ЛевитГлава 7 |
1 |
2 На том же самом месте, где совершается заклание жертвы ко всесожжению, надлежит закалывать и жертву признавшего свою вину. Ее кровью следует окропить жертвенник со всех сторон. |
3 После сего в жертву приносится весь жир: курдюк и тот жир, которым покрыты внутренности жертвы; |
4 обе почки и жир, что на них и на мышцах поясничных. Сальник, что на печени, должно отделить вместе с почками. |
5 И священник в дым обратит всё это на жертвеннике в дар ГОСПОДУ. Это жертва за провинность. |
6 Мужчинам из семей священников мясо означенной жертвы есть дозволяется; только есть его должно на святом месте, ибо это святыня великая. |
7 |
8 То же и с жертвой, что сжигается полностью. Шкура ее остается священнику, который совершил это всесожжение. |
9 И всякий хлебный дар, в печи испеченный, а также и всё то, что приготовлено в горшке или на сковороде, должно принадлежать священнику, совершившему жертвоприношение. |
10 То же и со всяким даром хлебным, с маслом ли он оливковым или без него. И он тоже предназначен для всех сынов Аароновых, любой из них может есть его. |
11 |
12 Если он приносит ее, выражая благодарность Господу, пусть в дополнение к этой благодарственной жертве, принесет лепешки пресные из теста, замешенного на оливковом масле, или коржи пресные, маслом оливковым политые, или лепешки из лучшей муки, таким же маслом пропитанные. |
13 Вместе с благодарственной жертвой ему надлежит принести и хлебы, испеченные из кислого теста. |
14 По одному из таких приношений надо передать в дар ГОСПОДУ. Это принадлежит священнику, который совершил положенный обряд кропления кровью благодарственной жертвы. |
15 Мясо сей жертвы благодарственной, прославляющей Господа, жертвователь должен съесть в тот же день. Ничего из того мяса ему нельзя оставлять до утра. |
16 |
17 Но на третий день, сколько бы ни осталось мяса от жертвенного животного, оно должно быть сожжено. |
18 |
19 |
20 |
21 Когда кто из вас, коснувшись чего-либо нечистого — человеческой ли какой нечистоты или нечистого животного, пресмыкающейся твари, осмелится есть мясо от жертвы, что принесли ГОСПОДУ в благодарность, да будет и он исторгнут из народа своего». |
22 |
23 «Передай израильтянам: пусть не едят они никакого животного жира — крупного ли рогатого скота, или овечьего, или козьего. |
24 Можно использовать для любого дела жир даже павшего животного или растерзанного зверями, но есть его нельзя. |
25 А кто позволит себе есть жир того животного, которое ГОСПОДУ в жертву принесли, да будет исторгнут из народа своего. |
26 |
27 Всякий, кто употребит кровь в пищу, да будет и он исторгнут из народа своего». |
28 |
29 «Укажи сынам Израилевым и на то, что всякий, кто с благодарственной жертвой пред ГОСПОДОМ предстает, должен от жертвы этой часть некую принести как особый дар ГОСПОДУ. |
30 Сам, своими руками, да принесет человек дар ГОСПОДУ. Принести он должен грудину животного с жиром на ней, подняв ее как дар, возносимый пред ГОСПОДОМ. |
31 Жир священник потом воскурит на жертвеннике, а грудина животного останется Аарону и сынам его. |
32 И правое бедро той жертвы благодарственной надлежит отдавать священнику как особое даяние. |
33 Правое бедро — это доля того из сыновей Аароновых, который положенное действо совершал с кровью и жиром благодарственной жертвы. |
34 Так что беру Я у сынов Израилевых от их жертв благодарственных грудину животных как дар возносимый и бедро как особое приношение, беру, чтобы отдать это священнику Аарону и сыновьям его — всегда причитающуюся им часть от того, что в жертву приносят израильтяне». |
35 |
36 В первый же день помазания священников ГОСПОДЬ заповедал, чтобы означенные части жертвенного мяса отдавали им сыны Израилевы. И для всех потомков Израиля это установление должно быть вечным и непреложным. |
37 |
38 Даны они были Моисею на горе Синай, в день, когда ГОСПОДЬ в пустыне Синайской повелел сынам Израилевым приносить жертвы Ему, их ГОСПОДУ. |
