Второзаконие

Глава 32

1 «Внимайте, небеса, я буду говорить; слушай, земля, слова моих уст.

2 Пусть польётся моё учение, словно дождь, пусть сойдут мои слова, как роса,словно ливень на зелень, как дождь на побеги.

3 Имя Вечного провозглашу, славьте величие нашего Бога!

4 Он – скала, Его дела совершенны, все Его пути праведны.Верен Всевышний, не творящий неправды, Он праведен и честен.

5 Перед Ним они развратились, и не дети они Ему,но род упрямый и извращённый, к своему стыду.

6 Так ли воздаёте вы Вечному, народ безрассудный и глупый?Разве Он не Отец, не Творец твой, Тот, Кто создал, основал тебя?

7 Вспомни древние дни; подумай об ушедших поколениях.Спроси своего отца, и он скажет тебе, своих старейшин, и они объяснят тебе:

8 когда Высочайший давал народам их наследие, когда Он разделил весь человеческий род,Он поставил пределы народов по числу сынов Исраила. .

9 Ведь доля Вечного – народ Исраила, потомки Якуба – наследственный удел Его.

10 В пустынной земле Он его нашёл, в степи печальной и дикой.Ограждал его, пёкся о нём; хранил его, как зеницу Своего ока.

11 Как орёл защищает своё гнездо и парит над своими птенцами,простирает свои крылья, берёт птенцов и несёт на своих перьях,

12 так Вечный один его вёл; чужого бога не было с Ним.

13 Он вознёс его на высоты земли и питал плодами полей.Он кормил его мёдом из сот, что в скалистых расщелинах,и маслом из оливкового дерева, что растёт на каменистой почве,

14 творогом и молоком от стада и отары и упитанными ягнятами и козлами,лучшими баранами Башана и отборной пшеницей.Ты пил вино, кровь винограда.

15 Исраил растолстел и стал упрям; растолстел, обрюзг и разжирел.Он оставил Всевышнего, Который создал его, и отверг Скалу своего спасения.

16 Они возбудили в Нём ревность чужими богами и разгневали Его мерзкими идолами.

17 Они приносили жертвы демонам, а не Всевышнему – богам, которых не знали, богам, появившимся недавно, богам, которых ваши предки не боялись.

18 Вы покинули Скалу, родившую вас; вы забыли Всевышнего, создавшего вас.

19 Вечный увидел это и отверг их, так как разгневался на Своих сыновей и дочерей.

20 „Я скрою от них Своё лицо, – сказал Он, – и увижу, каков будет их конец;потому что они – извращённый род, неверные дети.

21 Они пробудили во Мне ревность тем, что не Бог, и разгневали Меня ничтожными идолами.Я пробужу в них ревность теми, кто не Мой народ; Я разгневаю их невежественными язычниками;

22 потому что от Моего гнева запылал огонь, что жжёт до дна мира мёртвых.Он пожрёт землю и её урожаи и подожжёт основания гор.

23 Я соберу на них беды, выпущу в них свои стрелы.

24 Я пошлю на них опустошительный голод, истребляющий мор и смертельную заразу;Я пошлю на них хищных зверей, ядовитых змей, что ползают в прахе.

25 На улицах меч лишит их детей, в их домах будет царить ужас.Будут гибнуть юноши и девушки, младенцы и седовласые старики.

26 Я сказал бы: рассею их и изглажу их память из человеческого рода,

27 если бы не опасался насмешек врагов, чтобы противники не возомнилии не сказали: «Нашей руки торжество; не Вечный совершил всё это»“.

28 Это народ, потерявший рассудок, нет у них разума.

29 О, если бы они были мудры, понимали бы это и уразумели, какой их ждёт конец!

30 Как мог бы один человек преследовать тысячу или двое обратить в бегство десять тысяч,если бы их Скала не отступилась от них, если бы Вечный их не выдал?

31 Ведь скала врагов не такова, как наша Скала: даже наши враги сами признают это.

32 Их виноград с лозы Содома и с полей Гоморры.Их плоды полны яда, а их гроздья – горечи.

