Притчи Соломона

Глава 7

1 Сын мой, храни мои слова и повеления мои береги.

2 Соблюдай мои повеления — и будешь жить; храни мое наставление, как зеницу ока твоего.

3 На пальцы его навяжи, напиши на дощечке сердца.

4 Скажи мудрости: «Ты сестра мне» — и назови разум своим близким родственником.

5 Они сохранят тебя от чужой жены, от жены другого с ее обольщающими словами.

6 В доме моем я смотрел в окно сквозь решетку оконную.

7 Я увидел среди простаков, заметил среди молодых людей неразумного юношу.

8 Проходил он по улице рядом с ее углом, путь держа к ее дому,

9 в сумерки, когда вечерело, и ложилась ночная тьма.

10 И навстречу ему вышла женщина, как блудница одетая, с сердцем коварным.

11 (Шумна она и упряма, ноги ее не задерживаются дома —

12 то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждет в засаде.)

13 Она схватила его, поцеловала и сказала с бесстыдным лицом:

14 «Жертвы примирения у меня : я обеты свои сегодня исполнила.

15 Вот я и вышла тебе навстречу; я искала тебя и теперь нашла!

16 Я покрыла мою постель разноцветными тканями из Египта.

17 Надушила я ложе мое миррой, алоэ и корицей.

18 Пойдем, до утра упьемся любовью, натешимся ласками!

19 Мужа нет дома — он отправился в долгий путь.

20 Он взял с собой кошелек с серебром — не вернется до дня полнолуния».

21 Множеством убедительных слов она его увлекла, соблазнила его льстивой своей речью.

22 И он тотчас за ней пошел, как вол, что идет на убой, как олень, что к силкам несется,

23 пока печень ему не пронзит стрела. Он как птица, что в сеть стремится и не знает, что там ей — смерть.

24 Итак, сыновья, послушайте меня, внимайте моим словам.

25 Не давай сердцу свернуть на пути ее, не блуждай по ее тропам.

26 Потому что многих повергла она сраженными; многочисленны ее жертвы.

27 Дом ее — путь в мир мертвых, уводящий в покои смерти.

Притчи Соломона

Глава 7

1 Сын мой, храни мои слова и повеления мои береги.

2 Соблюдай мои повеления — и будешь жить; храни мое наставление, как зеницу ока твоего.

3 На пальцы его навяжи, напиши на дощечке сердца.

4 Скажи мудрости: «Ты сестра мне» — и назови разум своим близким родственником.

5 Они сохранят тебя от чужой жены, от жены другого с ее обольщающими словами.

6 В доме моем я смотрел в окно сквозь решетку оконную.

7 Я увидел среди простаков, заметил среди молодых людей неразумного юношу.

8 Проходил он по улице рядом с ее углом, путь держа к ее дому,

9 в сумерки, когда вечерело, и ложилась ночная тьма.

10 И навстречу ему вышла женщина, как блудница одетая, с сердцем коварным.

11 (Шумна она и упряма, ноги ее не задерживаются дома —

12 то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждет в засаде.)

13 Она схватила его, поцеловала и сказала с бесстыдным лицом:

14 «Жертвы примирения у меня : я обеты свои сегодня исполнила.

15 Вот я и вышла тебе навстречу; я искала тебя и теперь нашла!

16 Я покрыла мою постель разноцветными тканями из Египта.

17 Надушила я ложе мое миррой, алоэ и корицей.

18 Пойдем, до утра упьемся любовью, натешимся ласками!

19 Мужа нет дома — он отправился в долгий путь.

20 Он взял с собой кошелек с серебром — не вернется до дня полнолуния».

21 Множеством убедительных слов она его увлекла, соблазнила его льстивой своей речью.

22 И он тотчас за ней пошел, как вол, что идет на убой, как олень, что к силкам несется,

23 пока печень ему не пронзит стрела. Он как птица, что в сеть стремится и не знает, что там ей — смерть.

24 Итак, сыновья, послушайте меня, внимайте моим словам.

25 Не давай сердцу свернуть на пути ее, не блуждай по ее тропам.

26 Потому что многих повергла она сраженными; многочисленны ее жертвы.

27 Дом ее — путь в мир мертвых, уводящий в покои смерти.

