ЧислаГлава 14 |
1 |
2 И стали роптать на Моисея и Аарона все сыны Израилевы, и все общество сказало им: о, если бы мы умерли в земле Египетской, или умерли бы в пустыне сей! |
3 И для чего Господь ведет нас в землю сию, чтоб мы пали от меча? Жены наши и дети наши достанутся в добычу врагам. Не лучше ли нам возвратиться в Египет? |
4 И сказали друг другу: поставим [над собою] начальника, и возвратимся в Египет. |
5 |
6 И Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, из обозревавших землю, разодрали одежды свои, |
7 И сказали всему обществу сынов Израилевых: земля, которую мы проходили для обозрения, есть земля самая лучшая. |
8 Если любит нас Господь, то введет нас в землю сию и даст нам сию землю, в которой течет молоко и мед. |
9 Только против Господа не восставайте, и не бойтесь народа земли сей; поелику он достанется нам на съедение, защиты у них не стало; а с нами Господь, не бойтесь их, |
10 |
11 И сказал Господь Моисею: доколе будет пренебрегать Меня народ сей? И доколе не будет Мне верить при всех тех знамениях, которые делал Я среди его? |
12 Итак поражу его язвою и истреблю его, и произведу от тебя [и от дома отца твоего] народ, который больше и сильнее его. |
13 |
14 И сказали жителям земли сей; они также слышали, что Ты, Господь, находишься среди народа сего, и что Ты, Господь, даешь видеть Себя лицем к лицу, и облако Твое стоит над ними, и Ты идешь пред ними днем в столпе облачном, а ночью в столпе огненном; |
15 Если же Ты истребишь народ сей, как одного человека: то народы, которые слышали славу Твою, скажут: |
16 Господь, не имея сил ввести народ сей в землю, которую Он с клятвою обещал ему, погубил его в пустыне. |
17 Итак, да возвеличится сила Господня, как Ты говорил, и сказал: |
18 Господь медлен на гнев, и велик в милости [и истине], прощает беззакония и преступления и [грех], но виновного не оставляет без наказания, наказывает беззаконие отцев в сынах, до третьего и четвертого рода. |
19 Прости грех народу сему по великой милости Твоей так, как Ты прощал народ сей от Египта даже доселе. |
20 |
21 Но жив Я, [и всегда живет Имя Мое], и славы Господней полна вся земля: |
22 Все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего, |
23 Не увидят земли, которую Я с клятвою обещал отцам их: [только детям их, которые здесь со Мною, которые не знают, что добро, что зло, всем малолетним, ничего не смыслящим, только сим дам землю, а] все пренебрегшие Меня не увидят ее. |
24 Но раба Моего Халева, за то, что в нем был иной дух и он совершенно повиновался Мне, введу в землю, в которую он ходил, и семя его получит ее в наследство. |
25 Но поелику Амаликитяне и Хананеи живут на равнине, то завтра возвратитесь и идите в пустыню, к Чермному морю. |
26 |
27 Доколе буйному сему обществу роптать на Меня? ропот сынов Израилевых, которым они ропщут на Меня, Я слышу. |
28 Скажи им: жив Я, говорит Господь: что говорили вы в слух Мне, то и сделаю вам. |
29 В пустыне сей падут тела ваши, все вошедшие у вас в перепись, сколько вас числом, от двадцати лет и выше, которые роптали на Меня. |
30 Вы не войдете в землю, на которой Я, подъемля руку Мою, клялся поселить вас, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина. |
31 Детей ваших, о которых вы говорили, что они достанутся в добычу врагам, Я введу туда, и они узнают землю, которую вы презрели; |
