Забур

Песнь 119

1 В скорби своей я воззвал к Вечному, и Он ответил мне.

2 Я сказал: «Избавь меня, Вечный, от коварных лжецов!»

3 Что Всевышний даст тебе и что прибавит, коварный лжец?

4 Он накажет тебя острыми стрелами воина и горящими углями из корней дрока.

5 Горе мне, что пребываю в Мешехе и живу среди кедарских шатров.

6 Душа моя слишком долго жила с ненавидящими мир.

7 Я – мирный человек, но только заговорю – они сразу к войне.

詩篇

第119篇

1 所行平直、從耶和華律例者、可納福祉兮、

2 守之法度、盡心求主者、錫以純嘏兮、

3 彼從主道、不蹈愆尤兮、

4 主命斯人、遵守其命、甚黽勉兮。

5 願我立品不淆、遵爾禮儀兮、

6 我惟爾命是從、不致貽羞兮、

7 爾之典章、皆順乎義、我旣學之、頌美乎主、出於誠心兮、

Забур

Песнь 119

詩篇

第119篇

1 В скорби своей я воззвал к Вечному, и Он ответил мне.

1 所行平直、從耶和華律例者、可納福祉兮、

2 Я сказал: «Избавь меня, Вечный, от коварных лжецов!»

2 守之法度、盡心求主者、錫以純嘏兮、

3 Что Всевышний даст тебе и что прибавит, коварный лжец?

3 彼從主道、不蹈愆尤兮、

4 Он накажет тебя острыми стрелами воина и горящими углями из корней дрока.

4 主命斯人、遵守其命、甚黽勉兮。

5 Горе мне, что пребываю в Мешехе и живу среди кедарских шатров.

5 願我立品不淆、遵爾禮儀兮、

6 Душа моя слишком долго жила с ненавидящими мир.

6 我惟爾命是從、不致貽羞兮、

7 Я – мирный человек, но только заговорю – они сразу к войне.

7 爾之典章、皆順乎義、我旣學之、頌美乎主、出於誠心兮、

1.0x