Книга пророка Даниила

Глава 2

1 Во второй год царствования Невухаднецарова, Невухаднецар видел необыкновенный сон, и встревожился дух его, и сон его оставил его.

2 Царь велел позвать тайноведцев, и магов, и гадателей и халдеев, чтоб царю изъяснили сны его. Они пришли и предстали пред царя.

3 И сказал им царь: я видел сон, и беспокоится дух мой, желая знать сон.

4 Халдеи говорили царю по-Арамейски: царь, живи во веки! Скажи рабам твоим сон, и мы откроем смысл его.

5 Царь в ответ халдеям сказал: слово от меня исходит такое: если не скажете мне сна и смысла его, то в куски будете изрублены, и домы ваши превратятся в кучи навозные.

6 А если расскажете сон и смысл его, то получите от меня дары, деньги и великую почесть. Итак, расскажите сон и смысл его.

7 Они опять отвечали ему, и сказали: да скажет царь рабам своим сновидение, и мы откроем смысл.

8 Царь в ответ на сие сказал: я знаю точно, что вы только время выигрываете, поелику видите, что слово такое от меня вышло.

9 Но если не можете рассказать мне сна, одно об вас заключение, то есть вы собираетесь сказать предо мною что-нибудь ложное и пустое, пока переменится время. Итак сон мне расскажите, и тогда я уверюсь, что вы и открыть смысл его можете.

10 Халдеи отвечали царю, и сказали: нет на земле человека, который бы мог раскрыть требуемое царем. И потому ни один великий и державный царь не требовал подобного сему ни от какого тайноведца, мага и халдея.

11 Требуемое царем трудно, и никто другой не может раскрыть сие царю, кроме богов, которых жительство не между сынами плоти.

12 Царь за сие огорчился и разгневался сильно, и приказал истребить всех мудрецов вавилонских.

13 И вышло повеление, чтоб мудрецы были умерщвлены; и искали Даниила и друзей его, чтоб убить их.

14 Тогда Ариоху, начальнику телохранителей царских, шедшему убивать мудрецов вавилонских, Даниил сделал умное предложение.

15 Он сказал Ариоху, сановнику царскому: за что такое грозное повеление от царя? Ариох рассказал Даниилу все дело.

16 И вошел Даниил, и просил царя дать ему время для раскрытия царю смысла.

17 Потом пошел Даниил в дом свой, и пересказал сие друзьям своим Анании, Мисаилу и Азарии,

18 Чтоб они умоляли Бога небесного о тайне сей, дабы не погубили Даниила и друзей его с прочими вавилонскими мудрецами.

19 Тогда тайна сия открылась Даниилу в ночном видении; и возблагодарил Даниил Бога небесного.

20 Возглаголал Даниил и сказал: да будет благословенно имя Божие от века и до века! ибо Его мудрость и сила.

21 Он изменяет времена и лета; Он низвергает царей, и поставляет царей; дает мудрость мудрым, и знание умеющим рассуждать.

22 Он открывает глубокое и сокровенное; знает то, что во мраке, и свет у Него живет.

23 Тебя, Боже отцев моих, я благодарю и славлю, что Ты даровал мне мудрость и силу, и открыл мне ныне, о чем мы молили Тебя, открыл мне требуемое царем.

24 После сего Даниил взошел к Ариоху, которому повелел царь убивать мудрецов вавилонских; он вошел и сказал ему так: не убивай мудрецов вавилонских; веди меня к царю, я покажу царю смысл сновидения.

25 Тогда Ариох тотчас привел Даниила к царю, и сказал ему так: я нашел из переселенных сынов Иудеи человека, который может сказать царю смысл сновидения.

26 Царь отвечал и сказал Даниилу, коего имя Велтшацар: можешь ли ты сказать мне сон, который я видел, и смысл его?

27 Даниил отвечал царю и сказал: тайны, о которой вопрошает царь, не могут раскрыть царю мудрецы, маги, тайноведцы, гадатели судеб.

28 Но есть на небе Бог, открывающий тайны, и Он объявит царю Невухаднецару, что будет в последующие дни. Сон твой и видения главы твоей на ложе твоем были сии:

29 У тебя, царь, помышления твои на ложе твоем взошли: `что будет после сего?` и Открывающий тайны показал тебе, что будет.

