Числа

Глава 30

1 Моисей сказал израильтянам все, что повелел ему Господь.

2 Моисей сказал главам родов Израиля: — Так повелел Господь:

3 «Если человек даст обет Господу или свяжет себя зароком, то пусть не нарушает своего слова, но выполняет все, что сказал.

4 Если молодая девушка, которая еще живет в доме отца, даст обет Господу или свяжет себя зароком,

5 а ее отец услышит про обет или зарок, но ничего ей не скажет, то все ее обеты и всякий зарок, которым она связала себя, останутся в силе.

6 Но если, услышав об этом, отец запретит ей, то ни один из ее обетов или зароков, которыми она связала себя, не останется в силе; Господь простит ей, потому что ей запретил отец.

7 Если она выйдет замуж, будучи связана обетом или опрометчивым словом своих уст,

8 а ее муж услышит об этом, но услышав, ничего ей не скажет, то ее обеты и зароки, которыми она связала себя, останутся в силе.

9 Но если, услышав об этом, муж запретит ей, то он отменит обет или опрометчивое слово ее уст, которыми она связала себя, и Господь простит ей.

10 Но всякий обет, которым свяжет себя вдова или разведенная женщина, остается в силе.

11 Если женщина, живущая с мужем, даст обет или, поклявшись, свяжет себя зароком,

12 а муж услышит об этом, но услышав, ничего ей не скажет и не запретит, то все ее обеты и зароки, которыми она связала себя, останутся в силе.

13 Но если, услышав о них, муж отменит их, то ни один из обетов или зароков, которые сошли с ее уст, не останется в силе: муж отменил их, и Господь простит ей.

14 Муж может подтвердить или отменить любой ее обет или зарок смирять себя.

15 Но если муж день за днем не будет ей ничего говорить, то он этим подтвердит все обеты и зароки, которыми она себя связала. Он подтверждает их когда ничего не говорит ей, слыша о них.

16 Если он отменит их через некоторое время после того, как услышит о них, то он будет в ответе за ее вину».

17 Таковы установления, которые Господь дал Моисею об отношениях между мужем и женой, между отцом и молодой дочерью, которая еще живет в его доме.

Numbers

Chapter 30

1 AND Moses spoke to the chiefs of the tribes of the children of Israel and said to them, This is the thing which the LORD has commanded:

2 When a man vows a vow to the LORD and swears an oath to bind himself by a bond, he shall not break his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.

3 If a woman also vows a vow to the LORD and binds herself by a bond while she is in her father's house in her youth,

4 And her father hears of her vows and the bonds wherewith she has bound herself, and her father shall keep silent toward her; then all her vows shall stand and every bond wherewith she has bound herself shall stand.

5 But if her father shall make them void in the day that he hears of all the vows and all the bonds by which she has bound herself, then they shall not stand; and the LORD shall forgive her because her father had declared them void.

6 And if she is given in marriage to a husband, and her vows are upon her or she has uttered anything out of her lips by which she bound herself.

7 And her husband hears of it and keeps silent in the day that he hears it; then all her vows shall stand and her bonds by which she has bound herself shall stand.

8 But if her husband makes them void on the day that he hears of it, then shall her vows be void and that which she uttered with her lips, and the gifts which she has promised, by which she bound herself, shall be of none effect; and the LORD shall forgive her.

9 But as to the vow of a widow or a deserted woman, everything by which she has bound herself shall stand against her.

10 And if she vowed in her husband's house or bound herself with an oath,

11 And her husband heard it but kept silent toward her and did not nullify it; then her vow shall stand, and the bond by which she has bound herself shall stand.

12 But if her husband has utterly made her vows void on the day when he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows or concerning the bonds by which she bound herself shall not stand, because her husband has made them void; and the LORD shall forgive her.

13 Every vow and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish or her husband may make it void.

14 But if her husband should remain silent toward her from day to day; then he confirms all her vows and all her bonds which are upon her; he confirms them because he kept silent toward her on the day that he heard them.

15 But if he shall make them void after he has heard them, then he shall bear her iniquity.

16 These are the statutes, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between a father and his daughter while she is still in her youth in her father's house.

