Книга пророка Иеремии

Глава 26

1 В начале царствования Иоакима, сына Иосиина, царя иудейского, было слово сие от Иеговы, и сказано:

2 Так говорит Иегова: стань на дворе дома Иеговы, и скажи на все города Иудеи, приходящие на поклонение в дом Иеговы, все те слова, какие повелю тебе сказать им; не убавь ни слова.

3 Может быть, они послушают, и обратятся каждый от порочного пути своего, и Я отменю то зло, которое думаю сделать им за злые нравы их.

4 И скажи им: так говорит Иегова: если вы не послушаетесь Меня в том, чтоб поступать по закону Моему, который Я предложил вам,

5 Чтобы внимать речам рабов Моих, пророков, которых Я посылаю к вам, посылаю с раннего утра, и которых вы не слушаете;

6 То с домом сим Я сделаю то же, что с Силомом, и город сей отдам на поругание всем народам земли.

7 Священники и пророки и весь народ слушали Иеремию, когда он говорил сии слова в доме Иеговы.

8 И когда Иеремия сказал все, что Иегова повелел сказать всему народу; тогда схватили его священники и пророки и весь народ, говоря: `ты должен умереть.

9 Зачем ты именем Иеговы пророчествуешь и говоришь: дом сей будет как Силом, и город сей опустеет, останется без жителей?` И сбежался весь народ к Иеремии в дом Иеговы.

10 Князья иудейские услышали о сем происшествии, и взошли из дому царева в дом Иеговы, и сели у дверей новых врат Иеговы.

11 Тогда священники и пророки так сказали князьям и народу всему: смертная казнь человеку сему, потому что он на град сей пророчествует, как вы слышали своими ушами.

12 И говорил Иеремия всем князьям и всему народу, и сказал: Иегова послал меня пророчествовать на дом сей и на город все те слова, которые вы слышали.

13 Итак исправьте пути свои и нравы свои, и послушайте гласа Иеговы, Бога вашего, и Иегова отменит то зло, которое изрек на вас.

14 А я, - вот я в ваших руках; делайте со мною, что в глазах ваших покажется хорошо и справедливо.

15 Только знайте, что ежели вы умертвите Меня, то невинную кровь возложите на себя, и на город сей, и на живущих в нем, ибо действительно Иегова послал меня к вам сказать в уши ваши все те слова.

16 И сказали князья и весь народ священникам и пророкам: нельзя на человека сего произнести приговор смертный, потому что он говорит нам именем Иеговы, Бога нашего.

17 И из старейшин земли встали некоторые, и сказали ко всему народному собранию так:

18 `Михей Морашфитянин пророчествовал во дни Езекии, царя иудейского, и сказал всему народу иудейскому сии слова: так говорит Иегова воинств: Сион будут орать как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и гора дома сего пригорком в лесу. {Мих. 3:12.}

19 Умертвили ли его за сие Езекия, царь иудейский, и весь Иуда? Напротив, он убоялся Иеговы и умилостивлял лицо Иеговы, и Иегова отменил то зло, которое изрек на них. А мы делаем большое зло душам своим.

20 Также пророчествовал тогда именем Иеговы некто Урия, сын Шемаии, из Кариафиарима; и пророчествовал на град сей и на землю сию точно такими же словами, как Иеремия.

21 И услышал слова его царь Иоаким, и все военные сановники его, и все князья, и искал царь умертвить его. И услышал об этом Урия, и убоялся, и побежал, и ушел в Египет.

22 Но царь Иоаким и в Египет послал людей, в Египет послал он Елнафана, сына Ахборова и других с ним.

23 И вывели Урию из Египта, и привели его к царю Иоакиму, и он умертвил его мечем, и бросил труп его в гробницы простонародные`. -

24 Только рука Ахикама, сына Шафанова, защитила Иеремию, что он не отдан был в руки народа на убиение.

Jeremiah

Chapter 26

1 IN the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD, saying,

2 Thus says the LORD: Stand in the court of the LORD'S house and speak to all the cities of Judah which come to worship in the house of the LORD all the words that I commanded you to speak to them; omit not a word:

3 Perhaps they will listen and turn every man from his evil way, so that I may cease from the harm which I purpose to do to them because of their evil doings.

