Послание Якуба, брата Исы МасихаГлава 4 |
1 |
2 Вы чего-то хотите, но не имеете, и поэтому убиваете. Вы чему-то завидуете, но не можете этого достичь, и поэтому вступаете в борьбу и враждуете. Но вы не имеете потому, что не просите у Всевышнего, |
3 но если даже просите, то не получаете, потому что просите из неправедных побуждений, желая употребить просимое на свои наслаждения. |
4 О неверные Всевышнему! Разве вы не знаете, что дружба с миром – это вражда против Всевышнего? Тот, кто хочет быть другом этому миру, становится врагом Всевышнему. |
5 Или вы думаете, Писание напрасно говорит, что Всевышний до ревности любит наш дух, который Он и поселил в нас? |
6 Но Он тем большую даёт нам всем благодать. Поэтому Писание и говорит: |
7 |
8 Приблизьтесь к Всевышнему, и Он приблизится к вам. |
9 Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте. Пусть в плач обратится ваш смех, а радость – в печаль. |
10 Смиритесь перед Вечным, и тогда Он возвысит вас. |
11 Братья, не говорите друг о друге плохо. Кто говорит плохо о брате или судит его, тот говорит плохо о Законе Всевышнего и судит этот Закон. А когда человек судит Закон, то он уже не исполнитель Закона, а судья. |
12 Есть только один Законодатель и Судья, и только Он может спасти или погубить. А ты кто такой, чтобы судить ближнего? |
13 |
14 Вы даже не знаете, что произойдёт завтра. Что такое ваша жизнь? Ведь вы как пар, который на некоторое время появляется и потом исчезает. |
15 Скажите лучше: |
16 Вы же теперь хвастаетесь в своей самонадеянности, а всякое такое хвастовство есть зло. |
17 Итак, всякий, кто знает, что не должен так поступать, но поступает, тот грешит. |
ЯковаРозділ 4 |
1 |
2 Бажаєте ви — та й не маєте, убиваєте й за́здрите — та досягнути не можете, сва́ритеся та воюєте — та не маєте, бо не проха́єте, |
3 прохаєте — та не одержуєте, бо прохаєте на зле, щоб ужити на розко́ші свої. |
4 Перелю́бники та перелю́бниці, чи ж ви не знаєте, що дружба зо світом — то ворожнеча супроти Бога? Бо хто хоче бути світові при́ятелем, той ворогом Божим стається. |
5 Чи ви ду́маєте, що даремно Писа́ння говорить: „Жада́є аж до за́здрости Дух, що в нас пробуває“? |
6 Та ще більшу благода́ть дає, через що й промовляє: „Бог противиться гордим, а смиренним дає благода́ть“. |
7 |
8 Набли́зьтесь до Бога, то й Бог набли́зиться до вас. Очистьте руки, грішні, та серця освятіть, двоєдушні! |
9 Журіться, сумуйте та плачте! Хай обернеться сміх ваш у плач, а радість у сум! |
10 Упокорі́ться перед Господнім лицем, — і Він вас підійме! |
11 |
12 Один Законода́вець і Суддя, що може спасти й погубити. А ти хто такий, що осуджуєш ближнього? |
13 |
14 ви, що не відаєте, що́ трапиться взавтра, — яке ваше життя? Бо це пара, що на хвильку з'явля́ється, а потім зникає! |
15 Замість того, щоб вам говорити: „Як схоче Госпо́дь та бу́демо живі, то зробимо це або те“. |
16 А тепер ви хва́литеся в своїх го́рдощах, — лиха́ всяка подібна хвальба́! |
17 Отож, хто знає, як чинити добро, та не чинить, — той має гріх! |
Послание Якуба, брата Исы МасихаГлава 4 |
ЯковаРозділ 4 |
1 |
1 |
2 Вы чего-то хотите, но не имеете, и поэтому убиваете. Вы чему-то завидуете, но не можете этого достичь, и поэтому вступаете в борьбу и враждуете. Но вы не имеете потому, что не просите у Всевышнего, |
2 Бажаєте ви — та й не маєте, убиваєте й за́здрите — та досягнути не можете, сва́ритеся та воюєте — та не маєте, бо не проха́єте, |
3 но если даже просите, то не получаете, потому что просите из неправедных побуждений, желая употребить просимое на свои наслаждения. |
3 прохаєте — та не одержуєте, бо прохаєте на зле, щоб ужити на розко́ші свої. |
4 О неверные Всевышнему! Разве вы не знаете, что дружба с миром – это вражда против Всевышнего? Тот, кто хочет быть другом этому миру, становится врагом Всевышнему. |
4 Перелю́бники та перелю́бниці, чи ж ви не знаєте, що дружба зо світом — то ворожнеча супроти Бога? Бо хто хоче бути світові при́ятелем, той ворогом Божим стається. |
5 Или вы думаете, Писание напрасно говорит, что Всевышний до ревности любит наш дух, который Он и поселил в нас? |
5 Чи ви ду́маєте, що даремно Писа́ння говорить: „Жада́є аж до за́здрости Дух, що в нас пробуває“? |
6 Но Он тем большую даёт нам всем благодать. Поэтому Писание и говорит: |
6 Та ще більшу благода́ть дає, через що й промовляє: „Бог противиться гордим, а смиренним дає благода́ть“. |
7 |
7 |
8 Приблизьтесь к Всевышнему, и Он приблизится к вам. |
8 Набли́зьтесь до Бога, то й Бог набли́зиться до вас. Очистьте руки, грішні, та серця освятіть, двоєдушні! |
9 Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте. Пусть в плач обратится ваш смех, а радость – в печаль. |
9 Журіться, сумуйте та плачте! Хай обернеться сміх ваш у плач, а радість у сум! |
10 Смиритесь перед Вечным, и тогда Он возвысит вас. |
10 Упокорі́ться перед Господнім лицем, — і Він вас підійме! |
11 Братья, не говорите друг о друге плохо. Кто говорит плохо о брате или судит его, тот говорит плохо о Законе Всевышнего и судит этот Закон. А когда человек судит Закон, то он уже не исполнитель Закона, а судья. |
11 |
12 Есть только один Законодатель и Судья, и только Он может спасти или погубить. А ты кто такой, чтобы судить ближнего? |
12 Один Законода́вець і Суддя, що може спасти й погубити. А ти хто такий, що осуджуєш ближнього? |
13 |
13 |
14 Вы даже не знаете, что произойдёт завтра. Что такое ваша жизнь? Ведь вы как пар, который на некоторое время появляется и потом исчезает. |
14 ви, що не відаєте, що́ трапиться взавтра, — яке ваше життя? Бо це пара, що на хвильку з'явля́ється, а потім зникає! |
15 Скажите лучше: |
15 Замість того, щоб вам говорити: „Як схоче Госпо́дь та бу́демо живі, то зробимо це або те“. |
16 Вы же теперь хвастаетесь в своей самонадеянности, а всякое такое хвастовство есть зло. |
16 А тепер ви хва́литеся в своїх го́рдощах, — лиха́ всяка подібна хвальба́! |
17 Итак, всякий, кто знает, что не должен так поступать, но поступает, тот грешит. |
17 Отож, хто знає, як чинити добро, та не чинить, — той має гріх! |