33 Их вино – яд змей, смертельный яд кобр.

34 „Я сокрыл злые дела их врагов, – говорит Вечный, – и запечатал их в своих кладовых.

35 Предоставьте месть Мне, Я воздам. Придёт время, поскользнутся ноги врага;день их бедствия близок, и участь их поспешает“.

36 Вечный будет судить Свой народ и пожалеет Своих рабов,когда увидит, что исчезла их сила и не осталось никого: ни раба, ни свободного.

37 И скажет Он: „Где же их боги, та скала, за которой они укрывались?

38 Боги, которые ели жир их жертв, пили вино их жертвенных возлияний?Пусть восстанут, чтобы помочь вам! Пусть дадут вам покров!

39 Смотрите же ныне, что только Я Бог, и нет Бога, кроме Меня.Я умерщвляю и оживляю, Я ранил, и Я исцелю, и никто не может избавить от Моей руки.

40 Я поднимаю руку к небу и объявляю: Верно, как и то, что Я живу вовеки, –

41 когда отточу Свой сияющий меч и рука Моя примет его для суда,Я отомщу Моим противникам и воздам тем, кто Меня ненавидит.

42 Я напою Мои стрелы кровью, а Мой меч будет пожирать плоть,кровь павших и пленных, головы вражеских вождей“.

43 Радуйтесь, народы, вместе с Его народом, потому что Он отомстит за кровь Своих рабов;отомстит Он Своим врагам, очистит Свою землю и Свой народ».

44 Муса пришёл с Иешуа, сыном Нуна, и произнёс народу все слова этой песни.

45 Сказав эти слова всему Исраилу, Муса

46 добавил: – Примите к сердцу все слова, которые я торжественно возвестил вам сегодня, чтобы вы велели своим детям прилежно слушаться всех слов этого Закона.

47 Для вас это не пустые слова, в них – ваша жизнь. Они дадут вам долго жить на земле, в которую вы переходите за Иордан, чтобы овладеть ею.

48 В тот же день Вечный сказал Мусе:

49 – Поднимись на горную цепь Аварим, на гору Нево в Моаве, напротив Иерихона, и осмотри Ханаан, землю, которую Я отдаю во владение исраильтянам.

50 На этой горе ты умрёшь и присоединишься к своему народу так же, как твой брат Харун умер на горе Ор и присоединился к своему народу.

51 Это случится из-за того, что вы оба изменили Мне у вод Меривы-Кадеша, в пустыне Цин, на глазах у исраильтян, и из-за того, что вы не отстаивали Мою святость среди них.

52 Поэтому ты увидишь землю, которую Я даю народу Исраила, только на расстоянии – ты не войдёшь в неё.

Второзаконие

Глава 32

1 Внимай,238 небо,8064 я буду1696 говорить;1696 и слушай,8085 земля,776 слова561 уст6310 моих.

2 Польется6201 как дождь4306 учение3948 мое, как роса2919 речь565 моя, как мелкий8164 дождь8164 на зелень,1877 как ливень7241 на траву.6212

3 Имя8034 Господа3068 прославляю;7121 воздайте3051 славу1433 Богу430 нашему.

4 Он твердыня;6697 совершенны8549 дела6467 Его, и все пути1870 Его праведны;4941 Бог410 верен,530 и нет неправды5766 в Нем; Он праведен6662 и истинен;3477

5 но они развратились7843 пред Ним, они не дети1121 Его по своим порокам,3971 род1755 строптивый6141 и развращенный.6618

6 Сие ли воздаете1580 вы Господу,3068 народ5971 глупый5036 и несмысленный?2450 не Он ли Отец1 твой, Который усвоил7069 тебя, создал6213 тебя и устроил3559 тебя?

7 Вспомни2142 дни3117 древние,5769 помысли995 о летах8141 прежних1755 родов;1755 спроси7592 отца1 твоего, и он возвестит5046 тебе, старцев2205 твоих, и они скажут559 тебе.

8 Когда Всевышний5945 давал5157 уделы5157 народам1471 и расселял6504 сынов1121 человеческих,120 тогда поставил5324 пределы1367 народов5971 по числу4557 сынов1121 Израилевых;3478

9 ибо часть2506 Господа3068 народ5971 Его, Иаков3290 наследственный5159 удел2256 Его.

