Мудрые изречения Сулеймана

Глава 27

1 Не хвастайся завтрашним днём, ты ведь не знаешь, что он принесёт.

2 Пусть другой тебя хвалит, а не твои уста, – посторонний, а не твой язык.

3 Камень увесист, тяжёл и песок, но раздражение от глупца тяжелее обоих.

4 Ярость жестока и гнев неукротим, но кто может устоять против ревности?

5 Лучше открытый упрёк, чем скрытая любовь.

6 Друг искренен, даже если он ранит, а враг рассыпает поцелуи.

7 Сытым и сотовый мёд отвратителен, а голодным и горькое кажется сладким.

8 Что птица, оставившая гнездо, – человек, который ушёл из дома.

9 Как ароматное масло и благовоние радуют сердце, так приятно слышать и душевный совет от друга.

10 Не бросай своего друга и друга своего отца; в беде не беги сразу к родственникам, ведь друг поблизости будет полезнее, чем родня вдали.

11 Будь мудрым, сын мой, и сердце моё порадуй; тогда я буду знать, что ответить попрекающему меня.

12 Разумный увидит опасность – и скроется, а простаки пойдут дальше – и пострадают.

13 Можешь смело забирать одежду у поручившегося за незнакомца; можешь удержать её в залог у ручавшегося за чужого.

14 Громогласно благословляющего ближнего ранним утром сочтут проклинающим.

15 Несмолкающая капель в дождливый день и сварливая жена схожи друг с другом;

16 пытаться сдержать её – что сдерживать ветер или масло в руке зажать.

17 Как железо оттачивает железо, так и люди совершенствуют друг друга.

18 Кто возделывает инжир, будет есть его плоды, а кто заботится о своём господине, будет в чести.

19 Как вода отражает лицо, так человеческое сердце – человека.

20 Мир мёртвых и царство смерти не знают сытости; ненасытны и человеческие глаза.

21 В тигле испытывается серебро, в горне плавильном – золото, а похвалами – человек.

22 Глупца истолки хоть в ступе, как пестом пшеницу, – не отделится от него его глупость.

23 Следи за тем, в каком виде твои отары, хорошо наблюдай за своими стадами,

24 ведь богатство не вечно, и власть не на все поколения.

25 Когда вывезут сено, и появится новая поросль, и станут собирать траву со склонов горных,

26 тогда ягнята одеждой тебя снабдят, а козлы пойдут на покупку поля.

27 У тебя будет вдоволь козьего молока, чтобы кормить себя и свою семью и давать пропитание служанкам.

Книга притчей Соломоновых

Глава 27

1 Завтрашним днем не хвастай, ведь не знаешь, что тот день принесет.

2 Пусть другие тебя хвалят, а не твой язык, сторонний кто — а не твои уста.

3 Камень неподъемен, песок тяжел, а подстрекательство глупца тяжелее их обоих.

4 Жесток гнев, неукротима ярость, но кто выстоит против ревности?

5 Лучше открытый упрек, чем тайная любовь.

6 Лучше раны от искренне любящего, чем щедрые поцелуи — от ненавидящего.

7 Душе пресыщенной и мед противен, а голодной душе даже горькая пища сладка.

8 Словно птица, что скитается вдали от гнезда, так и тот, кто скитается вдали от дома.

9 Как елей и благовония радуют сердце, так сладок друг сердечным советом своим.

10 Своих друзей и друзей родителей не оставляй. Не ходи в дом брата в день горя твоего. Лучше сосед рядом, чем брат далеко.

11 Будь мудрым, сын мой, и сердце мое порадуй; чтобы было у меня, что ответить тем, кто меня оскорбляет.

12 Разумный видит беду и спешит укрыться, а неискушенный идет прямиком, за что и поплатится.

13 У того, кто за чужого поручился, отнимут последнюю одежду, возьмут ее в залог за других.

14 Кто всякий день, рано поутру приветствует своего соседа во весь голос — ненавистен будет.

15 Сварливая жена и протекающая крыша в дождливый день — всё едино.

16 Унять ее — всё равно что усмирить ветер или удержать масло в пригоршне.

17 Железо железо острит, а человек — человека.

18 Кто стережет смоковницу — вкусит плодов ее, кто оберегает господина своего — будет в почете.

19 Как лицо в воде отражается, так и сердце человека — в сердце другого.

20 Ненасытны Шеол и Аваддон, и глаза человека ненасытны.

21 Серебру — тигель, и горн — для золота, человек же похвалою испытывается.

22 Хоть растолки глупца в ступе вместе с зерном, глупость от него не отстанет.

23 В стаде своем знай каждую овцу, всем сердцем своим о стадах заботься.

24 Ведь богатство не вечно, и венец царский — не на все времена.

25 Когда уберут скошенную траву и покажется новая и на горах соберут сено,

26 запасешься одеждой из шерсти овечьей и земли прикупишь в обмен на стадо коз.

27 И будет вдоволь козьего молока, чтоб кормиться тебе и твоим домочадцам и служанок твоих содержать.