30 И мне сия тайна открылась не чрез мудрость, как бы я всех живущих превышал ею, но для того, чтоб царю показали смысл сна, и чтобы ты узнал помышления сердца твоего.

31 Царь! ты видел, и се, некое тело большое; тело сие было огромное, и сияние его чрезвычайное; оно стояло пред тобою, и вид его был страшный.

32 На теле сем голова из чистого золота; грудь его и руки его серебряные; чрево его и бедра его медные;

33 Голени его железные; ноги его частью железные, а частью глиняные.

34 Ты видел наконец, как отторгся камень, без содействия рук, ударил в тело, в железные и глиняные ноги его, и разбил их.

35 Тогда все вместе раздробилось, железо, глина, медь, серебро и золото; и было как плева на летних гумнах; и ветер развеял их, и никакого места не нашлось для них; а камень, поразивший тело, сделался горою великою, и наполнил собою всю землю.

36 Вот сон; теперь скажем смысл его пред царем.

37 Царь! ты царь царей, которому Бог небесный дал царство, власть, и силу, и славу.

38 И сынов человеческих на всяком месте жительства их, зверей полевых и птиц небесных Он отдал тебе в руки, и поставил тебя владыкою над всеми. Ты - оная золотая глава.

39 А после тебя восстанет другое царство, оно ниже тебя; и еще третье царство медное, которое овладеет всею землею.

40 А царство четвертое будет твердо, как железо. Как железо толчет и кует все; так и оно, подобно железу, сокрушающему все сие, будет раздроблять и сокрушать.

41 А что ты видел ноги и персты частью глиняные, частью железные... царство будет разделено, и частью будет в нем твердость железная, поелику ты видел в смеси с глиною и железо.

42 И персты ног, частью железные, частью глиняные, означают, что царство сие будет частью крепкое, а частью ломкое.

43 А что ты видел железо, смешавшееся с глинистою землею, это значит, что они будут смешиваться между собою посредством семени человеческого; но друг друга не будут держаться, так как железо не смешивается с глиною.

44 И во дни их, царей сих, Бог небесный восставит царство, которое вечно не разрушится и владычество его не перейдет к другому народу; оно раздробит и разрушит все сии царства, а само будет стоять вечно.

45 Ибо ты видел, что от горы отторгся камень, без содействия рук, и раздробил железо, медь, глину, серебро и золото. Бог великий показал царю, что будет после сего; и верен сон сей, и истинно истолкование его.

46 Тогда царь Невухаднецар пал ниц, и поклонился Даниилу, и велел принести ему дары и благовонные курения.

47 Царь ответствовал, и сказал Даниилу: воистину Бог ваш есть Бог богов и Владыка царей, и открывает тайны, поелику ты мог открыть тайну сию.

48 Тогда царь возвысил Даниила, и дал ему много богатых даров, и поставил его начальником всей вавилонской области, и главным настоятелем всех мудрецов вавилонских.

49 Но Даниил упросил царя, чтобы он поручил дела области вавилонской Шадраху, Мешаху и Аведнегу; а сам Даниил остался при дворе царском.

Книга пророка Даниила

Глава 2

1 Шел второй год царствования Навуходоносора. И однажды царю явились сновидения, которые так сильно его встревожили, что уснуть он больше не смог.

2 Повелел он созвать магов, заклинателей, чародеев и халдеев, чтобы те истолковали ему эти сновидения. Когда они явились во дворец и предстали пред царем,

3 он сказал им: «Приснился мне сон, лишивший меня покоя, и я горю желанием его понять».

4 Отвечали халдеи царю (по-арамейски): «Здравствовать тебе, царь, вовек! Поведай сон рабам своим, и мы дадим тебе его истолкование».

5 Тогда царь сказал халдеям: «Вот вам мое решение: если вы не расскажете мне мой сон и не истолкуете его, то вас четвертуют, а дома ваши превратят в развалины.

6 А если вы расскажете сон и истолкуете его, то получите от меня подарки и награды, будете осыпаны почестями. Так скажите же мне, какой я видел сон и что он значит!»

7 На это халдеи вновь ответили: «Если бы царь соблаговолил рассказать рабам своим сон, мы бы его истолковали».

8 «Теперь я знаю точно! — воскликнул царь. — Увидев, что мое решение неизменно, вы хотите выиграть время.