10 Он нашел4672 его в пустыне,4057776 в степи3452 печальной8414 и дикой,3214 ограждал5437 его, смотрел995 за ним, хранил5341 его, как зеницу380 ока5869 Своего;

11 как орел5404 вызывает5782 гнездо7064 свое, носится7363 над птенцами1469 своими, распростирает6566 крылья3671 свои, берет3947 их и носит5375 их на перьях84 своих,

12 так Господь3068 один910 водил5148 его, и не было с Ним чужого5236 бога.410

13 Он вознес7392 его на высоту1116 земли776 и кормил398 произведениями8570 полей,7704 и питал3243 его медом1706 из камня5553 и елеем8081 из твердой2496 скалы,6697

14 маслом2529 коровьим1241 и молоком2461 овечьим,6629 и туком2459 агнцев3733 и овнов3521121 Васанских1316 и козлов,6260 и тучною2459 пшеницею,36292406 и ты пил8354 вино,2561 кровь1818 виноградных6025 ягод.6025

15 И утучнел8080 Израиль,3484 и стал1163 упрям;1163 утучнел,8080 отолстел5666 и разжирел;3780 и оставил5203 он Бога,433 создавшего6213 его, и презрел5034 твердыню6697 спасения3444 своего.

16 Богами чуждыми2114 они раздражили7065 Его и мерзостями8441 разгневали3707 Его:

17 приносили2076 жертвы2076 бесам,7700 а не Богу,433 богам,430 которых они не знали,3045 новым,2319 которые пришли935 от соседей7138 и о которых не помышляли8175 отцы1 ваши.

18 А Заступника,6697 родившего3205 тебя, ты забыл,7876 и не помнил7911 Бога,410 создавшего2342 тебя.

19 Господь3068 увидел,7200 и в негодовании3708 пренебрег5006 сынов1121 Своих и дочерей1323 Своих,

20 и сказал:559 сокрою5641 лице6440 Мое от них и увижу,7200 какой будет конец319 их; ибо они род1755 развращенный;8419 дети,1121 в которых нет верности;529

21 они раздражили7065 Меня не3808 богом,410 суетными1892 своими огорчили3707 Меня: и Я раздражу7065 их не народом,5971 народом1471 бессмысленным5036 огорчу3707 их;

22 ибо огонь784 возгорелся6919 во гневе639 Моем, жжет3344 до ада7585 преисподнего,8482 и поядает398 землю776 и произведения2981 ее, и попаляет3857 основания4144 гор;2022

23 соберу5595 на них бедствия7451 и истощу3615 на них стрелы2671 Мои:

24 будут истощены4198 голодом,7458 истреблены3898 горячкою7565 и лютою4815 заразою;6986 и пошлю7971 на них зубы8127 зверей929 и яд2534 ползающих2119 по земле;6083

25 извне2351 будет7921 губить7921 их меч,2719 а в домах2315 ужас367 — и юношу,970 и девицу,1330 и грудного3243 младенца,3243 и покрытого сединою7872 старца.376

26 Я сказал559 бы: рассею6284 их и изглажу7673 из среды людей582 память2143 о них;

27 но3884 отложил1481 это ради озлобления3708 врагов,341 чтобы враги6862 его не возомнили5234 и не сказали:559 наша рука3027 высока,7311 и не Господь3068 сделал6466 все сие.

28 Ибо они народ,1471 потерявший6 рассудок,6098 и нет в них смысла.8394

29 О, если3863 бы они рассудили,2449 подумали7919 о сем, уразумели,995 что с ними будет!319

30 Как бы мог один259 преследовать7291 тысячу505 и двое8147 прогонять5127 тьму,7233505 если3808 бы Заступник6697 их не предал4376 их,3588 и Господь3068 не отдал5462 их!

31 Ибо заступник6697 их не таков, как наш Заступник;6697 сами враги341 наши судьи6414 в том.