4 And you shall say to them, Thus says the LORD: If you will not listen to me, to walk in my law which I have set before you

5 And to hearken to the words of my servants the prophets whom I have sent to you, warning you in advance, but you have not hearkened;

6 Then I will make this house like Shiloh and will make this city a curse to all the nations of the earth.

7 So the priests and the false prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the LORD.

8 Now it came to pass when Jeremiah had finished speaking all that the LORD had commanded him to speak to all the people, then the priests and the false prophets and all the people seized him, saying,

9 He shall surely be put to death, for he has prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant. And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD.

10 When the princes of Judah heard these things, they came up from the king's house to the house of the LORD and sat down in the entry of the new gate of the LORD'S house.

11 Then the priests and the false prophets spoke to the princes and to all the people, saying, This man is guilty of death; for he has prophesied against this city and against its inhabitants, as you have heard with your ears.

12 Then Jeremiah spoke to all the princes and to all the people, saying, The LORD sent me to prophesy against this house and against this city all the words that you have heard.

13 Therefore now amend your ways and your doings, and obey the voice of the LORD your God; and the LORD will cease from the evil which he has pronounced against you.

14 As for me, behold, I am in your hands; do with me as it seems right and proper to you.

15 But you must know for certain that if you put me to death, you shall surely bring innocent blood upon yourselves and upon this city and upon its inhabitants; for of a truth the LORD has sent me to you to speak all these words in your ears.

16 Then the princes and all the people said to the priests and to the false prophets, This man is not guilty of death; for he has spoken to us in the name of the LORD our God.

17 Then rose up certain of the elders of the land, and spoke to all the assembly of the people, saying,

18 Micah the Morashite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and said to all the people of Judah, Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the temple like a forest.

19 Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him to death? No, but they feared the LORD and prayed before him, and the LORD refrained from the evil which he had pronounced against them. And now, we wish to bring great evil upon ourselves.

20 And there was also another man who prophesied in the name of the LORD, Uriah the son of Shemaiah from Koriath-narin, who prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah;

21 And when Jehoiakim the king, with all his servants and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard of it, he was afraid; so he fled and went to Egypt;

22 And King Jehoiakim sent a certain Egyptian, namely, Eliathan the son of Achbor, and certain other men with him to Egypt.

23 And they fetched Uriah from Egypt, and brought him to King Jehoiakim; who slew him with the sword, and cast his dead body into the burial place of the common people.

24 Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, so that they might not deliver him into the hand of the people to put him to death.

Книга пророка Иеремии

Глава 26

Jeremiah

Chapter 26

1 В начале царствования Иоакима, сына Иосиина, царя иудейского, было слово сие от Иеговы, и сказано:

1 IN the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD, saying,

2 Так говорит Иегова: стань на дворе дома Иеговы, и скажи на все города Иудеи, приходящие на поклонение в дом Иеговы, все те слова, какие повелю тебе сказать им; не убавь ни слова.

2 Thus says the LORD: Stand in the court of the LORD'S house and speak to all the cities of Judah which come to worship in the house of the LORD all the words that I commanded you to speak to them; omit not a word:

3 Может быть, они послушают, и обратятся каждый от порочного пути своего, и Я отменю то зло, которое думаю сделать им за злые нравы их.

3 Perhaps they will listen and turn every man from his evil way, so that I may cease from the harm which I purpose to do to them because of their evil doings.

4 И скажи им: так говорит Иегова: если вы не послушаетесь Меня в том, чтоб поступать по закону Моему, который Я предложил вам,

4 And you shall say to them, Thus says the LORD: If you will not listen to me, to walk in my law which I have set before you

5 Чтобы внимать речам рабов Моих, пророков, которых Я посылаю к вам, посылаю с раннего утра, и которых вы не слушаете;

5 And to hearken to the words of my servants the prophets whom I have sent to you, warning you in advance, but you have not hearkened;

6 То с домом сим Я сделаю то же, что с Силомом, и город сей отдам на поругание всем народам земли.

6 Then I will make this house like Shiloh and will make this city a curse to all the nations of the earth.

7 Священники и пророки и весь народ слушали Иеремию, когда он говорил сии слова в доме Иеговы.

7 So the priests and the false prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the LORD.

8 И когда Иеремия сказал все, что Иегова повелел сказать всему народу; тогда схватили его священники и пророки и весь народ, говоря: `ты должен умереть.

8 Now it came to pass when Jeremiah had finished speaking all that the LORD had commanded him to speak to all the people, then the priests and the false prophets and all the people seized him, saying,

9 Зачем ты именем Иеговы пророчествуешь и говоришь: дом сей будет как Силом, и город сей опустеет, останется без жителей?` И сбежался весь народ к Иеремии в дом Иеговы.