32 А ваши трупы падут в пустыне сей. |
33 Впрочем сыны ваши будут пастушескую жизнь вести в пустыне сорок лет, и будут нести наказание за блудодейство ваше, пока не падут все тела ваши в пустыне. |
34 По числу сорока дней, в которые вы обозревали землю, вы понесете наказание за грехи ваши сорок лет, год за день, дабы вы познали, что значит быть оставленным Мною. |
35 Я, Иегова, говорю, и так поступлю со всем буйным сим обществом, восставшим против Меня: в пустыне сей все падут и перемрут в ней. |
36 |
37 Сии распустившие худую молву о земле, умерли, быв поражены пред Господом. |
38 Только Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, остались живы из тех мужей, которые ходили обозревать землю. |
39 Когда Моисей сказал слова сии пред всеми сынами Израилевыми, тогда горько заплакал народ. |
40 |
41 Но Моисей сказал: для чего вы преступаете повеление Господне? Это будет безуспешно. |
42 Не ходите; ибо нет среди вас Господа, чтоб не поразили вас враги ваши. |
43 Ибо Амалекитяне и Хананеи там пред вами, и вы падете от меча, потому что вы отступили от Господа, и не будет с вами Господа. |
44 |
45 Тогда Амалекитяне и Хананеи, живущие на горе той, сошли, били их и гнали их до Хормы [и возвратились в стан]. |
ЧислаРозділ 14 |
1 |
2 І нарікали на Мойсея та на Аарона всі Ізраїлеві сини. І сказала до них вся громада: „О, якби ми померли були́ в єгипетськім кра́ї, або щоб ми померли були в цій пустині! |
3 І нащо Господь провадить нас до того кра́ю, щоб нам попа́дати від меча? Жінки́ наші та діти наші стануть здо́биччю... Чи не краще нам верну́тися до Єгипту?“ |
4 І сказали вони один до о́дного: „Оберімо собі го́лову, та й вертаймось до Єгипту!“ |
5 I впали Мойсей та Аарон на обличчя свої перед усім збором громади Ізраїлевих синів. |
6 А Ісу́с, син Нави́нів, та Калев, син Єфуннеїв, із тих, що розвідували той Край, пороздирали одежу свою, |
7 та й сказали до всієї громади Ізраїлевих синів, говорячи: „Той край, що перейшли́ ми по ньому, щоб розвідати його, край той дуже-дуже хороший! |
8 Якщо Господь уподо́бає Собі нас, то впровадить нас до того Кра́ю, і дасть його нам, край, який тече молоком та медом. |
9 Тільки не бунтуйтесь проти Господа, — і не бійтеся наро́ду того кра́ю, бо вони — хліб для нас! Їхня тінь відійшла від них, а з нами Господь, — не бійтеся їх! |
10 І сказала була вся громада, щоб камі́нням закидати їх, та слава Господня появилася в скинії заповіту всім Ізра́їлевим синам... |
11 І промовив Господь до Мойсея: „Аж доки буде цей наро́д зневажа́ти Мене, і аж доки не будуть вони ві́рувати в Мене, у всі ті озна́ки, що Я учинив був серед нього? |
12 Ударю його поразою, і позба́влю його насліддя, а тебе зроблю́ народом більшим і сильнішим від нього“. |
13 І сказав Мойсей до Господа: „І почує Єгипет, що Ти з-посеред нього вивів Своєю силою наро́д цей, |
14 та й скаже до ме́шканців цього кра́ю, які чули, що Ти Господь серед цього наро́ду, що око-в-око являєшся Ти, Господи, а хмара Твоя стоїть над ними, і що Ти ходиш перед ними в стовпі хмари вдень, а в стовпі огню вночі, — |
15 якщо заб'єш Ти цей наро́д, як одну люди́ну, то скажуть ті люди, що чули слух про Тебе, говорячи: |
16 Через неспромо́жність Господа впрова́дити той народ до кра́ю, якого Він заприся́г був їм, вигубив їх у пустині. |
17 А тепер нехай же звели́читься сила Господня, як Ти наказав був, говорячи: |