32 Ибо виноград1612 их от виноградной1612 лозы1612 Содомской5467 и с полей7709 Гоморрских;6017 ягоды6025 их ягоды6025 ядовитые,7219 грозды811 их горькие;4846

33 вино3196 их яд2534 драконов8577 и гибельная393 отрава7219 аспидов.6620

34 Не сокрыто3647 ли это у Меня? не запечатано2856 ли в хранилищах214 Моих?

35 У Меня отмщение5359 и воздаяние,8005 когда6256 поколеблется4131 нога7272 их; ибо близок7138 день3117 погибели343 их, скоро2363 наступит6264 уготованное для них.

36 Но Господь3068 будет1777 судить1777 народ5971 Свой и над рабами5650 Своими умилосердится,5162 когда Он увидит,7200 что рука3027 их ослабела,235 и не657 стало657 ни заключенных,6113 ни оставшихся5800 вне.

37 Тогда скажет559 Господь: где боги430 их, твердыня,6697 на которую они надеялись,2620

38 которые ели398 тук2459 жертв2077 их и пили8354 вино3196 возлияний5257 их? пусть они восстанут6965 и помогут5826 вам, пусть будут для вас покровом!5643

39 Видите7200 ныне, что это Я, Я — и нет Бога,430 кроме Меня: Я умерщвляю4191 и оживляю,2421 Я поражаю4272 и Я исцеляю,7495 и никто не избавит5337 от руки3027 Моей.

40 Я подъемлю5375 к небесам8064 руку3027 Мою и говорю:559 живу2416 Я во век!5769

41 Когда изострю8150 сверкающий1300 меч2719 Мой, и рука3027 Моя приимет270 суд,4941 то отмщу77255359 врагам6862 Моим и ненавидящим8130 Меня воздам;7999

42 упою7937 стрелы2671 Мои кровью,1818 и меч2719 Мой насытится398 плотью,1320 кровью1818 убитых2491 и пленных,7633 головами7218 начальников6546 врага.341

43 Веселитесь,7442 язычники,1471 с народом5971 Его; ибо Он отмстит5358 за кровь1818 рабов5650 Своих, и воздаст7725 мщение5359 врагам6862 Своим, и очистит3722 землю127 Свою и народ5971 Свой!

44 И пришел935 Моисей4872 к народу и изрек1696 все слова1697 песни7892 сей вслух241 народа,5971 он и Иисус,1954 сын1121 Навин.5126

45 Когда Моисей4872 изрек1696 все3615 слова1697 сии всему Израилю,3478

46 тогда сказал559 им: положите7760 на сердце3824 ваше все слова,1697 которые я объявил5749 вам сегодня,3117 и завещавайте6680 их детям1121 своим, чтобы они старались8104 исполнять6213 все слова1697 закона8451 сего;

47 ибо это1697 не пустое7386 для вас, но это жизнь2416 ваша, и чрез это1697 вы долгое748 время3117 пробудете748 на той земле,127 в которую вы идете5674 чрез5674 Иордан,3383 чтоб овладеть3423 ею.

48 И говорил1696 Господь3068 Моисею4872 в тот6106 же самый день3117 и сказал:559

49 взойди5927 на сию гору2022 Аварим,5682 на гору2022 Нево,5015 которая в земле776 Моавитской,4124 против59216440 Иерихона,3405 и посмотри7200 на землю776 Ханаанскую,3667 которую я даю5414 во владение272 сынам1121 Израилевым;3478

50 и умри4191 на горе,2022 на которую ты взойдешь,5927 и приложись622 к народу5971 твоему, как умер4191 Аарон,175 брат251 твой, на горе2022 Ор,2023 и приложился622 к народу5971 своему,

51 за то, что вы согрешили4603 против Меня среди8432 сынов1121 Израилевых3478 при водах4325 Меривы4808 в Кадесе,6946 в пустыне4057 Син,6790 за то, что не явили6942 святости6942 Моей среди8432 сынов1121 Израилевых;3478

52 пред собою ты увидишь7200 землю,776 а не войдешь935 туда, в землю,776 которую Я даю5414 сынам1121 Израилевым.3478

Второзаконие

Глава 32

Второзаконие

Глава 32

1 «Внимайте, небеса, я буду говорить; слушай, земля, слова моих уст.

