Послание к римлянамГлава 6 |
1 |
2 Отнюдь нет. Мы, которые умерли греху, как будем еще жить в нем? |
3 Или вы не знаете, что все мы, кто были крещены во Христа Иисуса, в смерть Его были крещены? |
4 Итак мы были с Ним погребены чрез крещение в смерть, чтобы, как был воздвигнут Христос из мёртвых славою Отца, так и мы ходили бы в обновлении жизни. |
5 Ибо если мы оказались сращенными с Ним подобием смерти Его, мы, конечно, будем сращены и подобием воскресения, |
6 зная то, что ветхий наш человек был распят с Ним, дабы упразднено было тело греха, так чтобы не быть нам больше рабами греха; |
7 ибо умерший свободен от греха. |
8 Если же мы умерли со Христом, то верим, что и жить будем с Ним, |
9 зная, что Христос, восстав из мёртвых, больше не умирает, смерть больше не имеет над Ним власти. |
10 Ибо, что Он умер, то умер раз навсегда греху, а что живет, то живет Богу. |
11 Так и вы считайте, что вы мёртвы греху, но живы Богу во Христе Иисусе. |
12 |
13 и не предавайте членов ваших греху, в орудия неправды, но предавайте себя Богу, как живых из мёртвых, и члены ваши — в орудия праведности Богу. |
14 Ибо грех не будет над вами господствовать: вы ведь не под Законом, но под благодатью. |
15 |
16 Не знаете ли вы, что кому вы предаете себя как рабы в послушание, того вы и рабы, кого слушаетесь, будь то греха к смерти, или послушания к праведности? |
17 Но, благодарение Богу, что были вы рабы греха, но стали от сердца послушны тому образу учения, которому вы были преданы. |
18 А будучи освобождены от греха, вы были порабощены праведности. |
19 По человечеству говорю, ради немощи плоти вашей. Как вы предали члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию и впали в беззаконие, так теперь предайте члены ваши в рабы праведности к освящению. |
20 Ибо когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности. |
21 Какой же плод имели вы тогда? дела, которых вы теперь стыдитесь, ибо конец их — смерть. |
22 Но теперь, освобождённые от греха и отданные в рабство Богу, вы имеете плод к освящению и имеете конец — жизнь вечную. |
23 Ибо плата за грех — смерть, а дар благодати Божией — жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем. |
Послание Паула верующим в РимеГлава 6 |
1 |
2 Ни в коем случае! Мы умерли для греха, как же мы можем продолжать жить в нём? |
3 Неужели вы не знаете, что все мы, уверовав в Ису Масиха и пройдя обряд погружения в воду, . соединились с Ним в Его смерти? |
4 Мы через обряд погружения в воду были погребены с Ним в смерть, чтобы жить новой жизнью, как и Масих был воскрешён из мёртвых славой Небесного Отца. |
5 Если мы соединились с Ним подобием Его смерти, то будем соединены и подобием Его воскресения. |
6 Мы знаем, что наша прежняя, греховная природа была распята с Ним для того, чтобы освободить нашу жизнь из-под власти греха, и чтобы мы не были более рабами греху, |
7 ведь умерший освобождён от греха. |
8 Если мы умерли с Масихом, то верим, что и жить будем с Ним. |
9 Мы знаем, что Масих воскрес из мёртвых и больше не умрёт: смерть уже не имеет власти над Ним. |
10 Когда Он умер, то умер для греха раз и навсегда, но живя, Он живёт для Всевышнего. |
11 Так же и вы смотрите на себя, как на мёртвых для греха, но живых для Всевышнего в единении с Исой Масихом. |
12 Поэтому не позволяйте греху царствовать в вашем смертном теле и не идите на поводу у его похотей. |
13 Не отдавайте членов вашего тела греху, в орудия неправедности. Лучше отдайте себя Всевышнему, как оживших из мёртвых, и члены вашего тела отдайте Ему в орудия праведности. |
14 Грех не должен господствовать над вами, потому что вы не под Законом, а под благодатью. |
15 |
16 Вы ведь знаете, что если вы отдаёте себя кому-то в рабство, то делаетесь его покорными рабами: рабами греха, что ведёт к смерти, или рабами послушания, что ведёт к праведности. |
17 Но благодарение Всевышнему, что вы, хотя и были рабами греха, решили всем сердцем следовать учению, которое вы получили. |
18 Вы освободились от греха и стали рабами праведности. |
19 Я говорю об этом простым языком, принимая в расчёт ваше возможное недопонимание. |
20 Когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности. |
21 Какую же пользу вы получали тогда, совершая поступки, которых теперь стыдитесь? Их конец – смерть! |
22 Сейчас же вы освобождены от греха и стали рабами Всевышнего, и плодом этого будет святость, а концом – вечная жизнь. |
23 Ведь возмездие за грех – смерть, а дар Всевышнего – вечная жизнь в единении с Исой Масихом, нашим Повелителем. |