Притчи Соломона

Глава 7

Притчи Соломона

Глава 7

1 Сын мой, храни мои слова и повеления мои береги.

1 Сын мой, храни мои слова и повеления мои береги.

2 Соблюдай мои повеления — и будешь жить; храни мое наставление, как зеницу ока твоего.

2 Соблюдай мои повеления — и будешь жить; храни мое наставление, как зеницу ока твоего.

3 На пальцы его навяжи, напиши на дощечке сердца.

3 На пальцы его навяжи, напиши на дощечке сердца.

4 Скажи мудрости: «Ты сестра мне» — и назови разум своим близким родственником.

4 Скажи мудрости: «Ты сестра мне» — и назови разум своим близким родственником.

5 Они сохранят тебя от чужой жены, от жены другого с ее обольщающими словами.

5 Они сохранят тебя от чужой жены, от жены другого с ее обольщающими словами.

6 В доме моем я смотрел в окно сквозь решетку оконную.

6 В доме моем я смотрел в окно сквозь решетку оконную.

7 Я увидел среди простаков, заметил среди молодых людей неразумного юношу.

7 Я увидел среди простаков, заметил среди молодых людей неразумного юношу.

8 Проходил он по улице рядом с ее углом, путь держа к ее дому,

8 Проходил он по улице рядом с ее углом, путь держа к ее дому,

9 в сумерки, когда вечерело, и ложилась ночная тьма.

9 в сумерки, когда вечерело, и ложилась ночная тьма.

10 И навстречу ему вышла женщина, как блудница одетая, с сердцем коварным.

10 И навстречу ему вышла женщина, как блудница одетая, с сердцем коварным.

11 (Шумна она и упряма, ноги ее не задерживаются дома —

11 (Шумна она и упряма, ноги ее не задерживаются дома —

12 то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждет в засаде.)

12 то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждет в засаде.)

13 Она схватила его, поцеловала и сказала с бесстыдным лицом:

13 Она схватила его, поцеловала и сказала с бесстыдным лицом:

14 «Жертвы примирения у меня : я обеты свои сегодня исполнила.

14 «Жертвы примирения у меня : я обеты свои сегодня исполнила.

15 Вот я и вышла тебе навстречу; я искала тебя и теперь нашла!

15 Вот я и вышла тебе навстречу; я искала тебя и теперь нашла!

16 Я покрыла мою постель разноцветными тканями из Египта.

16 Я покрыла мою постель разноцветными тканями из Египта.

17 Надушила я ложе мое миррой, алоэ и корицей.

17 Надушила я ложе мое миррой, алоэ и корицей.

18 Пойдем, до утра упьемся любовью, натешимся ласками!

18 Пойдем, до утра упьемся любовью, натешимся ласками!

19 Мужа нет дома — он отправился в долгий путь.

19 Мужа нет дома — он отправился в долгий путь.

20 Он взял с собой кошелек с серебром — не вернется до дня полнолуния».

20 Он взял с собой кошелек с серебром — не вернется до дня полнолуния».

21 Множеством убедительных слов она его увлекла, соблазнила его льстивой своей речью.

21 Множеством убедительных слов она его увлекла, соблазнила его льстивой своей речью.

22 И он тотчас за ней пошел, как вол, что идет на убой, как олень, что к силкам несется,

22 И он тотчас за ней пошел, как вол, что идет на убой, как олень, что к силкам несется,

23 пока печень ему не пронзит стрела. Он как птица, что в сеть стремится и не знает, что там ей — смерть.

23 пока печень ему не пронзит стрела. Он как птица, что в сеть стремится и не знает, что там ей — смерть.

24 Итак, сыновья, послушайте меня, внимайте моим словам.

24 Итак, сыновья, послушайте меня, внимайте моим словам.

25 Не давай сердцу свернуть на пути ее, не блуждай по ее тропам.

25 Не давай сердцу свернуть на пути ее, не блуждай по ее тропам.

26 Потому что многих повергла она сраженными; многочисленны ее жертвы.

26 Потому что многих повергла она сраженными; многочисленны ее жертвы.

27 Дом ее — путь в мир мертвых, уводящий в покои смерти.

27 Дом ее — путь в мир мертвых, уводящий в покои смерти.

1.0x