Притчи

Глава 28

1 Беззаконник бежит, хотя никто за ним не гонится, а праведник спокоен, как юный лев.

2 Когда земля отступит от закона, тогда много в ней начальствующих; а чрез умного, правду знающего человека, она долговечна.

3 Бедный человек, но притесняющий слабых, то же что дождь, все смывающий, но не дающий хлеба.

4 Оставляющие откровение хвалят беззаконных, а хранящие откровение ведут брань против них.

5 Злые люди не разумеют справедливости, а ищущие Иеговы уразумеют все.

6 Лучше нищий, который в непорочности своей ходит, нежели человек, которого дороги кривы, хотя он и богат.

7 Кто хранит закон, тот разумный сын; а кто знается с мотами, тот срамит отца своего.

8 Кто умножает имение свое ростом и надбавкою, тот собирает его для милующего бедных.

9 Кто отклоняет ухо свое, чтобы не слышать откровения, того и молитва есть мерзость.

10 Кто идущих прямо заводит на худую дорогу, тот сам упадет в яму свою, а непорочные наследуют благо.

11 Человек богатый для глаз своих кажется мудрецом, но разумный нищий распознает его.

12 В торжестве праведников велика слава; а когда возвышаются беззаконники, тогда человека поищешь.

13 Кто скрывает проступки свои, тот не будет иметь успеха; а кто признается и отстает от них, тот помилован будет.

14 Блажен тот человек, который всегда в благоговении; а кто имеет огрубелое сердце, тот впадает в беду.

15 Рыкающий лев и голодный медведь есть беззаконный властелин над бедным народом.

16 Начальник, имеющий мало рассудка, много обид наделает, а ненавидящий корысть проживет долго.

17 Человек, угнетаемый виною в пролитии человеческой крови, будет до гроба бегать, боясь, чтобы не схватили его.

18 Кто живет непорочно, тот спасется; а кто кривит дороги, тот упадет на одной из них.

19 Кто возделывает землю свою, тот ест хлеб досыта; а кто гоняется за суетными предметами, тот досыта навидится нищеты.

20 Человек, любящий истину, богат благословениями; а кто спешит разбогатеть, тот не останется без вины.

21 Лицеприятие нехорошо; тогда человек за кусок хлеба согрешит.

22 Человек завистливый торопится навстречу богатству; а не знает того, что нищета идет к нему.

23 Кто обличает человека, тот после найдет более благоволения, нежели кто гладким говорит языком.

24 Кто ограбит отца своего и матерь свою, и говорит: `это не грех`, тот товарищ разбойнику.

25 Ненасытный душею заводит распри; а надеющийся на Иегову утучнеет.

26 Кто верит сердцу своему, тот неразумен, а кто ходит с премудростью, тот будет цел.

27 Кто дает нищему, для того нет оскудения; а кто закрывает глаза свои от него, тот будет богат проклятиями.

28 Когда возвышаются беззаконники, скрываются люди; а когда они погибают, размножаются праведники.

Proverbs

Chapter 28

1 THE wicked flee when no man pursues them; but the righteous are confident as a lion.

2 Because of the transgression of a land many are the princes thereof; but by righteous men who know justice the stability thereof shall be prolonged.

3 A poor man who oppresses the poor is like a sweeping rain which is of no benefit.

4 Those who forsake the law glory in wickedness; but those who keep the law receive strength.

5 Evil men do not understand justice; but those who seek the LORD understand all good things.

6 Better is the poor man walking in his uprightness than a rich man whose ways are perverse.

7 He who keeps the law is a wise son; but he who is engaged in vanity shames his father.

8 He who increases his wealth by usury and unjust means shall leave it for him who is kind to the poor.

9 He who closes his ears from hearing the law, even his prayer is an abomination.

10 He who causes the righteous to go astray in an evil path shall fall himself into the pit; but the upright shall inherit good things.

11 The rich man is wise in his own eyes; but a poor man of understanding will reprove him.

12 When righteous men are strong, there is a great glory; but when the wicked rise to power, the glory diminishes.

13 He who hides his transgression shall not prosper; but he who confesses his sins and forsakes them, God will have mercy upon him.

14 Blessed is the man who is reverent always; but he who hardens his heart shall fall into mischief.

15 As a roaring lion and a raging bear, so is a wicked ruler over the poor.

16 A ruler who lacks understanding is also a great oppressor; but he who hates deceit shall prolong his life.

17 A man who is engaged in shedding of blood shall flee even to the jailer, and no one shall help him.

18 He who walks uprightly shall be saved; but he who is perverse in his ways shall fall into a pit.

19 He who tills the land shall have abundance of bread; but he who follows after vain pursuits shall have plenty of poverty.

20 A faithful man shall abound with blessings; but an evil man shall not be innocent.

21 A man who shows partiality is not good; for a piece of bread a man will become a traitor.

22 He who hastens to be rich has an evil eye and considers not that poverty shall come upon him.

23 He who rebukes a man shall find more favor afterwards than he who flatters with his tongue.

24 He who robs his father or his mother and says, It is no transgression, the same is the companion of a wicked man.

25 A greedy man stirs up strife; but he who puts his trust in the LORD shall be enriched.

26 He who trusts in his own heart is a fool; but he who walks with integrity will be delivered.

27 He who gives to the poor shall not lack; but he who turns his eyes away from the needy shall have many a curse.

28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.