ЛевитРозділ 7 |
1 |
2 На місці, де ріжуть цілопаления, заріжуть жертву за провину, а кров її священик покропить на жертівника навколо. |
3 А ввесь її лій із неї він принесе́, — курдюка́, і лій, що покриває ну́трощі, |
4 і оби́дві нирки, і лій, що на них, що на стегнах, а сальника на печінці здійме з нирками, |
5 та й спалить те священик на жертівнику, — це огняна́ жертва для Господа, жертва за провину вона. |
6 Кожен чоловічої статі серед священиків буде їсти її, — на місці святому буде вона їджена, Найсвятіше вона. |
7 Як про жертву за гріх, так само про жертву за провини — зако́н їм один: священикові, що очистить нею, йому вона буде. |
8 А священик, що приносить чиєсь цілопалення, — шкура цілопалення, яке приніс він, священикові, йому вона бу́де. |
9 І кожна жертва хлібна, що в печі буде печена, і кожна пригото́влена в горшку та на лопатці, — священикові, що приносить її, йому вона бу́де. |
10 А кожна хлібна жертва, мішана в оливі й суха, — буде вона всім синам Аароновим, як одному, так і другому. |
11 А оце зако́н про мирну жертву, що хтось принесе її Господе́ві. |
12 Якщо принесе її на подяку, то він принесе на жертву подяки прісні калачі́, мішані в оливі, і прісні коржі, помазані оливою, і вимішана пшенична мука, калачі, мішані в оливі. |
13 Разом із калачами ква́шеного хліба принесе він жертву свою, при мирній жертві подяки його. |
14 І принесе він щось одне з кожної жертви, — прино́шення для Господа; це буде священикові, що кро́пить кров мирної жертви, — буде йому. |
15 А м'ясо мирної жертви подяки його буде їджене в дні його жертви, — не позоставить із нього нічо́го до ра́нку. |
16 А якщо жертва його прино́шення — обі́тниця, або добровільний дар, то вона буде їджена в день прине́сення ним його жертви, а позостале з неї й назавтра буде їджене. |
17 А позостале з м'яса кривавої жертви в третім дні буде спалене. |
18 А якщо справді буде їджене з м'яса мирної жертви його в третім дні, то не буде вподо́баний той, хто прино́сить її, — це не буде залічене йому, буде не́чисть; а хто їстиме з неї, понесе свій гріх. |
19 А те м'ясо, що доторкнеться до чогось нечистого, не бу́де їджене, — на огні буде спа́лене. А м'ясо чисте — кожен чистий буде їсти м'ясо. |
20 А душа, що буде їсти м'ясо з мирної жертви, що вона Господня, а не́чисть його на ньому, то буде вона винищена з наро́ду свого́. |
21 А коли хто доторкнеться до чогось нечистого, до нечистоти лю́дської, або до нечистої худоби, або до всього нечистого плазу́ючого, та проте буде їсти з м'яса мирної жертви, що Господня вона, то буде той ви́нищений із наро́ду свого“. |
22 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи: |
23 „Кажи до Ізраїлевих синів, говорячи: жодного лою волового, ані овечого, ані козиного не бу́дете їсти. |
24 А лій із па́дла й лій пошмато́ваного буде вживаний для всякої потреби, але їсти — не будете їсти його́. |
25 Бо кожен, хто їсть лій із худоби, що з неї приносить огняну́ жертву для Господа, то душа та, що їсть, буде ви́нищена з наро́ду свого́. |
26 І жодної крови пта́ства та худоби не будете їсти по всіх ваших осе́лях. |
27 Кожна душа, що їстиме яку-будь кров, — то буде винищена душа та з-посеред наро́ду свого́“. |
28 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи: |
29 „Промовляй до Ізраїлевих синів, говорячи: Хто приносить свою мирну жертву до Господа, той принесе своє прино́шення Господе́ві з своєї мирної жертви. |
30 Руки його принесу́ть огняні жертви Господні, — лій із грудиною, принесе груди́ну, щоб колиха́ти її, як колиха́ння перед Господнім лицем. |
31 І священик спалить той лій на же́ртівнику. А та грудина буде Ааронові та синам його. |
32 А праве стегно з мирних же́ртов ваших дасте священикові, як прино́шення. |
33 Хто з Ааро́нових синів приносить кров мирних жертов та лій, — йому буде на па́йку праве стегно́. |
34 Бо Я взяв від Ізраїлевих синів грудину колиха́ння й стегно прино́шення з мирних жертов їхніх, та й дав їх священикові Ааро́нові й синам його на вічну постанову від Ізраїлевих синів. |