1 Внимай,238 небо,8064 я буду1696 говорить;1696 и слушай,8085 земля,776 слова561 уст6310 моих.

2 Пусть польётся моё учение, словно дождь, пусть сойдут мои слова, как роса,словно ливень на зелень, как дождь на побеги.

2 Польется6201 как дождь4306 учение3948 мое, как роса2919 речь565 моя, как мелкий8164 дождь8164 на зелень,1877 как ливень7241 на траву.6212

3 Имя Вечного провозглашу, славьте величие нашего Бога!

3 Имя8034 Господа3068 прославляю;7121 воздайте3051 славу1433 Богу430 нашему.

4 Он – скала, Его дела совершенны, все Его пути праведны.Верен Всевышний, не творящий неправды, Он праведен и честен.

4 Он твердыня;6697 совершенны8549 дела6467 Его, и все пути1870 Его праведны;4941 Бог410 верен,530 и нет неправды5766 в Нем; Он праведен6662 и истинен;3477

5 Перед Ним они развратились, и не дети они Ему,но род упрямый и извращённый, к своему стыду.

5 но они развратились7843 пред Ним, они не дети1121 Его по своим порокам,3971 род1755 строптивый6141 и развращенный.6618

6 Так ли воздаёте вы Вечному, народ безрассудный и глупый?Разве Он не Отец, не Творец твой, Тот, Кто создал, основал тебя?

6 Сие ли воздаете1580 вы Господу,3068 народ5971 глупый5036 и несмысленный?2450 не Он ли Отец1 твой, Который усвоил7069 тебя, создал6213 тебя и устроил3559 тебя?

7 Вспомни древние дни; подумай об ушедших поколениях.Спроси своего отца, и он скажет тебе, своих старейшин, и они объяснят тебе:

7 Вспомни2142 дни3117 древние,5769 помысли995 о летах8141 прежних1755 родов;1755 спроси7592 отца1 твоего, и он возвестит5046 тебе, старцев2205 твоих, и они скажут559 тебе.

8 когда Высочайший давал народам их наследие, когда Он разделил весь человеческий род,Он поставил пределы народов по числу сынов Исраила. .

8 Когда Всевышний5945 давал5157 уделы5157 народам1471 и расселял6504 сынов1121 человеческих,120 тогда поставил5324 пределы1367 народов5971 по числу4557 сынов1121 Израилевых;3478

9 Ведь доля Вечного – народ Исраила, потомки Якуба – наследственный удел Его.

9 ибо часть2506 Господа3068 народ5971 Его, Иаков3290 наследственный5159 удел2256 Его.

10 В пустынной земле Он его нашёл, в степи печальной и дикой.Ограждал его, пёкся о нём; хранил его, как зеницу Своего ока.

10 Он нашел4672 его в пустыне,4057776 в степи3452 печальной8414 и дикой,3214 ограждал5437 его, смотрел995 за ним, хранил5341 его, как зеницу380 ока5869 Своего;

11 Как орёл защищает своё гнездо и парит над своими птенцами,простирает свои крылья, берёт птенцов и несёт на своих перьях,

11 как орел5404 вызывает5782 гнездо7064 свое, носится7363 над птенцами1469 своими, распростирает6566 крылья3671 свои, берет3947 их и носит5375 их на перьях84 своих,

12 так Вечный один его вёл; чужого бога не было с Ним.

12 так Господь3068 один910 водил5148 его, и не было с Ним чужого5236 бога.410

13 Он вознёс его на высоты земли и питал плодами полей.Он кормил его мёдом из сот, что в скалистых расщелинах,и маслом из оливкового дерева, что растёт на каменистой почве,

13 Он вознес7392 его на высоту1116 земли776 и кормил398 произведениями8570 полей,7704 и питал3243 его медом1706 из камня5553 и елеем8081 из твердой2496 скалы,6697

14 творогом и молоком от стада и отары и упитанными ягнятами и козлами,лучшими баранами Башана и отборной пшеницей.Ты пил вино, кровь винограда.