17

Числа

Глава 30

Numbers

Chapter 30

1 Моисей сказал израильтянам все, что повелел ему Господь.

1 AND Moses spoke to the chiefs of the tribes of the children of Israel and said to them, This is the thing which the LORD has commanded:

2 Моисей сказал главам родов Израиля: — Так повелел Господь:

2 When a man vows a vow to the LORD and swears an oath to bind himself by a bond, he shall not break his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.

3 «Если человек даст обет Господу или свяжет себя зароком, то пусть не нарушает своего слова, но выполняет все, что сказал.

3 If a woman also vows a vow to the LORD and binds herself by a bond while she is in her father's house in her youth,

4 Если молодая девушка, которая еще живет в доме отца, даст обет Господу или свяжет себя зароком,

4 And her father hears of her vows and the bonds wherewith she has bound herself, and her father shall keep silent toward her; then all her vows shall stand and every bond wherewith she has bound herself shall stand.

5 а ее отец услышит про обет или зарок, но ничего ей не скажет, то все ее обеты и всякий зарок, которым она связала себя, останутся в силе.

5 But if her father shall make them void in the day that he hears of all the vows and all the bonds by which she has bound herself, then they shall not stand; and the LORD shall forgive her because her father had declared them void.

6 Но если, услышав об этом, отец запретит ей, то ни один из ее обетов или зароков, которыми она связала себя, не останется в силе; Господь простит ей, потому что ей запретил отец.

6 And if she is given in marriage to a husband, and her vows are upon her or she has uttered anything out of her lips by which she bound herself.

7 Если она выйдет замуж, будучи связана обетом или опрометчивым словом своих уст,

7 And her husband hears of it and keeps silent in the day that he hears it; then all her vows shall stand and her bonds by which she has bound herself shall stand.

8 а ее муж услышит об этом, но услышав, ничего ей не скажет, то ее обеты и зароки, которыми она связала себя, останутся в силе.

8 But if her husband makes them void on the day that he hears of it, then shall her vows be void and that which she uttered with her lips, and the gifts which she has promised, by which she bound herself, shall be of none effect; and the LORD shall forgive her.

9 Но если, услышав об этом, муж запретит ей, то он отменит обет или опрометчивое слово ее уст, которыми она связала себя, и Господь простит ей.

9 But as to the vow of a widow or a deserted woman, everything by which she has bound herself shall stand against her.

10 Но всякий обет, которым свяжет себя вдова или разведенная женщина, остается в силе.

10 And if she vowed in her husband's house or bound herself with an oath,

11 Если женщина, живущая с мужем, даст обет или, поклявшись, свяжет себя зароком,

11 And her husband heard it but kept silent toward her and did not nullify it; then her vow shall stand, and the bond by which she has bound herself shall stand.

12 а муж услышит об этом, но услышав, ничего ей не скажет и не запретит, то все ее обеты и зароки, которыми она связала себя, останутся в силе.

12 But if her husband has utterly made her vows void on the day when he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows or concerning the bonds by which she bound herself shall not stand, because her husband has made them void; and the LORD shall forgive her.

13 Но если, услышав о них, муж отменит их, то ни один из обетов или зароков, которые сошли с ее уст, не останется в силе: муж отменил их, и Господь простит ей.

13 Every vow and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish or her husband may make it void.

14 Муж может подтвердить или отменить любой ее обет или зарок смирять себя.

14 But if her husband should remain silent toward her from day to day; then he confirms all her vows and all her bonds which are upon her; he confirms them because he kept silent toward her on the day that he heard them.

15 Но если муж день за днем не будет ей ничего говорить, то он этим подтвердит все обеты и зароки, которыми она себя связала. Он подтверждает их когда ничего не говорит ей, слыша о них.

15 But if he shall make them void after he has heard them, then he shall bear her iniquity.

16 Если он отменит их через некоторое время после того, как услышит о них, то он будет в ответе за ее вину».

16 These are the statutes, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between a father and his daughter while she is still in her youth in her father's house.

17 Таковы установления, которые Господь дал Моисею об отношениях между мужем и женой, между отцом и молодой дочерью, которая еще живет в его доме.

17

1.0x