Забур

Песнь 139

1 Дирижёру хора. Песнь Давуда.

2 Избавь меня, Вечный, от злых людей, сохрани меня от жестоких.

3 Они замышляют зло в сердце, постоянно готовы к войне.

4 Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки.                                      Пауза

5 Сохрани меня, Вечный, от рук нечестивых, огради от жестоких, желающих поколебать мои стопы.

6 Высокомерные спрятали силки для меня и петли, разложили сеть по дороге, расставили для меня западню.                                      Пауза

7 Я сказал Вечному: «Ты – мой Бог; услышь голос моих молений, Вечный!

8 Владыка Вечный, сила моего спасения, Ты прикрыл мою голову в день сражения.

9 Вечный, не исполняй желания нечестивых, не дай успеха их замыслу, чтобы они не возгордились».                                      Пауза

10 Пусть падёт на голову окруживших меня несчастье, которое вызвали их собственные уста.

11 Пусть падут на них горящие угли; пусть будут они повержены в огонь, в глубокую пропасть, откуда не подняться им.

12 Пусть не утвердится на земле злоязычный человек; пусть зло преследует жестоких на погибель им.

13 Я знаю, что Вечный даст правосудие бедным и заступится за нищих.

14 Поистине, праведные будут славить Твоё имя; честные будут жить в Твоём присутствии.

Psalms

Psalm 139

1 To the chief5329 Musician,5329 A Psalm4210 of David.1732 O lord,3068 you have searched2713 me, and known3045 me.

2 You know3045 my sitting down3427 and my rising up,6965 you understand995 my thought7454 afar7350 off.

3 You compass2219 my path734 and my lying7252 down,7252 and are acquainted5532 with all3605 my ways.1870

4 For there is not a word4405 in my tongue,3956 but, see,2005 O LORD,3068 you know3045 it altogether.3605

5 You have beset6696 me behind268 and before,6924 and laid7896 your hand3709 on me.

6 Such knowledge1847 is too wonderful6383 for me; it is high,7682 I cannot3808 3201 attain to it.

7 Where575 shall I go3212 from your spirit?7307 or where575 shall I flee1272 from your presence?6440

8 If518 I ascend5927 up into heaven,8064 you are there:8033 if I make3331 my bed3331 in hell,7585 behold,2009 you are there.

9 If I take5375 the wings3671 of the morning,7837 and dwell7931 in the uttermost319 parts of the sea;3220

10 Even1571 there8033 shall your hand3027 lead5148 me, and your right3225 hand3225 shall hold270 me.

11 If I say,559 Surely389 the darkness2822 shall cover7779 me; even the night3915 shall be light216 about1157 me.

12 Yes,1571 the darkness2822 hides2821 not from you; but the night3915 shines215 as the day:3117 the darkness2825 and the light219 are both alike to you.

13 For you have possessed7069 my reins:3629 you have covered5526 me in my mother's517 womb.990

14 I will praise3034 you; for I am fearfully3372 and wonderfully6395 made: marvelous6381 are your works;4639 and that my soul5315 knows3045 right3966 well.

Забур

Песнь 139

Psalms

Psalm 139

1 Дирижёру хора. Песнь Давуда.

1 To the chief5329 Musician,5329 A Psalm4210 of David.1732 O lord,3068 you have searched2713 me, and known3045 me.

2 Избавь меня, Вечный, от злых людей, сохрани меня от жестоких.

2 You know3045 my sitting down3427 and my rising up,6965 you understand995 my thought7454 afar7350 off.

3 Они замышляют зло в сердце, постоянно готовы к войне.

3 You compass2219 my path734 and my lying7252 down,7252 and are acquainted5532 with all3605 my ways.1870

4 Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки.                                      Пауза

4 For there is not a word4405 in my tongue,3956 but, see,2005 O LORD,3068 you know3045 it altogether.3605

5 Сохрани меня, Вечный, от рук нечестивых, огради от жестоких, желающих поколебать мои стопы.

5 You have beset6696 me behind268 and before,6924 and laid7896 your hand3709 on me.

6 Высокомерные спрятали силки для меня и петли, разложили сеть по дороге, расставили для меня западню.                                      Пауза

6 Such knowledge1847 is too wonderful6383 for me; it is high,7682 I cannot3808 3201 attain to it.

7 Я сказал Вечному: «Ты – мой Бог; услышь голос моих молений, Вечный!

7 Where575 shall I go3212 from your spirit?7307 or where575 shall I flee1272 from your presence?6440

8 Владыка Вечный, сила моего спасения, Ты прикрыл мою голову в день сражения.

8 If518 I ascend5927 up into heaven,8064 you are there:8033 if I make3331 my bed3331 in hell,7585 behold,2009 you are there.

9 Вечный, не исполняй желания нечестивых, не дай успеха их замыслу, чтобы они не возгордились».                                      Пауза

9 If I take5375 the wings3671 of the morning,7837 and dwell7931 in the uttermost319 parts of the sea;3220

10 Пусть падёт на голову окруживших меня несчастье, которое вызвали их собственные уста.

10 Even1571 there8033 shall your hand3027 lead5148 me, and your right3225 hand3225 shall hold270 me.

11 Пусть падут на них горящие угли; пусть будут они повержены в огонь, в глубокую пропасть, откуда не подняться им.

11 If I say,559 Surely389 the darkness2822 shall cover7779 me; even the night3915 shall be light216 about1157 me.

12 Пусть не утвердится на земле злоязычный человек; пусть зло преследует жестоких на погибель им.

12 Yes,1571 the darkness2822 hides2821 not from you; but the night3915 shines215 as the day:3117 the darkness2825 and the light219 are both alike to you.

13 Я знаю, что Вечный даст правосудие бедным и заступится за нищих.

13 For you have possessed7069 my reins:3629 you have covered5526 me in my mother's517 womb.990

14 Поистине, праведные будут славить Твоё имя; честные будут жить в Твоём присутствии.

14 I will praise3034 you; for I am fearfully3372 and wonderfully6395 made: marvelous6381 are your works;4639 and that my soul5315 knows3045 right3966 well.

1.0x