14 маслом2529 коровьим1241 и молоком2461 овечьим,6629 и туком2459 агнцев3733 и овнов3521121 Васанских1316 и козлов,6260 и тучною2459 пшеницею,36292406 и ты пил8354 вино,2561 кровь1818 виноградных6025 ягод.6025

15 Исраил растолстел и стал упрям; растолстел, обрюзг и разжирел.Он оставил Всевышнего, Который создал его, и отверг Скалу своего спасения.

15 И утучнел8080 Израиль,3484 и стал1163 упрям;1163 утучнел,8080 отолстел5666 и разжирел;3780 и оставил5203 он Бога,433 создавшего6213 его, и презрел5034 твердыню6697 спасения3444 своего.

16 Они возбудили в Нём ревность чужими богами и разгневали Его мерзкими идолами.

16 Богами чуждыми2114 они раздражили7065 Его и мерзостями8441 разгневали3707 Его:

17 Они приносили жертвы демонам, а не Всевышнему – богам, которых не знали, богам, появившимся недавно, богам, которых ваши предки не боялись.

17 приносили2076 жертвы2076 бесам,7700 а не Богу,433 богам,430 которых они не знали,3045 новым,2319 которые пришли935 от соседей7138 и о которых не помышляли8175 отцы1 ваши.

18 Вы покинули Скалу, родившую вас; вы забыли Всевышнего, создавшего вас.

18 А Заступника,6697 родившего3205 тебя, ты забыл,7876 и не помнил7911 Бога,410 создавшего2342 тебя.

19 Вечный увидел это и отверг их, так как разгневался на Своих сыновей и дочерей.

19 Господь3068 увидел,7200 и в негодовании3708 пренебрег5006 сынов1121 Своих и дочерей1323 Своих,

20 „Я скрою от них Своё лицо, – сказал Он, – и увижу, каков будет их конец;потому что они – извращённый род, неверные дети.

20 и сказал:559 сокрою5641 лице6440 Мое от них и увижу,7200 какой будет конец319 их; ибо они род1755 развращенный;8419 дети,1121 в которых нет верности;529

21 Они пробудили во Мне ревность тем, что не Бог, и разгневали Меня ничтожными идолами.Я пробужу в них ревность теми, кто не Мой народ; Я разгневаю их невежественными язычниками;

21 они раздражили7065 Меня не3808 богом,410 суетными1892 своими огорчили3707 Меня: и Я раздражу7065 их не народом,5971 народом1471 бессмысленным5036 огорчу3707 их;

22 потому что от Моего гнева запылал огонь, что жжёт до дна мира мёртвых.Он пожрёт землю и её урожаи и подожжёт основания гор.

22 ибо огонь784 возгорелся6919 во гневе639 Моем, жжет3344 до ада7585 преисподнего,8482 и поядает398 землю776 и произведения2981 ее, и попаляет3857 основания4144 гор;2022

23 Я соберу на них беды, выпущу в них свои стрелы.

23 соберу5595 на них бедствия7451 и истощу3615 на них стрелы2671 Мои:

24 Я пошлю на них опустошительный голод, истребляющий мор и смертельную заразу;Я пошлю на них хищных зверей, ядовитых змей, что ползают в прахе.

24 будут истощены4198 голодом,7458 истреблены3898 горячкою7565 и лютою4815 заразою;6986 и пошлю7971 на них зубы8127 зверей929 и яд2534 ползающих2119 по земле;6083

25 На улицах меч лишит их детей, в их домах будет царить ужас.Будут гибнуть юноши и девушки, младенцы и седовласые старики.

25 извне2351 будет7921 губить7921 их меч,2719 а в домах2315 ужас367 — и юношу,970 и девицу,1330 и грудного3243 младенца,3243 и покрытого сединою7872 старца.376

26 Я сказал бы: рассею их и изглажу их память из человеческого рода,

26 Я сказал559 бы: рассею6284 их и изглажу7673 из среды людей582 память2143 о них;

27 если бы не опасался насмешек врагов, чтобы противники не возомнилии не сказали: «Нашей руки торжество; не Вечный совершил всё это»“.

