Притчи

Глава 31

1 Слова Лемуила, царя. Бремя учения, которым образовала его мать его.

2 Что, сын мой? и что, сын чрева моего? И что, сын обетов моих?

3 Не предавай женам силы своей, и путей твоих тому, что губит царей.

4 Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не владыкам говорить: `где сикера?`

5 Чтобы, напившись, он не забыл закона, и не превратил суда всех сынов бедности.

6 Отдайте сикеру погибающему, и вино огорченным душам.

7 Пусть он выпьет, и забудет бедность свою; и страдания своего уже не помнит.

8 Открывай уста свои в пользу безгласного, для заступления всех оставленных сынов.

9 Открывай уста свои для праведного суда, и защищай гонимого и бедного.

10 Кто найдет добрую жену? И цена ее гораздо выше жемчугов.

11 Сердце мужа ее доверяет ей, и не остается без возмездия.

12 Она платит ему добром, а не злом, во все дни жизни своей.

13 Приготовляет волну и лен, и работает своими рачительными руками.

14 Она как купеческие корабли, издалека добывает хлеб себе.

15 И встает еще ночью, и раздает пищу дому своему, и урочное служанкам своим.

16 Задумает о поле, и получает его. От плодов рук своих разведет виноградник.

17 Чресла свои она препоясала крепостью, и мышцы свои соделала твердыми.

18 Чувствует, что выгоден промысл ее; не угасает ночью светильник ее,

19 Руки свои простирает к прялке, и персты ее берутся за веретено.

20 Длань свою открывает бедному, и руку свою подает нищему.

21 Не боится снега для дома своего, потому что весь дом ее одет в червленную ткань.

22 Она наделала себе ковров; одежда у нее - виссон и пурпур.

23 Муж ее известен у врат суда, где он сидит со старейшинами земли.

24 Она делает полотно и продает. И поясы отдает Финикийскому купцу.

25 Прочна и красива одежда ее; и она смеется будущему дню.

26 Уста свои открывает с мудростью, и на языке ее наставление кротости.

27 Наблюдает за течением дел в доме своем, и не ест хлеба лености.

28 Встают дети ее, и ублажают ее, - муж ее, и восхваляет ее.

29 `Многие дщери хорошо поступают, но ты превзошла всех их`.

30 Красота - обман, и пригожство - суета; жена, имеющая страх Иеговы, она достойна всякой хвалы.

31 Воздайте ей плодом рук ее; и да восхвалят ее у врат дела ее.

Proverbs

Chapter 31

1 THE words of Moael, a king and prophet, which his mother taught him, saying,

2 Oh my son! Oh the son of my womb! Oh the son of my vows!

3 Give not your strength to women, nor your ways to the extravagance of kings.

4 Of kings, O Moael, be careful of kings who drink wine; and of princes who drink strong drink,

5 Lest you drink and forget the law and forsake the judgment of the afflicted.

6 Let strong drink be given to those who mourn, and wine to those who are of heavy heart,

7 That they may drink, and forget their sorrows, and remember their miseries no more.

8 Open your mouth with words of truth, and judge all the sons of the wicked.

9 Open your mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.

10 Who can find a diligent woman? For her price is far above rubies.

11 The heart of her husband safely trusts in her, and her food supplies never diminish.

12 She does him good and not evil all the days of her life.

13 She seeks wool and linen, and works willingly with her hands.

14 She is like the merchant's ship, she brings her merchandise from afar.

15 She rises also while it is yet night, and gives food to her household and work to her maids.

16 She considers a field, and buys it: with the fruit of her hands she plants a vineyard.

17 She girds her loins with strength, and strengthens her arms.

18 She perceives that her merchandise is good; her lamp does not go out all night.

19 She stretches out her arms diligently, and puts her hands to the spindle.

20 She stretches out her hands to the poor; yea, she stretches forth her arms to the needy.

21 The members of her household are not afraid of snow; for all of them are clothed with scarlet.

22 She makes herself a covering of tapestry; her clothing is silk and purple.

23 Her husband is known in cities, when he sits among the elders of the land.

24 She makes fine linen, and sells it; and delivers girdles to the merchants.

25 Strength and honor are her clothing; and she shall rejoice in time to come.

26 She opens her mouth with wisdom; and upon her tongue is the law of kindness.

27 The ways of her household are above reproach, and she does not eat the bread of idleness.

28 Her children rise up and call her blessed; and her husband also praises her.

29 Many daughters have become rich, but you have excelled them all.

30 Comeliness is deceitful and beauty is vain; but a woman who reverences the LORD shall be praised.

31 Give her of the fruit of her hands, and let her own works praise her in the gate.

Притчи

Глава 31

Proverbs

Chapter 31

1 Слова Лемуила, царя. Бремя учения, которым образовала его мать его.