Послание к римлянамГлава 6 |
Послание Паула верующим в РимеГлава 6 |
1 |
1 |
2 Отнюдь нет. Мы, которые умерли греху, как будем еще жить в нем? |
2 Ни в коем случае! Мы умерли для греха, как же мы можем продолжать жить в нём? |
3 Или вы не знаете, что все мы, кто были крещены во Христа Иисуса, в смерть Его были крещены? |
3 Неужели вы не знаете, что все мы, уверовав в Ису Масиха и пройдя обряд погружения в воду, . соединились с Ним в Его смерти? |
4 Итак мы были с Ним погребены чрез крещение в смерть, чтобы, как был воздвигнут Христос из мёртвых славою Отца, так и мы ходили бы в обновлении жизни. |
4 Мы через обряд погружения в воду были погребены с Ним в смерть, чтобы жить новой жизнью, как и Масих был воскрешён из мёртвых славой Небесного Отца. |
5 Ибо если мы оказались сращенными с Ним подобием смерти Его, мы, конечно, будем сращены и подобием воскресения, |
5 Если мы соединились с Ним подобием Его смерти, то будем соединены и подобием Его воскресения. |
6 зная то, что ветхий наш человек был распят с Ним, дабы упразднено было тело греха, так чтобы не быть нам больше рабами греха; |
6 Мы знаем, что наша прежняя, греховная природа была распята с Ним для того, чтобы освободить нашу жизнь из-под власти греха, и чтобы мы не были более рабами греху, |
7 ибо умерший свободен от греха. |
7 ведь умерший освобождён от греха. |
8 Если же мы умерли со Христом, то верим, что и жить будем с Ним, |
8 Если мы умерли с Масихом, то верим, что и жить будем с Ним. |
9 зная, что Христос, восстав из мёртвых, больше не умирает, смерть больше не имеет над Ним власти. |
9 Мы знаем, что Масих воскрес из мёртвых и больше не умрёт: смерть уже не имеет власти над Ним. |
10 Ибо, что Он умер, то умер раз навсегда греху, а что живет, то живет Богу. |
10 Когда Он умер, то умер для греха раз и навсегда, но живя, Он живёт для Всевышнего. |
11 Так и вы считайте, что вы мёртвы греху, но живы Богу во Христе Иисусе. |
11 Так же и вы смотрите на себя, как на мёртвых для греха, но живых для Всевышнего в единении с Исой Масихом. |
12 |
12 Поэтому не позволяйте греху царствовать в вашем смертном теле и не идите на поводу у его похотей. |
13 и не предавайте членов ваших греху, в орудия неправды, но предавайте себя Богу, как живых из мёртвых, и члены ваши — в орудия праведности Богу. |
13 Не отдавайте членов вашего тела греху, в орудия неправедности. Лучше отдайте себя Всевышнему, как оживших из мёртвых, и члены вашего тела отдайте Ему в орудия праведности. |
14 Ибо грех не будет над вами господствовать: вы ведь не под Законом, но под благодатью. |
14 Грех не должен господствовать над вами, потому что вы не под Законом, а под благодатью. |
15 |
15 |
16 Не знаете ли вы, что кому вы предаете себя как рабы в послушание, того вы и рабы, кого слушаетесь, будь то греха к смерти, или послушания к праведности? |
16 Вы ведь знаете, что если вы отдаёте себя кому-то в рабство, то делаетесь его покорными рабами: рабами греха, что ведёт к смерти, или рабами послушания, что ведёт к праведности. |
17 Но, благодарение Богу, что были вы рабы греха, но стали от сердца послушны тому образу учения, которому вы были преданы. |
17 Но благодарение Всевышнему, что вы, хотя и были рабами греха, решили всем сердцем следовать учению, которое вы получили. |
18 А будучи освобождены от греха, вы были порабощены праведности. |
18 Вы освободились от греха и стали рабами праведности. |
19 По человечеству говорю, ради немощи плоти вашей. Как вы предали члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию и впали в беззаконие, так теперь предайте члены ваши в рабы праведности к освящению. |
19 Я говорю об этом простым языком, принимая в расчёт ваше возможное недопонимание. |
20 Ибо когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности. |
20 Когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности. |
21 Какой же плод имели вы тогда? дела, которых вы теперь стыдитесь, ибо конец их — смерть. |
21 Какую же пользу вы получали тогда, совершая поступки, которых теперь стыдитесь? Их конец – смерть! |
22 Но теперь, освобождённые от греха и отданные в рабство Богу, вы имеете плод к освящению и имеете конец — жизнь вечную. |
22 Сейчас же вы освобождены от греха и стали рабами Всевышнего, и плодом этого будет святость, а концом – вечная жизнь. |
23 Ибо плата за грех — смерть, а дар благодати Божией — жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем. |
23 Ведь возмездие за грех – смерть, а дар Всевышнего – вечная жизнь в единении с Исой Масихом, нашим Повелителем. |