18 „Господь довготерпели́вий, і багатомилости́вий, Він прощає провину та пере́ступ, і не очистить винного, а карає провину батьків на третіх і на четвертих поколі́ннях“. |
19 Прости ж провину цього народу через велику милість Свою, як проща́в Ти цьому наро́дові від Єгипту й аж сюди!“ |
20 А Господь сказав: „Я простив за словом твоїм. |
21 Але, як Я живий, — слава Господня напо́внить увесь оцей край. |
22 Тому́ всі ті люди, що бачили славу Мою та озна́ки Мої, що чинив Я в Єгипті та в пустині, але випробо́вували Мене оце десять раз та не слухалися голосу Мого, |
23 поправді кажу, — не побачать вони того кра́ю, що Я заприсяг був їхнім батькам. І всі, хто зневажає Мене, не побачать його́! |
24 Але раб Мій Калев за те, що з ним був дух інший, і він вико́нував накази Мої, то Я введу́ його до того краю, куди він увійшов був, і пото́мство його оволодіє ним. |
25 А амалики́тянин та ханаане́янин сидить у долині. Узавтра оберніться, та й руша́йте на пустиню дорогою Червоного моря!“ |
26 І Господь промовляв до Мойсея й до Ааро́на, говорячи: |
27 „Аж доки цій злій громаді нарікати на Мене? Наріка́ння Ізраїлевих синів, що вони нарікають на Мене, Я чув. |
28 Скажи їм: Живий Я! Мова Господня: Поправді кажу, — як ви говорили до ушей Моїх, так Я зроблю́ вам. |
29 У цій пустині попа́дають ваші трупи, та всі перелічені ваші всім вашим числом від віку двадцяти́ літ і вище, що нарікали на Мене. |
30 Поправді кажу, — ви не ввійдете до того кра́ю, що Я підносив був на присягу руку Свою, що будете перебувати в нім, — окрім Калева, сина Єфуннеєвого, та Ісуса, сина Нави́нового. |
31 А діти ваші, що про них казали ви: станете здо́биччю ворогові, то впрова́джу Я їх, і пізнають вони цей край, яким ви обри́дили. |
32 І ваші власні трупи попа́дають у цій пустині! |
33 А ваші сини будуть блукати на пустині со́рок літ, і відповідатимуть за зраду вашу, аж поки ви́гинуть ваші трупи на пустині. |
34 Числом тих днів, що розві́дували ви той край, сорок день, будете ви нести ваші гріхи по року за день — сорок літ, і пізнаєте, що значить бути покинутими Мною! |
35 Я, Господь, говорив: Поправді кажу, — оце зроблю́ всій цій злій громаді, що змовляється проти Мене: у цій пустині вигинуть, і тут повмирають“. |
36 А ті люди, яких Мойсей послав був розві́дати той край, коли вернулися, то зробили, що вся громада нарікала на нього, і пустили злу вістку на той край, |
37 то ті люди, що пустили були злу вістку на той край, повмирали від пора́зи перед Господнім лицем. |
38 А Ісус, син Нави́нів, та Калев, син Єфуннеїв, жили́ з тих людей, що ходили розвідати той край. |
39 І говорив Мойсей ці слова́ до всіх Ізраїлевих синів, — і наро́д був у тяжкій жало́бі! |
40 І повставали вони рано вранці, та й повихо́дили на верхі́в'я гори, говорячи: „Ось ми, — і ми пі́демо до місця, що Господь був сказав, бо ми прогрішили“. |
41 А Мойсей сказав: „Чому́ ж ви переступаєте нака́з Господній? Таж це не вдасться! |
42 Не виходьте, бо Господь не серед вас, а то бу́дете побиті своїми ворогами. |
43 Бо там перед вами амалики́тянин і ханаане́янин, і ви попа́даєте від меча, бо ви відвернулися від Господа, і не буде Господь із вами“. |
44 Але вони осмі́лилися вийти на верхів'я гори, а ковче́г свідоцтва Господнього та Мойсей не ру́шилися з-посеред табо́ру. |
45 І зійшов амаликитянин та ханаанеянин, що сидить на тій горі, та й побили їх, і били їх аж до Хорми. |