9 Если не услышу от вас, какой сон мне приснился, приговор вам один. Вы сговорились лгать и изворачиваться в надежде, что дело может принять другой оборот. Расскажите мне сон, и мне станет ясно, сможете ли вы дать мне его толкование».

10 Халдеи стали возражать ему: «Нет на земле человека, который мог бы рассказать царю то, что он хочет узнать; и ни один царь или правитель, каким бы великим он ни был, никогда не требовал этого ни от магов, ни от прорицателей, ни от звездочетов.

11 Ведь то, чего требует царь, слишком сложно, и об этом ему не сможет сказать никто — разве только боги, но ведь они не обитают среди смертных».

12 Ответ халдеев вывел царя из себя, и он пришел в такую ярость, что приказал истребить всех мудрецов вавилонских.

13 Когда вышел указ о казни мудрецов, угроза гибели нависла над Даниилом и его товарищами, и за ними тоже послали.

14 Тогда Даниил, осторожно взвешивая каждое слово, обратился к Ариоху, начальнику царской стражи, которому велели казнить вавилонских мудрецов.

15 «Что побудило царя столь срочно издать такой указ?» — спросил Даниил царского сановника. Когда Ариох разъяснил ему, в чем дело,

16 Даниил пошел к царю и попросил дать ему время, чтобы истолковать царский сон.

17 Затем Даниил вернулся домой и рассказал обо всем своим товарищам: Анании, Мисаилу и Азарии —

18 и просил их молиться Богу Небесному, дабы Он явил милость Свою и открыл тайну сновидения, чтобы им не погибнуть вместе с прочими мудрецами вавилонскими.

19 В ночном видении тайна была открыта Даниилу, и он восславил Бога Небесного

20 такими словами: «Да будет благословенно Имя Божие от века до века! У Бога — мудрость и сила!

21 Одни времена Он сменяет другими, одних царей свергает — других на царство ставит, наделяет мудрых мудростью и разумных — знанием.

22 Открывает Он глубины неизведанные и мысли сокровенные. Ему ведомо то, что во мраке, и свет с Ним всегда пребывает.

23 Благодарю и славлю Тебя, Боже отцов моих, ибо мудрость и силу Ты дал мне и ныне показал мне то, о чем мы просили: поведал нам то, что хочет знать царь».

24 Поэтому Даниил пошел к Ариоху, которому царь повелел истребить мудрецов Вавилона, и сказал ему: «Не убивай мудрецов вавилонских, веди меня к царю — я истолкую его сон».

25 Ариох немедля привел Даниила к царю и сообщил ему: «Среди пленников, переселенных тобой из Иудеи, нашел я человека, который даст тебе, царь, истолкование сна твоего».

26 Царь спросил Даниила, которого называли еще Бельтешаццаром: «Можешь ли ты рассказать мне, какой я видел сон, и истолковать его?»

27 Даниил дал царю такой ответ: «Тайну, о которой царь спрашивает, не могут раскрыть ему ни предсказатели, ни мудрецы, ни заклинатели, ни маги.

28 Но есть на небесах Бог, открывающий тайны, Он-то и показал царю Навуходоносору, что случится в конце времен. Твой сон и видения, явленные тебе на ложе твоем, были такие:

29 ты, о царь, размышлял на ложе своем о будущем, и Открывающий тайны показал тебе то, чему предстоит свершиться.

30 А мне эта тайна открыта была не потому, что я мудростью превосхожу всех живущих, но чтобы объяснить царю значение увиденного, чтобы разобрался ты в сокровенных своих помышлениях.

31 Видел ты, царь, во сне большое изваяние. Огромное оно было и сияло необыкновенно, возвышалось оно перед тобой, и страшно было взглянуть на него.

32 Голова у этого идола была из чистого золота, грудь и руки — серебряные, живот и бедра — медные.

33 Голени его были железные, а стопы — частью из железа, частью из глины.

34 На твоих глазах камень без содействия рук от горы откололся, ударил в изваяние, в ноги его, что из железа и глины, — и раздробил их.

35 И тогда распались разом железо, глина, медь, серебро и золото и стали как мякина на току летом, и подхватил их ветер и развеял, так что и следа от них не осталось, а камень, что разбил изваяние, стал великой горой и занял всю землю.

36 Таков сон, а теперь объясним царю его значение.

37 Ты, о царь, — величайший из царей, которому Бог Небесный даровал царство, могущество, силу и славу.

