Мудрые изречения Сулеймана

Глава 2

1 Сын мой, если ты примешь мои слова и повеления мои сохранишь в сердце,

2 обратив своё ухо к мудрости и склонив своё сердце к пониманию,

3 если будешь взывать о разуме и призывать понимание,

4 если будешь искать его, как серебра, и разыскивать, словно клад,

5 то поймёшь, что такое страх перед Вечным, и обретёшь познание Всевышнего.

6 Потому что Вечный даёт мудрость, и из уст Его – знание и понимание.

7 Он бережёт победу для праведных; щит Он для живущих непорочно.

8 Он хранит стези справедливых и оберегает путь верных Ему.

9 Тогда ты поймёшь, что такое праведность, справедливость и честность – всякий добрый путь.

10 Мудрость войдёт в твоё сердце, и знание будет приятно твоей душе.

11 Рассудительность защитит тебя, и понимание тебя сохранит.

12 Мудрость спасёт тебя от пути злодеев, от тех, чьи слова превратны,

13 кто оставляет стези прямые, чтобы ходить по путям тьмы;

14 от тех, кто веселится, делая зло, и радуется извращённости зла,

15 чьи дороги кривы, и кто плутает по своим путям.

16 Мудрость спасёт тебя от чужой жены, от жены другого с её обольщающими словами,

17 которая оставила того, кто был ей супругом в юности, и забыла союз, что заключила пред Всевышним.

18 Дом её ведёт к смерти, и пути её – к духам умерших.

19 Все идущие к ней погибнут и не выйдут уже на путь жизни.

20 Поэтому ходи по пути добрых и держись дороги праведников,

21 ведь праведные будут жить на земле, и непорочные останутся на ней;

22 а нечестивые будут истреблены с земли, и неверные будут искоренены.

Мудрые изречения Сулеймана

Глава 2

1 Сын мой, если ты примешь мои слова и повеления мои сохранишь в сердце,

2 обратив своё ухо к мудрости и склонив своё сердце к пониманию,

3 если будешь взывать о разуме и призывать понимание,

4 если будешь искать его, как серебра, и разыскивать, словно клад,

5 то поймёшь, что такое страх перед Вечным, и обретёшь познание Всевышнего.

6 Потому что Вечный даёт мудрость, и из уст Его – знание и понимание.

7 Он бережёт победу для праведных; щит Он для живущих непорочно.

8 Он хранит стези справедливых и оберегает путь верных Ему.

9 Тогда ты поймёшь, что такое праведность, справедливость и честность – всякий добрый путь.

10 Мудрость войдёт в твоё сердце, и знание будет приятно твоей душе.

11 Рассудительность защитит тебя, и понимание тебя сохранит.

12 Мудрость спасёт тебя от пути злодеев, от тех, чьи слова превратны,

13 кто оставляет стези прямые, чтобы ходить по путям тьмы;

14 от тех, кто веселится, делая зло, и радуется извращённости зла,

15 чьи дороги кривы, и кто плутает по своим путям.

16 Мудрость спасёт тебя от чужой жены, от жены другого с её обольщающими словами,

17 которая оставила того, кто был ей супругом в юности, и забыла союз, что заключила пред Всевышним.

18 Дом её ведёт к смерти, и пути её – к духам умерших.

19 Все идущие к ней погибнут и не выйдут уже на путь жизни.

20 Поэтому ходи по пути добрых и держись дороги праведников,

21 ведь праведные будут жить на земле, и непорочные останутся на ней;

22 а нечестивые будут истреблены с земли, и неверные будут искоренены.

Мудрые изречения Сулеймана

Глава 2

Мудрые изречения Сулеймана

Глава 2

1 Сын мой, если ты примешь мои слова и повеления мои сохранишь в сердце,

1 Сын мой, если ты примешь мои слова и повеления мои сохранишь в сердце,

2 обратив своё ухо к мудрости и склонив своё сердце к пониманию,

2 обратив своё ухо к мудрости и склонив своё сердце к пониманию,

3 если будешь взывать о разуме и призывать понимание,

3 если будешь взывать о разуме и призывать понимание,

4 если будешь искать его, как серебра, и разыскивать, словно клад,

4 если будешь искать его, как серебра, и разыскивать, словно клад,

5 то поймёшь, что такое страх перед Вечным, и обретёшь познание Всевышнего.

5 то поймёшь, что такое страх перед Вечным, и обретёшь познание Всевышнего.

6 Потому что Вечный даёт мудрость, и из уст Его – знание и понимание.

6 Потому что Вечный даёт мудрость, и из уст Его – знание и понимание.

7 Он бережёт победу для праведных; щит Он для живущих непорочно.

7 Он бережёт победу для праведных; щит Он для живущих непорочно.

8 Он хранит стези справедливых и оберегает путь верных Ему.

8 Он хранит стези справедливых и оберегает путь верных Ему.

9 Тогда ты поймёшь, что такое праведность, справедливость и честность – всякий добрый путь.

9 Тогда ты поймёшь, что такое праведность, справедливость и честность – всякий добрый путь.

10 Мудрость войдёт в твоё сердце, и знание будет приятно твоей душе.

10 Мудрость войдёт в твоё сердце, и знание будет приятно твоей душе.

11 Рассудительность защитит тебя, и понимание тебя сохранит.

11 Рассудительность защитит тебя, и понимание тебя сохранит.

12 Мудрость спасёт тебя от пути злодеев, от тех, чьи слова превратны,

12 Мудрость спасёт тебя от пути злодеев, от тех, чьи слова превратны,

13 кто оставляет стези прямые, чтобы ходить по путям тьмы;

13 кто оставляет стези прямые, чтобы ходить по путям тьмы;

14 от тех, кто веселится, делая зло, и радуется извращённости зла,

14 от тех, кто веселится, делая зло, и радуется извращённости зла,

15 чьи дороги кривы, и кто плутает по своим путям.

15 чьи дороги кривы, и кто плутает по своим путям.

16 Мудрость спасёт тебя от чужой жены, от жены другого с её обольщающими словами,

16 Мудрость спасёт тебя от чужой жены, от жены другого с её обольщающими словами,

17 которая оставила того, кто был ей супругом в юности, и забыла союз, что заключила пред Всевышним.

17 которая оставила того, кто был ей супругом в юности, и забыла союз, что заключила пред Всевышним.

18 Дом её ведёт к смерти, и пути её – к духам умерших.

18 Дом её ведёт к смерти, и пути её – к духам умерших.

19 Все идущие к ней погибнут и не выйдут уже на путь жизни.

19 Все идущие к ней погибнут и не выйдут уже на путь жизни.

20 Поэтому ходи по пути добрых и держись дороги праведников,

20 Поэтому ходи по пути добрых и держись дороги праведников,

21 ведь праведные будут жить на земле, и непорочные останутся на ней;

21 ведь праведные будут жить на земле, и непорочные останутся на ней;

22 а нечестивые будут истреблены с земли, и неверные будут искоренены.

22 а нечестивые будут истреблены с земли, и неверные будут искоренены.

1.0x