ЧислаГлава 14 |
ЧислаРозділ 14 |
1 |
1 |
2 И стали роптать на Моисея и Аарона все сыны Израилевы, и все общество сказало им: о, если бы мы умерли в земле Египетской, или умерли бы в пустыне сей! |
2 І нарікали на Мойсея та на Аарона всі Ізраїлеві сини. І сказала до них вся громада: „О, якби ми померли були́ в єгипетськім кра́ї, або щоб ми померли були в цій пустині! |
3 И для чего Господь ведет нас в землю сию, чтоб мы пали от меча? Жены наши и дети наши достанутся в добычу врагам. Не лучше ли нам возвратиться в Египет? |
3 І нащо Господь провадить нас до того кра́ю, щоб нам попа́дати від меча? Жінки́ наші та діти наші стануть здо́биччю... Чи не краще нам верну́тися до Єгипту?“ |
4 И сказали друг другу: поставим [над собою] начальника, и возвратимся в Египет. |
4 І сказали вони один до о́дного: „Оберімо собі го́лову, та й вертаймось до Єгипту!“ |
5 |
5 I впали Мойсей та Аарон на обличчя свої перед усім збором громади Ізраїлевих синів. |
6 И Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, из обозревавших землю, разодрали одежды свои, |
6 А Ісу́с, син Нави́нів, та Калев, син Єфуннеїв, із тих, що розвідували той Край, пороздирали одежу свою, |
7 И сказали всему обществу сынов Израилевых: земля, которую мы проходили для обозрения, есть земля самая лучшая. |
7 та й сказали до всієї громади Ізраїлевих синів, говорячи: „Той край, що перейшли́ ми по ньому, щоб розвідати його, край той дуже-дуже хороший! |
8 Если любит нас Господь, то введет нас в землю сию и даст нам сию землю, в которой течет молоко и мед. |
8 Якщо Господь уподо́бає Собі нас, то впровадить нас до того Кра́ю, і дасть його нам, край, який тече молоком та медом. |
9 Только против Господа не восставайте, и не бойтесь народа земли сей; поелику он достанется нам на съедение, защиты у них не стало; а с нами Господь, не бойтесь их, |
9 Тільки не бунтуйтесь проти Господа, — і не бійтеся наро́ду того кра́ю, бо вони — хліб для нас! Їхня тінь відійшла від них, а з нами Господь, — не бійтеся їх! |
10 |
10 І сказала була вся громада, щоб камі́нням закидати їх, та слава Господня появилася в скинії заповіту всім Ізра́їлевим синам... |
11 И сказал Господь Моисею: доколе будет пренебрегать Меня народ сей? И доколе не будет Мне верить при всех тех знамениях, которые делал Я среди его? |
11 І промовив Господь до Мойсея: „Аж доки буде цей наро́д зневажа́ти Мене, і аж доки не будуть вони ві́рувати в Мене, у всі ті озна́ки, що Я учинив був серед нього? |
12 Итак поражу его язвою и истреблю его, и произведу от тебя [и от дома отца твоего] народ, который больше и сильнее его. |
12 Ударю його поразою, і позба́влю його насліддя, а тебе зроблю́ народом більшим і сильнішим від нього“. |
13 |
13 І сказав Мойсей до Господа: „І почує Єгипет, що Ти з-посеред нього вивів Своєю силою наро́д цей, |
14 И сказали жителям земли сей; они также слышали, что Ты, Господь, находишься среди народа сего, и что Ты, Господь, даешь видеть Себя лицем к лицу, и облако Твое стоит над ними, и Ты идешь пред ними днем в столпе облачном, а ночью в столпе огненном; |
14 та й скаже до ме́шканців цього кра́ю, які чули, що Ти Господь серед цього наро́ду, що око-в-око являєшся Ти, Господи, а хмара Твоя стоїть над ними, і що Ти ходиш перед ними в стовпі хмари вдень, а в стовпі огню вночі, — |
15 Если же Ты истребишь народ сей, как одного человека: то народы, которые слышали славу Твою, скажут: |