38 И людей, где бы они ни жили, и зверей земных, и птиц небесных — всех Он тебе подчинил, поставил тебя властелином над всеми. Голова из золота — это ты.

39 После тебя будет другое царство, менее сильное, затем — третье царство, медное, которое будет править всей землей.

40 А четвертое царство будет прочным, как железо, ибо, подобно железу, которое раскалывает, разбивает и сокрушает всё, оно разобьет и сокрушит все другие царства.

41 Царство это окажется разделенным — ведь ты видел, что стопы и пальцы ног были наполовину из гончарной глины, наполовину из железа. Но кое-что от твердости железа в нем будет, поэтому ты и видел, что железо было смешано с глиной.

42 А поскольку пальцы ног частью железные, а частью глиняные, будет это царство отчасти прочным, отчасти хрупким.

43 То, что ты видел железо, смешанное с глиной, означает: в том царстве люди разных племен породнятся друг с другом, но единым народом не станут, как железо не смешивается с глиной.

44 Но во дни тех царств Бог Небесный воздвигнет Свое царство; не сокрушит его вовеки никакая сила, и никакому другому народу оно не достанется. Царство это будет стоять вечно, сокрушив и уничтожив все прочие,

45 как тот камень, что в сновидении твоем, отколовшись от горы без содействия рук человеческих, разбил в прах железо, медь, глину, серебро и золото. Великий Бог показал царю, что случится в будущем. Сну этому следует верить, и толкование его истинно».

46 Тогда царь Навуходоносор простерся ниц перед Даниилом и, поклонившись ему, распорядился о жертвоприношении и благовонном курении в его честь.

47 И сказал царь Даниилу: «Воистину Бог ваш — Бог богов, Повелитель царей, Открывающий тайны, коль скоро ты смог эту тайну раскрыть».

48 После этого царь возвысил Даниила, пожаловал ему множество ценных даров, назначил наместником всей области Вавилонской и старшим над вавилонскими мудрецами.

49 Но по просьбе Даниила царь доверил управление Вавилонией Шадраху, Мешаху и Авед-Него, а самого Даниила оставил на службе при дворе своем.

Книга пророка Даниила

Глава 2

Книга пророка Даниила

Глава 2

1 Во второй год царствования Невухаднецарова, Невухаднецар видел необыкновенный сон, и встревожился дух его, и сон его оставил его.

1 Шел второй год царствования Навуходоносора. И однажды царю явились сновидения, которые так сильно его встревожили, что уснуть он больше не смог.

2 Царь велел позвать тайноведцев, и магов, и гадателей и халдеев, чтоб царю изъяснили сны его. Они пришли и предстали пред царя.

2 Повелел он созвать магов, заклинателей, чародеев и халдеев, чтобы те истолковали ему эти сновидения. Когда они явились во дворец и предстали пред царем,

3 И сказал им царь: я видел сон, и беспокоится дух мой, желая знать сон.

3 он сказал им: «Приснился мне сон, лишивший меня покоя, и я горю желанием его понять».

4 Халдеи говорили царю по-Арамейски: царь, живи во веки! Скажи рабам твоим сон, и мы откроем смысл его.

4 Отвечали халдеи царю (по-арамейски): «Здравствовать тебе, царь, вовек! Поведай сон рабам своим, и мы дадим тебе его истолкование».

5 Царь в ответ халдеям сказал: слово от меня исходит такое: если не скажете мне сна и смысла его, то в куски будете изрублены, и домы ваши превратятся в кучи навозные.

5 Тогда царь сказал халдеям: «Вот вам мое решение: если вы не расскажете мне мой сон и не истолкуете его, то вас четвертуют, а дома ваши превратят в развалины.

6 А если расскажете сон и смысл его, то получите от меня дары, деньги и великую почесть. Итак, расскажите сон и смысл его.

6 А если вы расскажете сон и истолкуете его, то получите от меня подарки и награды, будете осыпаны почестями. Так скажите же мне, какой я видел сон и что он значит!»

7 Они опять отвечали ему, и сказали: да скажет царь рабам своим сновидение, и мы откроем смысл.

7 На это халдеи вновь ответили: «Если бы царь соблаговолил рассказать рабам своим сон, мы бы его истолковали».

8 Царь в ответ на сие сказал: я знаю точно, что вы только время выигрываете, поелику видите, что слово такое от меня вышло.

