Забур

Песнь 147

1 Восхваляй, Иерусалим, Вечного; восславь, Сион, своего Бога!

2 Он укрепляет затворы твоих ворот и благословляет твоих жителей.

3 Он утверждает мир в твоих пределах и насыщает тебя отборной пшеницей.

4 Он посылает Своё слово на землю; быстро бежит Его повеление.

5 Он даёт снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,

6 бросает Свой град, словно камни. Кто может устоять перед Его морозом?

7 Он посылает Своё слово, и тает всё, подует Своим ветром, и текут воды.

8 Своё слово Он возвестил потомкам Якуба, Свои установления и законы – Исраилу.

9 Для других народов Он этого не сделал; они не знают Его законов.Славьте Вечного!

詩篇

第147篇

1 你們要讚美耶和華。因歌頌我們的神為善為美;讚美的話是合宜的。

2 耶和華建造耶路撒冷,聚集以色列中被趕散的人。

3 他醫好傷心的人,裹好他們的傷處。

4 他數點星宿的數目,一一稱它們[their]的名。

5 我們的主為大,最有能力;他的智慧無法測度。

6 耶和華扶持謙卑人,將惡人傾覆於地。

7 你們要以感謝向耶和華歌唱,用琴向我們的神歌頌。

8 他用雲遮天,為地降雨,使草生長在山上。

9 他賜食給走獸和啼叫的小烏鴉。

Забур

Песнь 147

詩篇

第147篇

1 Восхваляй, Иерусалим, Вечного; восславь, Сион, своего Бога!

1 你們要讚美耶和華。因歌頌我們的神為善為美;讚美的話是合宜的。

2 Он укрепляет затворы твоих ворот и благословляет твоих жителей.

2 耶和華建造耶路撒冷,聚集以色列中被趕散的人。

3 Он утверждает мир в твоих пределах и насыщает тебя отборной пшеницей.

3 他醫好傷心的人,裹好他們的傷處。

4 Он посылает Своё слово на землю; быстро бежит Его повеление.

4 他數點星宿的數目,一一稱它們[their]的名。

5 Он даёт снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,

5 我們的主為大,最有能力;他的智慧無法測度。

6 бросает Свой град, словно камни. Кто может устоять перед Его морозом?

6 耶和華扶持謙卑人,將惡人傾覆於地。

7 Он посылает Своё слово, и тает всё, подует Своим ветром, и текут воды.

7 你們要以感謝向耶和華歌唱,用琴向我們的神歌頌。

8 Своё слово Он возвестил потомкам Якуба, Свои установления и законы – Исраилу.

8 他用雲遮天,為地降雨,使草生長在山上。

9 Для других народов Он этого не сделал; они не знают Его законов.Славьте Вечного!

9 他賜食給走獸和啼叫的小烏鴉。

1.0x