27 но3884 отложил1481 это ради озлобления3708 врагов,341 чтобы враги6862 его не возомнили5234 и не сказали:559 наша рука3027 высока,7311 и не Господь3068 сделал6466 все сие.

28 Это народ, потерявший рассудок, нет у них разума.

28 Ибо они народ,1471 потерявший6 рассудок,6098 и нет в них смысла.8394

29 О, если бы они были мудры, понимали бы это и уразумели, какой их ждёт конец!

29 О, если3863 бы они рассудили,2449 подумали7919 о сем, уразумели,995 что с ними будет!319

30 Как мог бы один человек преследовать тысячу или двое обратить в бегство десять тысяч,если бы их Скала не отступилась от них, если бы Вечный их не выдал?

30 Как бы мог один259 преследовать7291 тысячу505 и двое8147 прогонять5127 тьму,7233505 если3808 бы Заступник6697 их не предал4376 их,3588 и Господь3068 не отдал5462 их!

31 Ведь скала врагов не такова, как наша Скала: даже наши враги сами признают это.

31 Ибо заступник6697 их не таков, как наш Заступник;6697 сами враги341 наши судьи6414 в том.

32 Их виноград с лозы Содома и с полей Гоморры.Их плоды полны яда, а их гроздья – горечи.

32 Ибо виноград1612 их от виноградной1612 лозы1612 Содомской5467 и с полей7709 Гоморрских;6017 ягоды6025 их ягоды6025 ядовитые,7219 грозды811 их горькие;4846

33 Их вино – яд змей, смертельный яд кобр.

33 вино3196 их яд2534 драконов8577 и гибельная393 отрава7219 аспидов.6620

34 „Я сокрыл злые дела их врагов, – говорит Вечный, – и запечатал их в своих кладовых.

34 Не сокрыто3647 ли это у Меня? не запечатано2856 ли в хранилищах214 Моих?

35 Предоставьте месть Мне, Я воздам. Придёт время, поскользнутся ноги врага;день их бедствия близок, и участь их поспешает“.

35 У Меня отмщение5359 и воздаяние,8005 когда6256 поколеблется4131 нога7272 их; ибо близок7138 день3117 погибели343 их, скоро2363 наступит6264 уготованное для них.

36 Вечный будет судить Свой народ и пожалеет Своих рабов,когда увидит, что исчезла их сила и не осталось никого: ни раба, ни свободного.

36 Но Господь3068 будет1777 судить1777 народ5971 Свой и над рабами5650 Своими умилосердится,5162 когда Он увидит,7200 что рука3027 их ослабела,235 и не657 стало657 ни заключенных,6113 ни оставшихся5800 вне.

37 И скажет Он: „Где же их боги, та скала, за которой они укрывались?

37 Тогда скажет559 Господь: где боги430 их, твердыня,6697 на которую они надеялись,2620

38 Боги, которые ели жир их жертв, пили вино их жертвенных возлияний?Пусть восстанут, чтобы помочь вам! Пусть дадут вам покров!

38 которые ели398 тук2459 жертв2077 их и пили8354 вино3196 возлияний5257 их? пусть они восстанут6965 и помогут5826 вам, пусть будут для вас покровом!5643

39 Смотрите же ныне, что только Я Бог, и нет Бога, кроме Меня.Я умерщвляю и оживляю, Я ранил, и Я исцелю, и никто не может избавить от Моей руки.

39 Видите7200 ныне, что это Я, Я — и нет Бога,430 кроме Меня: Я умерщвляю4191 и оживляю,2421 Я поражаю4272 и Я исцеляю,7495 и никто не избавит5337 от руки3027 Моей.

40 Я поднимаю руку к небу и объявляю: Верно, как и то, что Я живу вовеки, –

40 Я подъемлю5375 к небесам8064 руку3027 Мою и говорю:559 живу2416 Я во век!5769

41 когда отточу Свой сияющий меч и рука Моя примет его для суда,Я отомщу Моим противникам и воздам тем, кто Меня ненавидит.