8 «Теперь я знаю точно! — воскликнул царь. — Увидев, что мое решение неизменно, вы хотите выиграть время.

9 Но если не можете рассказать мне сна, одно об вас заключение, то есть вы собираетесь сказать предо мною что-нибудь ложное и пустое, пока переменится время. Итак сон мне расскажите, и тогда я уверюсь, что вы и открыть смысл его можете.

9 Если не услышу от вас, какой сон мне приснился, приговор вам один. Вы сговорились лгать и изворачиваться в надежде, что дело может принять другой оборот. Расскажите мне сон, и мне станет ясно, сможете ли вы дать мне его толкование».

10 Халдеи отвечали царю, и сказали: нет на земле человека, который бы мог раскрыть требуемое царем. И потому ни один великий и державный царь не требовал подобного сему ни от какого тайноведца, мага и халдея.

10 Халдеи стали возражать ему: «Нет на земле человека, который мог бы рассказать царю то, что он хочет узнать; и ни один царь или правитель, каким бы великим он ни был, никогда не требовал этого ни от магов, ни от прорицателей, ни от звездочетов.

11 Требуемое царем трудно, и никто другой не может раскрыть сие царю, кроме богов, которых жительство не между сынами плоти.

11 Ведь то, чего требует царь, слишком сложно, и об этом ему не сможет сказать никто — разве только боги, но ведь они не обитают среди смертных».

12 Царь за сие огорчился и разгневался сильно, и приказал истребить всех мудрецов вавилонских.

12 Ответ халдеев вывел царя из себя, и он пришел в такую ярость, что приказал истребить всех мудрецов вавилонских.

13 И вышло повеление, чтоб мудрецы были умерщвлены; и искали Даниила и друзей его, чтоб убить их.

13 Когда вышел указ о казни мудрецов, угроза гибели нависла над Даниилом и его товарищами, и за ними тоже послали.

14 Тогда Ариоху, начальнику телохранителей царских, шедшему убивать мудрецов вавилонских, Даниил сделал умное предложение.

14 Тогда Даниил, осторожно взвешивая каждое слово, обратился к Ариоху, начальнику царской стражи, которому велели казнить вавилонских мудрецов.

15 Он сказал Ариоху, сановнику царскому: за что такое грозное повеление от царя? Ариох рассказал Даниилу все дело.

15 «Что побудило царя столь срочно издать такой указ?» — спросил Даниил царского сановника. Когда Ариох разъяснил ему, в чем дело,

16 И вошел Даниил, и просил царя дать ему время для раскрытия царю смысла.

16 Даниил пошел к царю и попросил дать ему время, чтобы истолковать царский сон.

17 Потом пошел Даниил в дом свой, и пересказал сие друзьям своим Анании, Мисаилу и Азарии,

17 Затем Даниил вернулся домой и рассказал обо всем своим товарищам: Анании, Мисаилу и Азарии —

18 Чтоб они умоляли Бога небесного о тайне сей, дабы не погубили Даниила и друзей его с прочими вавилонскими мудрецами.

18 и просил их молиться Богу Небесному, дабы Он явил милость Свою и открыл тайну сновидения, чтобы им не погибнуть вместе с прочими мудрецами вавилонскими.

19 Тогда тайна сия открылась Даниилу в ночном видении; и возблагодарил Даниил Бога небесного.

19 В ночном видении тайна была открыта Даниилу, и он восславил Бога Небесного

20 Возглаголал Даниил и сказал: да будет благословенно имя Божие от века и до века! ибо Его мудрость и сила.

20 такими словами: «Да будет благословенно Имя Божие от века до века! У Бога — мудрость и сила!

21 Он изменяет времена и лета; Он низвергает царей, и поставляет царей; дает мудрость мудрым, и знание умеющим рассуждать.

21 Одни времена Он сменяет другими, одних царей свергает — других на царство ставит, наделяет мудрых мудростью и разумных — знанием.

22 Он открывает глубокое и сокровенное; знает то, что во мраке, и свет у Него живет.

22 Открывает Он глубины неизведанные и мысли сокровенные. Ему ведомо то, что во мраке, и свет с Ним всегда пребывает.

23 Тебя, Боже отцев моих, я благодарю и славлю, что Ты даровал мне мудрость и силу, и открыл мне ныне, о чем мы молили Тебя, открыл мне требуемое царем.