1 THE words of Moael, a king and prophet, which his mother taught him, saying,

2 Что, сын мой? и что, сын чрева моего? И что, сын обетов моих?

2 Oh my son! Oh the son of my womb! Oh the son of my vows!

3 Не предавай женам силы своей, и путей твоих тому, что губит царей.

3 Give not your strength to women, nor your ways to the extravagance of kings.

4 Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не владыкам говорить: `где сикера?`

4 Of kings, O Moael, be careful of kings who drink wine; and of princes who drink strong drink,

5 Чтобы, напившись, он не забыл закона, и не превратил суда всех сынов бедности.

5 Lest you drink and forget the law and forsake the judgment of the afflicted.

6 Отдайте сикеру погибающему, и вино огорченным душам.

6 Let strong drink be given to those who mourn, and wine to those who are of heavy heart,

7 Пусть он выпьет, и забудет бедность свою; и страдания своего уже не помнит.

7 That they may drink, and forget their sorrows, and remember their miseries no more.

8 Открывай уста свои в пользу безгласного, для заступления всех оставленных сынов.

8 Open your mouth with words of truth, and judge all the sons of the wicked.

9 Открывай уста свои для праведного суда, и защищай гонимого и бедного.

9 Open your mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.

10 Кто найдет добрую жену? И цена ее гораздо выше жемчугов.

10 Who can find a diligent woman? For her price is far above rubies.

11 Сердце мужа ее доверяет ей, и не остается без возмездия.

11 The heart of her husband safely trusts in her, and her food supplies never diminish.

12 Она платит ему добром, а не злом, во все дни жизни своей.

12 She does him good and not evil all the days of her life.

13 Приготовляет волну и лен, и работает своими рачительными руками.

13 She seeks wool and linen, and works willingly with her hands.

14 Она как купеческие корабли, издалека добывает хлеб себе.

14 She is like the merchant's ship, she brings her merchandise from afar.

15 И встает еще ночью, и раздает пищу дому своему, и урочное служанкам своим.

15 She rises also while it is yet night, and gives food to her household and work to her maids.

16 Задумает о поле, и получает его. От плодов рук своих разведет виноградник.

16 She considers a field, and buys it: with the fruit of her hands she plants a vineyard.

17 Чресла свои она препоясала крепостью, и мышцы свои соделала твердыми.

17 She girds her loins with strength, and strengthens her arms.

18 Чувствует, что выгоден промысл ее; не угасает ночью светильник ее,

18 She perceives that her merchandise is good; her lamp does not go out all night.

19 Руки свои простирает к прялке, и персты ее берутся за веретено.

19 She stretches out her arms diligently, and puts her hands to the spindle.

20 Длань свою открывает бедному, и руку свою подает нищему.

20 She stretches out her hands to the poor; yea, she stretches forth her arms to the needy.

21 Не боится снега для дома своего, потому что весь дом ее одет в червленную ткань.

21 The members of her household are not afraid of snow; for all of them are clothed with scarlet.

22 Она наделала себе ковров; одежда у нее - виссон и пурпур.

22 She makes herself a covering of tapestry; her clothing is silk and purple.

23 Муж ее известен у врат суда, где он сидит со старейшинами земли.

23 Her husband is known in cities, when he sits among the elders of the land.

24 Она делает полотно и продает. И поясы отдает Финикийскому купцу.

24 She makes fine linen, and sells it; and delivers girdles to the merchants.

25 Прочна и красива одежда ее; и она смеется будущему дню.

25 Strength and honor are her clothing; and she shall rejoice in time to come.

26 Уста свои открывает с мудростью, и на языке ее наставление кротости.

26 She opens her mouth with wisdom; and upon her tongue is the law of kindness.

27 Наблюдает за течением дел в доме своем, и не ест хлеба лености.

27 The ways of her household are above reproach, and she does not eat the bread of idleness.

28 Встают дети ее, и ублажают ее, - муж ее, и восхваляет ее.

28 Her children rise up and call her blessed; and her husband also praises her.

29 `Многие дщери хорошо поступают, но ты превзошла всех их`.

29 Many daughters have become rich, but you have excelled them all.

30 Красота - обман, и пригожство - суета; жена, имеющая страх Иеговы, она достойна всякой хвалы.

30 Comeliness is deceitful and beauty is vain; but a woman who reverences the LORD shall be praised.

31 Воздайте ей плодом рук ее; и да восхвалят ее у врат дела ее.

31 Give her of the fruit of her hands, and let her own works praise her in the gate.

1.0x