Книга пророка Амоса

Глава 6

1 Горе будет тем, кто живёт беспечно на Сионе и чувствует себя в безопасности на горе Самарии. Вы, именитые предводители главенствующего народа! «Дом Израиля» приходит к вам за советом!

2 Идите и посмотрите в Халне, оттуда идите в великий город Емаф, а потом отправляйтесь в Геф филистимский. Лучше ли вам живётся, чем этим царствам? Их земли больше ваших!

3 Вы спешите навстречу дню наказания и приближаете время, когда насилие восторжествует.

4 Вы возлежите на ложах из слоновой кости и нежитесь на диванах. Вы едите лучших ягнят, отобранных из отар, и молодых телят из стада.

5 Вы играете на арфах и упражняетесь на музыкальных инструментах, как Давид.

6 Вы пьёте вино из красивых чаш и употребляете самые лучшие притирания, но не горюете о бедствиях народа Иосифа.

7 Поэтому вы будете среди первых, кто отправится в изгнание, и закончатся ваши празднования и нега.

8 Господь, Бог наш, поклялся Своим именем, сказав: «Я ненавижу всё, чем гордится Иаков, Я ненавижу крепости его. Поэтому Я предам врагам этот город и всё, что находится в нём».

9 И если в каком-то доме останется десять человек, то умрут и они.

10 И если родственник придёт, чтобы унести и предать тело умершего сожжению, и спросит тех людей, которые прячутся в доме: «Есть ли в доме тела умерших?» — а ему ответят: «Нет…», то он скажет: «Тише! Мы не должны упоминать имени Господа».

11 Потому что Господь даст повеление, и большие дома развалятся на куски, а маленькие — на мелкие кусочки.

12 Скачут ли кони по скалам? Нет! Никто не распахивает землю на коровах. Вы же всё извратили, превратив правосудие и правду в горькую отраву.

13 Вы счастливы после победы над Ло-Деваром и хвалитесь: «Мы захватили Карнаим своей собственной силой?»

14 Господь, Бог Всемогущий сказал: «Я приведу против вас народ, который поработит всю вашу страну от Лево-Емафа до источника Арава».

Amos

Chapter 6

1 WOE to them who despise Zion and trust in the mountain of Samaria, who are chosen by the chiefs of the nations that have captivated the house of Israel!

2 Pass over to Caliah and see; and from thence go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms? Or is their territory greater than your territory?

3 O you who wait for the evil day, and cause the sabbath of violence to come near;

4 Who lie upon beds of ivory, and give themselves to pleasures upon their couches, and eat the fatlings from the flock and calves from the midst of the herd;

5 Who chant to the sound of the harp, and consider themselves skilled in the musical instruments like David;

6 Who drink pure wine, and anoint themselves with the finest perfumes; but they are not grieved for the affliction of Joseph.

7 Therefore now they shall be carried captive with the first who go captive, and the joy shall be taken away from their rulers.

8 The LORD God has sworn by himself, says the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob and hate his palaces; therefore I will deliver up the city with all that is in it.

9 And it shall come to pass, if there remain ten men in one house that they shall die.

10 And a man's uncle or one who is near to him shall carry the dead body out of the house; and he shall say to him who is in the house, Is there any one else in the house with you? And he shall say, There is no one, because they have perished; for they did not mention the name of the LORD.

11 For, behold, the LORD will go forth and he will smite the great house and cause it to quiver, and the little house will he make desolate.

12 Do horses run upon rocks? Or does one plough with horses? For you have turned justice into bitterness, and the fruit of righteousness into wormwood;

13 You who rejoice over nothing, who say, Have we not taken a city by our own strength?

14 Therefore, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, says the LORD the God of hosts; and they shall drive you away from the entrance of Hamath to the valley of Arabah.

Книга пророка Амоса

Глава 6

Amos

Chapter 6

1 Горе будет тем, кто живёт беспечно на Сионе и чувствует себя в безопасности на горе Самарии. Вы, именитые предводители главенствующего народа! «Дом Израиля» приходит к вам за советом!

1 WOE to them who despise Zion and trust in the mountain of Samaria, who are chosen by the chiefs of the nations that have captivated the house of Israel!

2 Идите и посмотрите в Халне, оттуда идите в великий город Емаф, а потом отправляйтесь в Геф филистимский. Лучше ли вам живётся, чем этим царствам? Их земли больше ваших!

2 Pass over to Caliah and see; and from thence go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms? Or is their territory greater than your territory?

3 Вы спешите навстречу дню наказания и приближаете время, когда насилие восторжествует.

3 O you who wait for the evil day, and cause the sabbath of violence to come near;

4 Вы возлежите на ложах из слоновой кости и нежитесь на диванах. Вы едите лучших ягнят, отобранных из отар, и молодых телят из стада.

4 Who lie upon beds of ivory, and give themselves to pleasures upon their couches, and eat the fatlings from the flock and calves from the midst of the herd;

5 Вы играете на арфах и упражняетесь на музыкальных инструментах, как Давид.

5 Who chant to the sound of the harp, and consider themselves skilled in the musical instruments like David;

6 Вы пьёте вино из красивых чаш и употребляете самые лучшие притирания, но не горюете о бедствиях народа Иосифа.

6 Who drink pure wine, and anoint themselves with the finest perfumes; but they are not grieved for the affliction of Joseph.

7 Поэтому вы будете среди первых, кто отправится в изгнание, и закончатся ваши празднования и нега.

7 Therefore now they shall be carried captive with the first who go captive, and the joy shall be taken away from their rulers.

8 Господь, Бог наш, поклялся Своим именем, сказав: «Я ненавижу всё, чем гордится Иаков, Я ненавижу крепости его. Поэтому Я предам врагам этот город и всё, что находится в нём».

8 The LORD God has sworn by himself, says the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob and hate his palaces; therefore I will deliver up the city with all that is in it.

9 И если в каком-то доме останется десять человек, то умрут и они.

9 And it shall come to pass, if there remain ten men in one house that they shall die.

10 И если родственник придёт, чтобы унести и предать тело умершего сожжению, и спросит тех людей, которые прячутся в доме: «Есть ли в доме тела умерших?» — а ему ответят: «Нет…», то он скажет: «Тише! Мы не должны упоминать имени Господа».

10 And a man's uncle or one who is near to him shall carry the dead body out of the house; and he shall say to him who is in the house, Is there any one else in the house with you? And he shall say, There is no one, because they have perished; for they did not mention the name of the LORD.

11 Потому что Господь даст повеление, и большие дома развалятся на куски, а маленькие — на мелкие кусочки.

11 For, behold, the LORD will go forth and he will smite the great house and cause it to quiver, and the little house will he make desolate.

12 Скачут ли кони по скалам? Нет! Никто не распахивает землю на коровах. Вы же всё извратили, превратив правосудие и правду в горькую отраву.

12 Do horses run upon rocks? Or does one plough with horses? For you have turned justice into bitterness, and the fruit of righteousness into wormwood;

13 Вы счастливы после победы над Ло-Деваром и хвалитесь: «Мы захватили Карнаим своей собственной силой?»

13 You who rejoice over nothing, who say, Have we not taken a city by our own strength?

14 Господь, Бог Всемогущий сказал: «Я приведу против вас народ, который поработит всю вашу страну от Лево-Емафа до источника Арава».

14 Therefore, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, says the LORD the God of hosts; and they shall drive you away from the entrance of Hamath to the valley of Arabah.

1.0x