23 Благодарю и славлю Тебя, Боже отцов моих, ибо мудрость и силу Ты дал мне и ныне показал мне то, о чем мы просили: поведал нам то, что хочет знать царь».

24 После сего Даниил взошел к Ариоху, которому повелел царь убивать мудрецов вавилонских; он вошел и сказал ему так: не убивай мудрецов вавилонских; веди меня к царю, я покажу царю смысл сновидения.

24 Поэтому Даниил пошел к Ариоху, которому царь повелел истребить мудрецов Вавилона, и сказал ему: «Не убивай мудрецов вавилонских, веди меня к царю — я истолкую его сон».

25 Тогда Ариох тотчас привел Даниила к царю, и сказал ему так: я нашел из переселенных сынов Иудеи человека, который может сказать царю смысл сновидения.

25 Ариох немедля привел Даниила к царю и сообщил ему: «Среди пленников, переселенных тобой из Иудеи, нашел я человека, который даст тебе, царь, истолкование сна твоего».

26 Царь отвечал и сказал Даниилу, коего имя Велтшацар: можешь ли ты сказать мне сон, который я видел, и смысл его?

26 Царь спросил Даниила, которого называли еще Бельтешаццаром: «Можешь ли ты рассказать мне, какой я видел сон, и истолковать его?»

27 Даниил отвечал царю и сказал: тайны, о которой вопрошает царь, не могут раскрыть царю мудрецы, маги, тайноведцы, гадатели судеб.

27 Даниил дал царю такой ответ: «Тайну, о которой царь спрашивает, не могут раскрыть ему ни предсказатели, ни мудрецы, ни заклинатели, ни маги.

28 Но есть на небе Бог, открывающий тайны, и Он объявит царю Невухаднецару, что будет в последующие дни. Сон твой и видения главы твоей на ложе твоем были сии:

28 Но есть на небесах Бог, открывающий тайны, Он-то и показал царю Навуходоносору, что случится в конце времен. Твой сон и видения, явленные тебе на ложе твоем, были такие:

29 У тебя, царь, помышления твои на ложе твоем взошли: `что будет после сего?` и Открывающий тайны показал тебе, что будет.

29 ты, о царь, размышлял на ложе своем о будущем, и Открывающий тайны показал тебе то, чему предстоит свершиться.

30 И мне сия тайна открылась не чрез мудрость, как бы я всех живущих превышал ею, но для того, чтоб царю показали смысл сна, и чтобы ты узнал помышления сердца твоего.

30 А мне эта тайна открыта была не потому, что я мудростью превосхожу всех живущих, но чтобы объяснить царю значение увиденного, чтобы разобрался ты в сокровенных своих помышлениях.

31 Царь! ты видел, и се, некое тело большое; тело сие было огромное, и сияние его чрезвычайное; оно стояло пред тобою, и вид его был страшный.

31 Видел ты, царь, во сне большое изваяние. Огромное оно было и сияло необыкновенно, возвышалось оно перед тобой, и страшно было взглянуть на него.

32 На теле сем голова из чистого золота; грудь его и руки его серебряные; чрево его и бедра его медные;

32 Голова у этого идола была из чистого золота, грудь и руки — серебряные, живот и бедра — медные.

33 Голени его железные; ноги его частью железные, а частью глиняные.

33 Голени его были железные, а стопы — частью из железа, частью из глины.

34 Ты видел наконец, как отторгся камень, без содействия рук, ударил в тело, в железные и глиняные ноги его, и разбил их.

34 На твоих глазах камень без содействия рук от горы откололся, ударил в изваяние, в ноги его, что из железа и глины, — и раздробил их.

35 Тогда все вместе раздробилось, железо, глина, медь, серебро и золото; и было как плева на летних гумнах; и ветер развеял их, и никакого места не нашлось для них; а камень, поразивший тело, сделался горою великою, и наполнил собою всю землю.

35 И тогда распались разом железо, глина, медь, серебро и золото и стали как мякина на току летом, и подхватил их ветер и развеял, так что и следа от них не осталось, а камень, что разбил изваяние, стал великой горой и занял всю землю.

36 Вот сон; теперь скажем смысл его пред царем.

36 Таков сон, а теперь объясним царю его значение.

