Послание к галатам

Глава 6

1 Братья, если и замечен будет человек в каком-либо согрешении, — вы, духовные, исправляйте его в духе кротости, наблюдая за собой, чтобы и тебе не быть искушенным.

2 Друг друга тяготы носите, и так исполните закон Христов.

3 Ибо, если кто думает быть чем-нибудь, будучи ничем, он сам себя обманывает.

4 Каждый да испытывает свое собственное дело и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом;

5 ибо каждый понесёт свое собственное бремя.

6 А наставляемый в слове пусть делится всяким добром с наставляющим.

7 Не заблуждайтесь: Бог поругаем не бывает. Ибо что посеет человек, то и пожнет,

8 потому что сеющий для плоти своей пожнет от плоти тление; а сеющий для Духа пожнет от Духа жизнь вечную.

9 Делая же добро, не будем унывать; ибо в свое время пожнем, если не ослабеем.

10 Следовательно, пока у нас есть время, будем делать добро всем, особенно же своим по вере.

11 Посмотрите, какими большими буквами я написал вам своей рукой.

12 Все те, которые по плоти желают произвести хорошее впечатление, пытаются принудить вас к обрезанию, лишь бы не быть гонимыми за крест Христов.

13 Ведь обрезывающиеся и сами не хранят Закона, но желают вашего обрезания, чтобы вашей плотью похвалиться.

14 Чтобы я похвалился, да не будет, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я — для мира.

15 Ибо ни обрезание ничего не значит, ни необрезание, но новая тварь.

16 И на всех, которые будут поступать по этому правилу, мир на них и милость, и на Израиля Божия!

17 Отныне пусть никто не причиняет мне страданий, ибо я раны Иисуса на теле моем ношу.

18 Благодать Господа нашего Иисуса Христа с духом вашим, братья, аминь.

До галатiв

Розділ 6

1 Браття, як люди́на й упаде́ в якій про́гріх, то ви, духовні, виправляйте такого духом ла́гідности, сам себе доглядаючи, щоб не спокусився й ти!

2 Носіть тягарі́ один о́дного, і так виконаєте зако́на Христового.

3 Коли бо хто ду́має, що він що́сь, бувши ніщо́, сам себе той обманює.

4 Нехай кожен досліджує ді́ло своє, і тоді матиме тільки в собі похвалу́, а не в іншому!

5 Бо кожен не́стиме свій власний тяга́р!

6 А хто сло́ва навчається, нехай ділиться всяким добром із навчаючим.

7 Не обманюйтеся, — Бог осміяний бути не може. Бо що тільки люди́на посіє, те саме й пожне!

8 Бо хто сіє для власного тіла свого, той від тіла тління пожне. А хто сіє для Духа, той від Духа пожне життя вічне.

9 А роблячи добре, не зну́джуймося, бо ча́су свого пожнемо́, коли не ослабнемо.

10 Тож тому́, поки маємо час, усім робімо добро, а найбільш одновірним!

11 Погляньте, якими великими буквами я написав вам своєю рукою!

12 Усі ті, хто бажає хвалитися тілом, змушують вас обрізуватись, щоб тільки вони не були переслідувані за хреста Христового.

13 Бо навіть і ті, хто обрізується, самі не зберігають Зако́на, а хочуть, щоб ви обрізувались, щоб хвалитися їм вашим тілом.

14 А щодо мене, то нехай нічим не хвалюся, хіба тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, що ним розп'я́тий світ для мене, а я для світу.

15 Бо сили немає ані обрі́зання, ані необрізання, а створі́ння нове́.

16 А всі ті, хто пі́де за цим пра́вилом, — мир та милість на них, і на Ізраїля Божого!

17 Зре́штою, хай ніхто не турбує мене, бо ношу́ я Ісусові рани на тілі своїм!

18 Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з духом вашим, браття! Амі́нь.

Послание к галатам

Глава 6

До галатiв

Розділ 6

1 Братья, если и замечен будет человек в каком-либо согрешении, — вы, духовные, исправляйте его в духе кротости, наблюдая за собой, чтобы и тебе не быть искушенным.

1 Браття, як люди́на й упаде́ в якій про́гріх, то ви, духовні, виправляйте такого духом ла́гідности, сам себе доглядаючи, щоб не спокусився й ти!

2 Друг друга тяготы носите, и так исполните закон Христов.

2 Носіть тягарі́ один о́дного, і так виконаєте зако́на Христового.

3 Ибо, если кто думает быть чем-нибудь, будучи ничем, он сам себя обманывает.

3 Коли бо хто ду́має, що він що́сь, бувши ніщо́, сам себе той обманює.

4 Каждый да испытывает свое собственное дело и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом;

4 Нехай кожен досліджує ді́ло своє, і тоді матиме тільки в собі похвалу́, а не в іншому!

5 ибо каждый понесёт свое собственное бремя.

5 Бо кожен не́стиме свій власний тяга́р!

6 А наставляемый в слове пусть делится всяким добром с наставляющим.

6 А хто сло́ва навчається, нехай ділиться всяким добром із навчаючим.

7 Не заблуждайтесь: Бог поругаем не бывает. Ибо что посеет человек, то и пожнет,

7 Не обманюйтеся, — Бог осміяний бути не може. Бо що тільки люди́на посіє, те саме й пожне!

8 потому что сеющий для плоти своей пожнет от плоти тление; а сеющий для Духа пожнет от Духа жизнь вечную.

8 Бо хто сіє для власного тіла свого, той від тіла тління пожне. А хто сіє для Духа, той від Духа пожне життя вічне.

9 Делая же добро, не будем унывать; ибо в свое время пожнем, если не ослабеем.

9 А роблячи добре, не зну́джуймося, бо ча́су свого пожнемо́, коли не ослабнемо.

10 Следовательно, пока у нас есть время, будем делать добро всем, особенно же своим по вере.

10 Тож тому́, поки маємо час, усім робімо добро, а найбільш одновірним!

11 Посмотрите, какими большими буквами я написал вам своей рукой.

11 Погляньте, якими великими буквами я написав вам своєю рукою!

12 Все те, которые по плоти желают произвести хорошее впечатление, пытаются принудить вас к обрезанию, лишь бы не быть гонимыми за крест Христов.

12 Усі ті, хто бажає хвалитися тілом, змушують вас обрізуватись, щоб тільки вони не були переслідувані за хреста Христового.

13 Ведь обрезывающиеся и сами не хранят Закона, но желают вашего обрезания, чтобы вашей плотью похвалиться.

13 Бо навіть і ті, хто обрізується, самі не зберігають Зако́на, а хочуть, щоб ви обрізувались, щоб хвалитися їм вашим тілом.

14 Чтобы я похвалился, да не будет, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я — для мира.

14 А щодо мене, то нехай нічим не хвалюся, хіба тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, що ним розп'я́тий світ для мене, а я для світу.

15 Ибо ни обрезание ничего не значит, ни необрезание, но новая тварь.

15 Бо сили немає ані обрі́зання, ані необрізання, а створі́ння нове́.

16 И на всех, которые будут поступать по этому правилу, мир на них и милость, и на Израиля Божия!

16 А всі ті, хто пі́де за цим пра́вилом, — мир та милість на них, і на Ізраїля Божого!

17 Отныне пусть никто не причиняет мне страданий, ибо я раны Иисуса на теле моем ношу.

17 Зре́штою, хай ніхто не турбує мене, бо ношу́ я Ісусові рани на тілі своїм!

18 Благодать Господа нашего Иисуса Христа с духом вашим, братья, аминь.

18 Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з духом вашим, браття! Амі́нь.

1.0x