15 якщо заб'єш Ти цей наро́д, як одну люди́ну, то скажуть ті люди, що чули слух про Тебе, говорячи: |
16 Господь, не имея сил ввести народ сей в землю, которую Он с клятвою обещал ему, погубил его в пустыне. |
16 Через неспромо́жність Господа впрова́дити той народ до кра́ю, якого Він заприся́г був їм, вигубив їх у пустині. |
17 Итак, да возвеличится сила Господня, как Ты говорил, и сказал: |
17 А тепер нехай же звели́читься сила Господня, як Ти наказав був, говорячи: |
18 Господь медлен на гнев, и велик в милости [и истине], прощает беззакония и преступления и [грех], но виновного не оставляет без наказания, наказывает беззаконие отцев в сынах, до третьего и четвертого рода. |
18 „Господь довготерпели́вий, і багатомилости́вий, Він прощає провину та пере́ступ, і не очистить винного, а карає провину батьків на третіх і на четвертих поколі́ннях“. |
19 Прости грех народу сему по великой милости Твоей так, как Ты прощал народ сей от Египта даже доселе. |
19 Прости ж провину цього народу через велику милість Свою, як проща́в Ти цьому наро́дові від Єгипту й аж сюди!“ |
20 |
20 А Господь сказав: „Я простив за словом твоїм. |
21 Но жив Я, [и всегда живет Имя Мое], и славы Господней полна вся земля: |
21 Але, як Я живий, — слава Господня напо́внить увесь оцей край. |
22 Все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего, |
22 Тому́ всі ті люди, що бачили славу Мою та озна́ки Мої, що чинив Я в Єгипті та в пустині, але випробо́вували Мене оце десять раз та не слухалися голосу Мого, |
23 Не увидят земли, которую Я с клятвою обещал отцам их: [только детям их, которые здесь со Мною, которые не знают, что добро, что зло, всем малолетним, ничего не смыслящим, только сим дам землю, а] все пренебрегшие Меня не увидят ее. |
23 поправді кажу, — не побачать вони того кра́ю, що Я заприсяг був їхнім батькам. І всі, хто зневажає Мене, не побачать його́! |
24 Но раба Моего Халева, за то, что в нем был иной дух и он совершенно повиновался Мне, введу в землю, в которую он ходил, и семя его получит ее в наследство. |
24 Але раб Мій Калев за те, що з ним був дух інший, і він вико́нував накази Мої, то Я введу́ його до того краю, куди він увійшов був, і пото́мство його оволодіє ним. |
25 Но поелику Амаликитяне и Хананеи живут на равнине, то завтра возвратитесь и идите в пустыню, к Чермному морю. |
25 А амалики́тянин та ханаане́янин сидить у долині. Узавтра оберніться, та й руша́йте на пустиню дорогою Червоного моря!“ |
26 |
26 І Господь промовляв до Мойсея й до Ааро́на, говорячи: |
27 Доколе буйному сему обществу роптать на Меня? ропот сынов Израилевых, которым они ропщут на Меня, Я слышу. |
27 „Аж доки цій злій громаді нарікати на Мене? Наріка́ння Ізраїлевих синів, що вони нарікають на Мене, Я чув. |
28 Скажи им: жив Я, говорит Господь: что говорили вы в слух Мне, то и сделаю вам. |
28 Скажи їм: Живий Я! Мова Господня: Поправді кажу, — як ви говорили до ушей Моїх, так Я зроблю́ вам. |
29 В пустыне сей падут тела ваши, все вошедшие у вас в перепись, сколько вас числом, от двадцати лет и выше, которые роптали на Меня. |
29 У цій пустині попа́дають ваші трупи, та всі перелічені ваші всім вашим числом від віку двадцяти́ літ і вище, що нарікали на Мене. |
30 Вы не войдете в землю, на которой Я, подъемля руку Мою, клялся поселить вас, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина. |