37 Царь! ты царь царей, которому Бог небесный дал царство, власть, и силу, и славу.

37 Ты, о царь, — величайший из царей, которому Бог Небесный даровал царство, могущество, силу и славу.

38 И сынов человеческих на всяком месте жительства их, зверей полевых и птиц небесных Он отдал тебе в руки, и поставил тебя владыкою над всеми. Ты - оная золотая глава.

38 И людей, где бы они ни жили, и зверей земных, и птиц небесных — всех Он тебе подчинил, поставил тебя властелином над всеми. Голова из золота — это ты.

39 А после тебя восстанет другое царство, оно ниже тебя; и еще третье царство медное, которое овладеет всею землею.

39 После тебя будет другое царство, менее сильное, затем — третье царство, медное, которое будет править всей землей.

40 А царство четвертое будет твердо, как железо. Как железо толчет и кует все; так и оно, подобно железу, сокрушающему все сие, будет раздроблять и сокрушать.

40 А четвертое царство будет прочным, как железо, ибо, подобно железу, которое раскалывает, разбивает и сокрушает всё, оно разобьет и сокрушит все другие царства.

41 А что ты видел ноги и персты частью глиняные, частью железные... царство будет разделено, и частью будет в нем твердость железная, поелику ты видел в смеси с глиною и железо.

41 Царство это окажется разделенным — ведь ты видел, что стопы и пальцы ног были наполовину из гончарной глины, наполовину из железа. Но кое-что от твердости железа в нем будет, поэтому ты и видел, что железо было смешано с глиной.

42 И персты ног, частью железные, частью глиняные, означают, что царство сие будет частью крепкое, а частью ломкое.

42 А поскольку пальцы ног частью железные, а частью глиняные, будет это царство отчасти прочным, отчасти хрупким.

43 А что ты видел железо, смешавшееся с глинистою землею, это значит, что они будут смешиваться между собою посредством семени человеческого; но друг друга не будут держаться, так как железо не смешивается с глиною.

43 То, что ты видел железо, смешанное с глиной, означает: в том царстве люди разных племен породнятся друг с другом, но единым народом не станут, как железо не смешивается с глиной.

44 И во дни их, царей сих, Бог небесный восставит царство, которое вечно не разрушится и владычество его не перейдет к другому народу; оно раздробит и разрушит все сии царства, а само будет стоять вечно.

44 Но во дни тех царств Бог Небесный воздвигнет Свое царство; не сокрушит его вовеки никакая сила, и никакому другому народу оно не достанется. Царство это будет стоять вечно, сокрушив и уничтожив все прочие,

45 Ибо ты видел, что от горы отторгся камень, без содействия рук, и раздробил железо, медь, глину, серебро и золото. Бог великий показал царю, что будет после сего; и верен сон сей, и истинно истолкование его.

45 как тот камень, что в сновидении твоем, отколовшись от горы без содействия рук человеческих, разбил в прах железо, медь, глину, серебро и золото. Великий Бог показал царю, что случится в будущем. Сну этому следует верить, и толкование его истинно».

46 Тогда царь Невухаднецар пал ниц, и поклонился Даниилу, и велел принести ему дары и благовонные курения.

46 Тогда царь Навуходоносор простерся ниц перед Даниилом и, поклонившись ему, распорядился о жертвоприношении и благовонном курении в его честь.

47 Царь ответствовал, и сказал Даниилу: воистину Бог ваш есть Бог богов и Владыка царей, и открывает тайны, поелику ты мог открыть тайну сию.

47 И сказал царь Даниилу: «Воистину Бог ваш — Бог богов, Повелитель царей, Открывающий тайны, коль скоро ты смог эту тайну раскрыть».

48 Тогда царь возвысил Даниила, и дал ему много богатых даров, и поставил его начальником всей вавилонской области, и главным настоятелем всех мудрецов вавилонских.

48 После этого царь возвысил Даниила, пожаловал ему множество ценных даров, назначил наместником всей области Вавилонской и старшим над вавилонскими мудрецами.

49 Но Даниил упросил царя, чтобы он поручил дела области вавилонской Шадраху, Мешаху и Аведнегу; а сам Даниил остался при дворе царском.

49 Но по просьбе Даниила царь доверил управление Вавилонией Шадраху, Мешаху и Авед-Него, а самого Даниила оставил на службе при дворе своем.

1.0x