебе.

14 Вот, они как солома; огонь сожег их; не избавили души своей от пламени; угля не осталось, чтобы погреться, ни огня, чтоб посидеть пред ним.

15 Такими стали для тебя те, с которыми ты дела имела, с которыми вела торговлю от юности своей. Всяк побрел в свою сторону; никто не спасает тебя.

Книга пророка Исаии

Глава 47

Книга пророка Исаии

Глава 47

1 «Вавилон, пади в прах и останься там, нет у тебя больше трона, поэтому сиди на земле, народ Вавилона. Отныне ты не властительница, ты больше не являешься нежной и хрупкой молодой женщиной, о которой говорили люди.

1 Сойди и сядь на прах, девица, дщерь Вавилона; сядь на землю, будь без престола, ты дщерь Халдеев; ибо уже не будут называть тебя чувствительною и нежною.

2 Сними красивые одежды и за жёрнов берись, мели зерно для хлеба. Подбери же свои юбки и реки пересеки.

2 Возьми жернова, и мели муку; сними покрывало твое, подбери подол, открой голени, переходи чрез реки.

3 Мужчины увидят твою наготу и овладеют тобой. Я заставлю тебя заплатить за всё твоё зло, и никому не позволю тебе помочь.

3 Откроется нагота твоя и окажется стыд твой. Совершу мщение, и человек не воспрепятствует.

4 Мой народ говорит: „Бог нас спасает. Имя Его — Господь Всемогущий, Святой Израиля”.

4 О, Искупитель наш! имя Ему Иегова воинств, Святый Израилев. -

5 Поэтому, Вавилон, сиди и молчи. Халдеева дочь, уйди прочь в темницу, не быть тебе больше „царицей царств”.

5 Сиди молча, и пойди во мрак, дщерь Халдеев: ибо уже не будут называть тебя госпожею царств.

6 Я в гневе был на Мой народ, Я низвёл принадлежащий Мне народ. Я отдал их в руки твои, но ты не проявила милосердия, тяжёлое ярмо взвалив даже на старцев!

6 Я прогневался на народ Мой, отринул наследие Мое, и предал их в руки твои; а ты не оказала им милосердия, на старца возложила крайне тяжкое иго свое.

7 Ты говорила: „Я жить буду вечно, всегда царицей буду”. Не беспокоилась ты о тех страданиях, которые ты причинила моему народу, и себя не утруждала раздумьем о будущем.

7 И говорила: вечно буду владычицею, а не представляла сего в уме своем, о последствии сего не думала.

8 Поэтому, ты, любящая наслаждения, послушай. Чувствуя себя неприкосновенной, Ты говоришь: „Единственная я, и подобной мне нет, вдовою я никогда не буду, и дети будут у меня всегда”.

8 Но ныне выслушай сие, изнеженная, жившая беспечно, говорившая в сердце своем: `я, - и подобной мне нет еще; не буду сидеть вдовою, и не узнаю сиротства`.

9 Вот те несчастья, которые с тобой случатся: детей своих утратишь ты, и мужа ты тогда же потеряешь. Всё будет так, и волшебство твоё и ухищрения спасти тебя не смогут.

9 И внезапно, в один день, придет к тебе то и другое, сиротство и вдовство; во всей полноте придет на тебя, несмотря на все твои чародеяния и на волшебства твои премногие.

10 Плохое ты творишь, но всё равно считаешь, что ничего тебе не грозит, и думаешь: „Зла моего никто не видит”. Ты думаешь, что знания и мудрость тебя спасут, и говоришь себе: „Неповторима я, нет никого на свете меня важнее”.

10 Ибо ты надеешься на злодеяния свои, говоришь: `никто не видит меня`. Мудрость твоя и ученость твоя, она сбила тебя с пути; и ты сказала в сердце твоем: `я, и подобной мне нет еще:

11 Но придут к тебе беды. Ты не узнаешь, когда это случится, и они неотвратимы. Ты не сможешь их остановить, ты так быстро погибнешь, что не поймёшь причины!

11 И постигнет тебя злосчастие, которого зари ты не предвидела: и нападет на тебя горе, от которого освободиться не можешь, и внезапно придет на тебя пагуба, какой ты не знала.

12 Ты всю жизнь свою изучала волшебство и чародейство. Может быть, они ныне тебе помогут, может быть, спасут?

12 Выступи же с волшебствами своими и с множеством чародейств своих, которыми ты занималась от юности своей; может быть, пособишь себе; может быть, устоишь.

13 Не устала ли ты от своих бесчисленных советчиков? Отошли их прочь, своих звездочётов. Они могут тебе сказать, когда придёт новолуние. Так, может быть, они смогут сказать, когда твои беды к тебе подступят?

13 Ты загружена множеством советников твоих; пусть выступят и спасут тебя те, которые рассекают небо на полосы, смотрят на звезды, предвещают в новолуния, что приключится тебе.

14 Но они и себя не спасут, все сгорят они словно солома. Они так быстро истлеют, что от них ни углей не останется, чтобы хлеб испечь, ни огня, у которого можно согреться.

14 Вот, они как солома; огонь сожег их; не избавили души своей от пламени; угля не осталось, чтобы погреться, ни огня, чтоб посидеть пред ним.

15 Так случится со всеми, с кем ты вместе трудилась, с кем вела ты свои дела. Все покинут тебя, и каждый своей дорогой пойдёт. Не останется никого, кто мог бы тебя спасти».

15 Такими стали для тебя те, с которыми ты дела имела, с которыми вела торговлю от юности своей. Всяк побрел в свою сторону; никто не спасает тебя.

1.0x