Мудрые изречения Сулеймана

Глава 27

Книга притчей Соломоновых

Глава 27

1 Не хвастайся завтрашним днём, ты ведь не знаешь, что он принесёт.

1 Завтрашним днем не хвастай, ведь не знаешь, что тот день принесет.

2 Пусть другой тебя хвалит, а не твои уста, – посторонний, а не твой язык.

2 Пусть другие тебя хвалят, а не твой язык, сторонний кто — а не твои уста.

3 Камень увесист, тяжёл и песок, но раздражение от глупца тяжелее обоих.

3 Камень неподъемен, песок тяжел, а подстрекательство глупца тяжелее их обоих.

4 Ярость жестока и гнев неукротим, но кто может устоять против ревности?

4 Жесток гнев, неукротима ярость, но кто выстоит против ревности?

5 Лучше открытый упрёк, чем скрытая любовь.

5 Лучше открытый упрек, чем тайная любовь.

6 Друг искренен, даже если он ранит, а враг рассыпает поцелуи.

6 Лучше раны от искренне любящего, чем щедрые поцелуи — от ненавидящего.

7 Сытым и сотовый мёд отвратителен, а голодным и горькое кажется сладким.

7 Душе пресыщенной и мед противен, а голодной душе даже горькая пища сладка.

8 Что птица, оставившая гнездо, – человек, который ушёл из дома.

8 Словно птица, что скитается вдали от гнезда, так и тот, кто скитается вдали от дома.

9 Как ароматное масло и благовоние радуют сердце, так приятно слышать и душевный совет от друга.

9 Как елей и благовония радуют сердце, так сладок друг сердечным советом своим.

10 Не бросай своего друга и друга своего отца; в беде не беги сразу к родственникам, ведь друг поблизости будет полезнее, чем родня вдали.

10 Своих друзей и друзей родителей не оставляй. Не ходи в дом брата в день горя твоего. Лучше сосед рядом, чем брат далеко.

11 Будь мудрым, сын мой, и сердце моё порадуй; тогда я буду знать, что ответить попрекающему меня.

11 Будь мудрым, сын мой, и сердце мое порадуй; чтобы было у меня, что ответить тем, кто меня оскорбляет.

12 Разумный увидит опасность – и скроется, а простаки пойдут дальше – и пострадают.

12 Разумный видит беду и спешит укрыться, а неискушенный идет прямиком, за что и поплатится.

13 Можешь смело забирать одежду у поручившегося за незнакомца; можешь удержать её в залог у ручавшегося за чужого.

13 У того, кто за чужого поручился, отнимут последнюю одежду, возьмут ее в залог за других.

14 Громогласно благословляющего ближнего ранним утром сочтут проклинающим.

14 Кто всякий день, рано поутру приветствует своего соседа во весь голос — ненавистен будет.

15 Несмолкающая капель в дождливый день и сварливая жена схожи друг с другом;

15 Сварливая жена и протекающая крыша в дождливый день — всё едино.

16 пытаться сдержать её – что сдерживать ветер или масло в руке зажать.

16 Унять ее — всё равно что усмирить ветер или удержать масло в пригоршне.

17 Как железо оттачивает железо, так и люди совершенствуют друг друга.

17 Железо железо острит, а человек — человека.

18 Кто возделывает инжир, будет есть его плоды, а кто заботится о своём господине, будет в чести.

18 Кто стережет смоковницу — вкусит плодов ее, кто оберегает господина своего — будет в почете.

19 Как вода отражает лицо, так человеческое сердце – человека.

19 Как лицо в воде отражается, так и сердце человека — в сердце другого.

20 Мир мёртвых и царство смерти не знают сытости; ненасытны и человеческие глаза.

20 Ненасытны Шеол и Аваддон, и глаза человека ненасытны.

21 В тигле испытывается серебро, в горне плавильном – золото, а похвалами – человек.

21 Серебру — тигель, и горн — для золота, человек же похвалою испытывается.

22 Глупца истолки хоть в ступе, как пестом пшеницу, – не отделится от него его глупость.

22 Хоть растолки глупца в ступе вместе с зерном, глупость от него не отстанет.

23 Следи за тем, в каком виде твои отары, хорошо наблюдай за своими стадами,

23 В стаде своем знай каждую овцу, всем сердцем своим о стадах заботься.

24 ведь богатство не вечно, и власть не на все поколения.

24 Ведь богатство не вечно, и венец царский — не на все времена.

25 Когда вывезут сено, и появится новая поросль, и станут собирать траву со склонов горных,

25 Когда уберут скошенную траву и покажется новая и на горах соберут сено,

26 тогда ягнята одеждой тебя снабдят, а козлы пойдут на покупку поля.

26 запасешься одеждой из шерсти овечьей и земли прикупишь в обмен на стадо коз.

27 У тебя будет вдоволь козьего молока, чтобы кормить себя и свою семью и давать пропитание служанкам.

27 И будет вдоволь козьего молока, чтоб кормиться тебе и твоим домочадцам и служанок твоих содержать.

1.0x