9 He shall surely be put to death, for he has prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant. And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD.

10 Князья иудейские услышали о сем происшествии, и взошли из дому царева в дом Иеговы, и сели у дверей новых врат Иеговы.

10 When the princes of Judah heard these things, they came up from the king's house to the house of the LORD and sat down in the entry of the new gate of the LORD'S house.

11 Тогда священники и пророки так сказали князьям и народу всему: смертная казнь человеку сему, потому что он на град сей пророчествует, как вы слышали своими ушами.

11 Then the priests and the false prophets spoke to the princes and to all the people, saying, This man is guilty of death; for he has prophesied against this city and against its inhabitants, as you have heard with your ears.

12 И говорил Иеремия всем князьям и всему народу, и сказал: Иегова послал меня пророчествовать на дом сей и на город все те слова, которые вы слышали.

12 Then Jeremiah spoke to all the princes and to all the people, saying, The LORD sent me to prophesy against this house and against this city all the words that you have heard.

13 Итак исправьте пути свои и нравы свои, и послушайте гласа Иеговы, Бога вашего, и Иегова отменит то зло, которое изрек на вас.

13 Therefore now amend your ways and your doings, and obey the voice of the LORD your God; and the LORD will cease from the evil which he has pronounced against you.

14 А я, - вот я в ваших руках; делайте со мною, что в глазах ваших покажется хорошо и справедливо.

14 As for me, behold, I am in your hands; do with me as it seems right and proper to you.

15 Только знайте, что ежели вы умертвите Меня, то невинную кровь возложите на себя, и на город сей, и на живущих в нем, ибо действительно Иегова послал меня к вам сказать в уши ваши все те слова.

15 But you must know for certain that if you put me to death, you shall surely bring innocent blood upon yourselves and upon this city and upon its inhabitants; for of a truth the LORD has sent me to you to speak all these words in your ears.

16 И сказали князья и весь народ священникам и пророкам: нельзя на человека сего произнести приговор смертный, потому что он говорит нам именем Иеговы, Бога нашего.

16 Then the princes and all the people said to the priests and to the false prophets, This man is not guilty of death; for he has spoken to us in the name of the LORD our God.

17 И из старейшин земли встали некоторые, и сказали ко всему народному собранию так:

17 Then rose up certain of the elders of the land, and spoke to all the assembly of the people, saying,

18 `Михей Морашфитянин пророчествовал во дни Езекии, царя иудейского, и сказал всему народу иудейскому сии слова: так говорит Иегова воинств: Сион будут орать как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и гора дома сего пригорком в лесу. {Мих. 3:12.}

18 Micah the Morashite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and said to all the people of Judah, Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the temple like a forest.

19 Умертвили ли его за сие Езекия, царь иудейский, и весь Иуда? Напротив, он убоялся Иеговы и умилостивлял лицо Иеговы, и Иегова отменил то зло, которое изрек на них. А мы делаем большое зло душам своим.

19 Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him to death? No, but they feared the LORD and prayed before him, and the LORD refrained from the evil which he had pronounced against them. And now, we wish to bring great evil upon ourselves.

20 Также пророчествовал тогда именем Иеговы некто Урия, сын Шемаии, из Кариафиарима; и пророчествовал на град сей и на землю сию точно такими же словами, как Иеремия.

20 And there was also another man who prophesied in the name of the LORD, Uriah the son of Shemaiah from Koriath-narin, who prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah;

21 И услышал слова его царь Иоаким, и все военные сановники его, и все князья, и искал царь умертвить его. И услышал об этом Урия, и убоялся, и побежал, и ушел в Египет.

21 And when Jehoiakim the king, with all his servants and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard of it, he was afraid; so he fled and went to Egypt;

22 Но царь Иоаким и в Египет послал людей, в Египет послал он Елнафана, сына Ахборова и других с ним.

22 And King Jehoiakim sent a certain Egyptian, namely, Eliathan the son of Achbor, and certain other men with him to Egypt.

23 И вывели Урию из Египта, и привели его к царю Иоакиму, и он умертвил его мечем, и бросил труп его в гробницы простонародные`. -

23 And they fetched Uriah from Egypt, and brought him to King Jehoiakim; who slew him with the sword, and cast his dead body into the burial place of the common people.

24 Только рука Ахикама, сына Шафанова, защитила Иеремию, что он не отдан был в руки народа на убиение.

24 Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, so that they might not deliver him into the hand of the people to put him to death.

1.0x