Книга пророка Осии

Глава 3

1 И сказал мне Господь: — Иди и снова прояви любовь к жене своей, хотя она блудница и ее любит другой. Люби ее, подобно тому, как Господь любит народ Израиля, хотя они обращаются к другим богам и любят их лепешки с изюмом.

2 Итак, я выкупил ее за пятнадцать шекелей и хомер и летек ячменя.

3 Тогда я сказал ей: — Ты должна прожить у меня много дней. Ты не должна быть блудницей и не должна ни с кем спать, и я буду поступать так же.

4 Также народ Израиля долгое время будет жить без царя и без правителя, без жертвы и жертвенника, без эфода и идола.

5 После этого народ Израиля вернется и будет искать Господа, своего Бога, и Давида, своего царя. И в последние дни они будут благоговеть перед Господом и Его благословениями.

Hosea

Chapter 3

1 THEN the LORD said to me, Go again, love a woman who is fond of doing evil things and an adulteress, as the LORD loves the children of Israel, though they have turned and have gone after other gods, and love raisin cakes.

2 So I bought her for myself for fifteen pieces of silver and a homer and half of barley;

3 And I said to her, You shall dwell as my wife for many days; you shall not play the harlot, and you shall not be for other men; so will I also be for you.

4 For the children of Israel shall dwell many days without a king and without a ruler and without a sacrifice and without an altar, and without the one who wears an ephod and burns incense.

5 Afterward the children of Israel shall return and seek the LORD their God and David their king; and they shall know the LORD and his goodness in the latter days.

Книга пророка Осии

Глава 3

Hosea

Chapter 3

1 И сказал мне Господь: — Иди и снова прояви любовь к жене своей, хотя она блудница и ее любит другой. Люби ее, подобно тому, как Господь любит народ Израиля, хотя они обращаются к другим богам и любят их лепешки с изюмом.

1 THEN the LORD said to me, Go again, love a woman who is fond of doing evil things and an adulteress, as the LORD loves the children of Israel, though they have turned and have gone after other gods, and love raisin cakes.

2 Итак, я выкупил ее за пятнадцать шекелей и хомер и летек ячменя.

2 So I bought her for myself for fifteen pieces of silver and a homer and half of barley;

3 Тогда я сказал ей: — Ты должна прожить у меня много дней. Ты не должна быть блудницей и не должна ни с кем спать, и я буду поступать так же.

3 And I said to her, You shall dwell as my wife for many days; you shall not play the harlot, and you shall not be for other men; so will I also be for you.

4 Также народ Израиля долгое время будет жить без царя и без правителя, без жертвы и жертвенника, без эфода и идола.

4 For the children of Israel shall dwell many days without a king and without a ruler and without a sacrifice and without an altar, and without the one who wears an ephod and burns incense.

5 После этого народ Израиля вернется и будет искать Господа, своего Бога, и Давида, своего царя. И в последние дни они будут благоговеть перед Господом и Его благословениями.

5 Afterward the children of Israel shall return and seek the LORD their God and David their king; and they shall know the LORD and his goodness in the latter days.

1.0x