Псалтирь

Псалом 78

1 Псалом Асафа. [1] О Боже, чужие народы вторглись в удел Твой, осквернили святой храм Твой и превратили Иерусалим в развалины.

2 Они отдали трупы Твоих слуг на съедение небесным птицам, тела верных Тебе — земным зверям.

3 Они пролили кровь их, как воду, вокруг всего Иерусалима, и некому было похоронить их.

4 Мы сделались посмешищем у наших соседей; окружающие нас выказывают лишь упрек и презрение.

5 Как долго, Господи, Твой гнев будет длиться — бесконечно? Как долго Твоя ревность будет пылать, как огонь?

6 Пролей Свой гнев на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые не призывают Твоего имени,

7 потому что они истребили народ Иакова и его землю опустошили.

8 Не вспоминай нам грехов наших предков; пусть милость Твоя поспешит к нам навстречу, потому что мы в полном отчаянии.

9 Помоги нам, Боже, наш Спаситель, ради славы Твоего имени. Избавь нас и прости нам наши грехи ради Твоего имени.

10 Для чего народам говорить: «Где их Бог?» Пусть станет известно между народами, как отомстил Ты за пролитую кровь Твоего народа, и пусть это увидят наши глаза.

11 Пусть дойдет до Тебя стенание узника; сильной рукою Своей сохрани обреченных на смерть.

12 Семикратно возврати нашим соседям их оскорбление, которое они Тебе нанесли, о Владыка.

13 А мы, народ Твой и овцы пастбищ Твоих, вечно будем восхвалять Тебя и возвещать о славе Твоей из поколения в поколение.

Psalms

Psalm 78

1 GIVE ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.

2 I will open my mouth in parables; I will utter proverbs of old.

3 That which we have heard and known, and which our fathers have told us,

4 We will not hide from their children, showing to the generation to come the praise of the LORD and his strength and the wonderful works that he has done.

5 For he established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers that they should make known to their children,

6 That the generation to come might know them, even the children which should be born, who should arise and declare them to their children;

7 That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments;

8 And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not steadfast with God.

9 The children of Ephraim, being armed and throwing forth bows, turned back in the day of battle.

10 For they kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;

11 And forgot his works and his wonders that he had shown them in the sight of their fathers.

12 Marvellous things did he in the land of Egypt and in the fields of Zoan.

13 He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as in skins.

Псалтирь

Псалом 78

Psalms

Psalm 78

1 Псалом Асафа. [1] О Боже, чужие народы вторглись в удел Твой, осквернили святой храм Твой и превратили Иерусалим в развалины.

1 GIVE ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.

2 Они отдали трупы Твоих слуг на съедение небесным птицам, тела верных Тебе — земным зверям.

2 I will open my mouth in parables; I will utter proverbs of old.

3 Они пролили кровь их, как воду, вокруг всего Иерусалима, и некому было похоронить их.

3 That which we have heard and known, and which our fathers have told us,

4 Мы сделались посмешищем у наших соседей; окружающие нас выказывают лишь упрек и презрение.

4 We will not hide from their children, showing to the generation to come the praise of the LORD and his strength and the wonderful works that he has done.

5 Как долго, Господи, Твой гнев будет длиться — бесконечно? Как долго Твоя ревность будет пылать, как огонь?

5 For he established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers that they should make known to their children,

6 Пролей Свой гнев на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые не призывают Твоего имени,

6 That the generation to come might know them, even the children which should be born, who should arise and declare them to their children;

7 потому что они истребили народ Иакова и его землю опустошили.

7 That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments;

8 Не вспоминай нам грехов наших предков; пусть милость Твоя поспешит к нам навстречу, потому что мы в полном отчаянии.

8 And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not steadfast with God.

9 Помоги нам, Боже, наш Спаситель, ради славы Твоего имени. Избавь нас и прости нам наши грехи ради Твоего имени.

9 The children of Ephraim, being armed and throwing forth bows, turned back in the day of battle.

10 Для чего народам говорить: «Где их Бог?» Пусть станет известно между народами, как отомстил Ты за пролитую кровь Твоего народа, и пусть это увидят наши глаза.

10 For they kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;

11 Пусть дойдет до Тебя стенание узника; сильной рукою Своей сохрани обреченных на смерть.

11 And forgot his works and his wonders that he had shown them in the sight of their fathers.

12 Семикратно возврати нашим соседям их оскорбление, которое они Тебе нанесли, о Владыка.

12 Marvellous things did he in the land of Egypt and in the fields of Zoan.

13 А мы, народ Твой и овцы пастбищ Твоих, вечно будем восхвалять Тебя и возвещать о славе Твоей из поколения в поколение.

13 He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as in skins.

1.0x