Притчи

Глава 28

Proverbs

Chapter 28

1 Беззаконник бежит, хотя никто за ним не гонится, а праведник спокоен, как юный лев.

1 THE wicked flee when no man pursues them; but the righteous are confident as a lion.

2 Когда земля отступит от закона, тогда много в ней начальствующих; а чрез умного, правду знающего человека, она долговечна.

2 Because of the transgression of a land many are the princes thereof; but by righteous men who know justice the stability thereof shall be prolonged.

3 Бедный человек, но притесняющий слабых, то же что дождь, все смывающий, но не дающий хлеба.

3 A poor man who oppresses the poor is like a sweeping rain which is of no benefit.

4 Оставляющие откровение хвалят беззаконных, а хранящие откровение ведут брань против них.

4 Those who forsake the law glory in wickedness; but those who keep the law receive strength.

5 Злые люди не разумеют справедливости, а ищущие Иеговы уразумеют все.

5 Evil men do not understand justice; but those who seek the LORD understand all good things.

6 Лучше нищий, который в непорочности своей ходит, нежели человек, которого дороги кривы, хотя он и богат.

6 Better is the poor man walking in his uprightness than a rich man whose ways are perverse.

7 Кто хранит закон, тот разумный сын; а кто знается с мотами, тот срамит отца своего.

7 He who keeps the law is a wise son; but he who is engaged in vanity shames his father.

8 Кто умножает имение свое ростом и надбавкою, тот собирает его для милующего бедных.

8 He who increases his wealth by usury and unjust means shall leave it for him who is kind to the poor.

9 Кто отклоняет ухо свое, чтобы не слышать откровения, того и молитва есть мерзость.

9 He who closes his ears from hearing the law, even his prayer is an abomination.

10 Кто идущих прямо заводит на худую дорогу, тот сам упадет в яму свою, а непорочные наследуют благо.

10 He who causes the righteous to go astray in an evil path shall fall himself into the pit; but the upright shall inherit good things.

11 Человек богатый для глаз своих кажется мудрецом, но разумный нищий распознает его.

11 The rich man is wise in his own eyes; but a poor man of understanding will reprove him.

12 В торжестве праведников велика слава; а когда возвышаются беззаконники, тогда человека поищешь.

12 When righteous men are strong, there is a great glory; but when the wicked rise to power, the glory diminishes.

13 Кто скрывает проступки свои, тот не будет иметь успеха; а кто признается и отстает от них, тот помилован будет.

13 He who hides his transgression shall not prosper; but he who confesses his sins and forsakes them, God will have mercy upon him.

14 Блажен тот человек, который всегда в благоговении; а кто имеет огрубелое сердце, тот впадает в беду.

14 Blessed is the man who is reverent always; but he who hardens his heart shall fall into mischief.

15 Рыкающий лев и голодный медведь есть беззаконный властелин над бедным народом.

15 As a roaring lion and a raging bear, so is a wicked ruler over the poor.

16 Начальник, имеющий мало рассудка, много обид наделает, а ненавидящий корысть проживет долго.

16 A ruler who lacks understanding is also a great oppressor; but he who hates deceit shall prolong his life.

17 Человек, угнетаемый виною в пролитии человеческой крови, будет до гроба бегать, боясь, чтобы не схватили его.

17 A man who is engaged in shedding of blood shall flee even to the jailer, and no one shall help him.

18 Кто живет непорочно, тот спасется; а кто кривит дороги, тот упадет на одной из них.

18 He who walks uprightly shall be saved; but he who is perverse in his ways shall fall into a pit.

19 Кто возделывает землю свою, тот ест хлеб досыта; а кто гоняется за суетными предметами, тот досыта навидится нищеты.

19 He who tills the land shall have abundance of bread; but he who follows after vain pursuits shall have plenty of poverty.

20 Человек, любящий истину, богат благословениями; а кто спешит разбогатеть, тот не останется без вины.

20 A faithful man shall abound with blessings; but an evil man shall not be innocent.

21 Лицеприятие нехорошо; тогда человек за кусок хлеба согрешит.

21 A man who shows partiality is not good; for a piece of bread a man will become a traitor.

22 Человек завистливый торопится навстречу богатству; а не знает того, что нищета идет к нему.

22 He who hastens to be rich has an evil eye and considers not that poverty shall come upon him.

23 Кто обличает человека, тот после найдет более благоволения, нежели кто гладким говорит языком.

23 He who rebukes a man shall find more favor afterwards than he who flatters with his tongue.

24 Кто ограбит отца своего и матерь свою, и говорит: `это не грех`, тот товарищ разбойнику.

24 He who robs his father or his mother and says, It is no transgression, the same is the companion of a wicked man.

25 Ненасытный душею заводит распри; а надеющийся на Иегову утучнеет.

25 A greedy man stirs up strife; but he who puts his trust in the LORD shall be enriched.

26 Кто верит сердцу своему, тот неразумен, а кто ходит с премудростью, тот будет цел.

26 He who trusts in his own heart is a fool; but he who walks with integrity will be delivered.

27 Кто дает нищему, для того нет оскудения; а кто закрывает глаза свои от него, тот будет богат проклятиями.

27 He who gives to the poor shall not lack; but he who turns his eyes away from the needy shall have many a curse.

28 Когда возвышаются беззаконники, скрываются люди; а когда они погибают, размножаются праведники.

28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.

1.0x