30 Поправді кажу, — ви не ввійдете до того кра́ю, що Я підносив був на присягу руку Свою, що будете перебувати в нім, — окрім Калева, сина Єфуннеєвого, та Ісуса, сина Нави́нового. |
31 Детей ваших, о которых вы говорили, что они достанутся в добычу врагам, Я введу туда, и они узнают землю, которую вы презрели; |
31 А діти ваші, що про них казали ви: станете здо́биччю ворогові, то впрова́джу Я їх, і пізнають вони цей край, яким ви обри́дили. |
32 А ваши трупы падут в пустыне сей. |
32 І ваші власні трупи попа́дають у цій пустині! |
33 Впрочем сыны ваши будут пастушескую жизнь вести в пустыне сорок лет, и будут нести наказание за блудодейство ваше, пока не падут все тела ваши в пустыне. |
33 А ваші сини будуть блукати на пустині со́рок літ, і відповідатимуть за зраду вашу, аж поки ви́гинуть ваші трупи на пустині. |
34 По числу сорока дней, в которые вы обозревали землю, вы понесете наказание за грехи ваши сорок лет, год за день, дабы вы познали, что значит быть оставленным Мною. |
34 Числом тих днів, що розві́дували ви той край, сорок день, будете ви нести ваші гріхи по року за день — сорок літ, і пізнаєте, що значить бути покинутими Мною! |
35 Я, Иегова, говорю, и так поступлю со всем буйным сим обществом, восставшим против Меня: в пустыне сей все падут и перемрут в ней. |
35 Я, Господь, говорив: Поправді кажу, — оце зроблю́ всій цій злій громаді, що змовляється проти Мене: у цій пустині вигинуть, і тут повмирають“. |
36 |
36 А ті люди, яких Мойсей послав був розві́дати той край, коли вернулися, то зробили, що вся громада нарікала на нього, і пустили злу вістку на той край, |
37 Сии распустившие худую молву о земле, умерли, быв поражены пред Господом. |
37 то ті люди, що пустили були злу вістку на той край, повмирали від пора́зи перед Господнім лицем. |
38 Только Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, остались живы из тех мужей, которые ходили обозревать землю. |
38 А Ісус, син Нави́нів, та Калев, син Єфуннеїв, жили́ з тих людей, що ходили розвідати той край. |
39 Когда Моисей сказал слова сии пред всеми сынами Израилевыми, тогда горько заплакал народ. |
39 І говорив Мойсей ці слова́ до всіх Ізраїлевих синів, — і наро́д був у тяжкій жало́бі! |
40 |
40 І повставали вони рано вранці, та й повихо́дили на верхі́в'я гори, говорячи: „Ось ми, — і ми пі́демо до місця, що Господь був сказав, бо ми прогрішили“. |
41 Но Моисей сказал: для чего вы преступаете повеление Господне? Это будет безуспешно. |
41 А Мойсей сказав: „Чому́ ж ви переступаєте нака́з Господній? Таж це не вдасться! |
42 Не ходите; ибо нет среди вас Господа, чтоб не поразили вас враги ваши. |
42 Не виходьте, бо Господь не серед вас, а то бу́дете побиті своїми ворогами. |
43 Ибо Амалекитяне и Хананеи там пред вами, и вы падете от меча, потому что вы отступили от Господа, и не будет с вами Господа. |
43 Бо там перед вами амалики́тянин і ханаане́янин, і ви попа́даєте від меча, бо ви відвернулися від Господа, і не буде Господь із вами“. |
44 |
44 Але вони осмі́лилися вийти на верхів'я гори, а ковче́г свідоцтва Господнього та Мойсей не ру́шилися з-посеред табо́ру. |
45 Тогда Амалекитяне и Хананеи, живущие на горе той, сошли, били их и гнали их до Хормы [и возвратились в стан]. |
45 І зійшов амаликитянин та ханаанеянин, що сидить на тій горі, та й побили їх, і били їх аж до Хорми. |