41 Когда изострю8150 сверкающий1300 меч2719 Мой, и рука3027 Моя приимет270 суд,4941 то отмщу77255359 врагам6862 Моим и ненавидящим8130 Меня воздам;7999

42 Я напою Мои стрелы кровью, а Мой меч будет пожирать плоть,кровь павших и пленных, головы вражеских вождей“.

42 упою7937 стрелы2671 Мои кровью,1818 и меч2719 Мой насытится398 плотью,1320 кровью1818 убитых2491 и пленных,7633 головами7218 начальников6546 врага.341

43 Радуйтесь, народы, вместе с Его народом, потому что Он отомстит за кровь Своих рабов;отомстит Он Своим врагам, очистит Свою землю и Свой народ».

43 Веселитесь,7442 язычники,1471 с народом5971 Его; ибо Он отмстит5358 за кровь1818 рабов5650 Своих, и воздаст7725 мщение5359 врагам6862 Своим, и очистит3722 землю127 Свою и народ5971 Свой!

44 Муса пришёл с Иешуа, сыном Нуна, и произнёс народу все слова этой песни.

44 И пришел935 Моисей4872 к народу и изрек1696 все слова1697 песни7892 сей вслух241 народа,5971 он и Иисус,1954 сын1121 Навин.5126

45 Сказав эти слова всему Исраилу, Муса

45 Когда Моисей4872 изрек1696 все3615 слова1697 сии всему Израилю,3478

46 добавил: – Примите к сердцу все слова, которые я торжественно возвестил вам сегодня, чтобы вы велели своим детям прилежно слушаться всех слов этого Закона.

46 тогда сказал559 им: положите7760 на сердце3824 ваше все слова,1697 которые я объявил5749 вам сегодня,3117 и завещавайте6680 их детям1121 своим, чтобы они старались8104 исполнять6213 все слова1697 закона8451 сего;

47 Для вас это не пустые слова, в них – ваша жизнь. Они дадут вам долго жить на земле, в которую вы переходите за Иордан, чтобы овладеть ею.

47 ибо это1697 не пустое7386 для вас, но это жизнь2416 ваша, и чрез это1697 вы долгое748 время3117 пробудете748 на той земле,127 в которую вы идете5674 чрез5674 Иордан,3383 чтоб овладеть3423 ею.

48 В тот же день Вечный сказал Мусе:

48 И говорил1696 Господь3068 Моисею4872 в тот6106 же самый день3117 и сказал:559

49 – Поднимись на горную цепь Аварим, на гору Нево в Моаве, напротив Иерихона, и осмотри Ханаан, землю, которую Я отдаю во владение исраильтянам.

49 взойди5927 на сию гору2022 Аварим,5682 на гору2022 Нево,5015 которая в земле776 Моавитской,4124 против59216440 Иерихона,3405 и посмотри7200 на землю776 Ханаанскую,3667 которую я даю5414 во владение272 сынам1121 Израилевым;3478

50 На этой горе ты умрёшь и присоединишься к своему народу так же, как твой брат Харун умер на горе Ор и присоединился к своему народу.

50 и умри4191 на горе,2022 на которую ты взойдешь,5927 и приложись622 к народу5971 твоему, как умер4191 Аарон,175 брат251 твой, на горе2022 Ор,2023 и приложился622 к народу5971 своему,

51 Это случится из-за того, что вы оба изменили Мне у вод Меривы-Кадеша, в пустыне Цин, на глазах у исраильтян, и из-за того, что вы не отстаивали Мою святость среди них.

51 за то, что вы согрешили4603 против Меня среди8432 сынов1121 Израилевых3478 при водах4325 Меривы4808 в Кадесе,6946 в пустыне4057 Син,6790 за то, что не явили6942 святости6942 Моей среди8432 сынов1121 Израилевых;3478

52 Поэтому ты увидишь землю, которую Я даю народу Исраила, только на расстоянии – ты не войдёшь в неё.

52 пред собою ты увидишь7200 землю,776 а не войдешь935 туда, в землю,776 которую Я даю5414 сынам1121 Израилевым.3478

1.0x