35 Оце ча́стка з пома́зання Ааро́на та частка з пома́зання синів його з огняни́х же́ртов Господніх у день прино́шення їх на священнослу́ження Господе́ві, |
36 що наказав Госпо́дь давати їм у день їхнього пома́зання від Ізра́їлевих синів, — вічна постанова на їхні покоління! |
37 Оце зако́н про цілопа́лення, про хлібну жертву, і про жертву за гріх, і про жертву за прови́ну, і про посвя́чення, та про жертву мирну, |
38 що Госпо́дь наказав був Мойсеєві на Сіна́йській горі в день нака́зу Його Ізра́їлевим синам прино́сити жертви свої Господе́ві в Сіна́йській пусти́ні“. |
ЛевитГлава 7 |
ЛевитРозділ 7 |
1 |
1 |
2 На том же самом месте, где совершается заклание жертвы ко всесожжению, надлежит закалывать и жертву признавшего свою вину. Ее кровью следует окропить жертвенник со всех сторон. |
2 На місці, де ріжуть цілопаления, заріжуть жертву за провину, а кров її священик покропить на жертівника навколо. |
3 После сего в жертву приносится весь жир: курдюк и тот жир, которым покрыты внутренности жертвы; |
3 А ввесь її лій із неї він принесе́, — курдюка́, і лій, що покриває ну́трощі, |
4 обе почки и жир, что на них и на мышцах поясничных. Сальник, что на печени, должно отделить вместе с почками. |
4 і оби́дві нирки, і лій, що на них, що на стегнах, а сальника на печінці здійме з нирками, |
5 И священник в дым обратит всё это на жертвеннике в дар ГОСПОДУ. Это жертва за провинность. |
5 та й спалить те священик на жертівнику, — це огняна́ жертва для Господа, жертва за провину вона. |
6 Мужчинам из семей священников мясо означенной жертвы есть дозволяется; только есть его должно на святом месте, ибо это святыня великая. |
6 Кожен чоловічої статі серед священиків буде їсти її, — на місці святому буде вона їджена, Найсвятіше вона. |
7 |
7 Як про жертву за гріх, так само про жертву за провини — зако́н їм один: священикові, що очистить нею, йому вона буде. |
8 То же и с жертвой, что сжигается полностью. Шкура ее остается священнику, который совершил это всесожжение. |
8 А священик, що приносить чиєсь цілопалення, — шкура цілопалення, яке приніс він, священикові, йому вона бу́де. |
9 И всякий хлебный дар, в печи испеченный, а также и всё то, что приготовлено в горшке или на сковороде, должно принадлежать священнику, совершившему жертвоприношение. |
9 І кожна жертва хлібна, що в печі буде печена, і кожна пригото́влена в горшку та на лопатці, — священикові, що приносить її, йому вона бу́де. |
10 То же и со всяким даром хлебным, с маслом ли он оливковым или без него. И он тоже предназначен для всех сынов Аароновых, любой из них может есть его. |
10 А кожна хлібна жертва, мішана в оливі й суха, — буде вона всім синам Аароновим, як одному, так і другому. |
11 |
11 А оце зако́н про мирну жертву, що хтось принесе її Господе́ві. |
12 Если он приносит ее, выражая благодарность Господу, пусть в дополнение к этой благодарственной жертве, принесет лепешки пресные из теста, замешенного на оливковом масле, или коржи пресные, маслом оливковым политые, или лепешки из лучшей муки, таким же маслом пропитанные. |
12 Якщо принесе її на подяку, то він принесе на жертву подяки прісні калачі́, мішані в оливі, і прісні коржі, помазані оливою, і вимішана пшенична мука, калачі, мішані в оливі. |
13 Вместе с благодарственной жертвой ему надлежит принести и хлебы, испеченные из кислого теста. |
13 Разом із калачами ква́шеного хліба принесе він жертву свою, при мирній жертві подяки його. |
14 По одному из таких приношений надо передать в дар ГОСПОДУ. Это принадлежит священнику, который совершил положенный обряд кропления кровью благодарственной жертвы. |
14 І принесе він щось одне з кожної жертви, — прино́шення для Господа; це буде священикові, що кро́пить кров мирної жертви, — буде йому. |
15 Мясо сей жертвы благодарственной, прославляющей Господа, жертвователь должен съесть в тот же день. Ничего из того мяса ему нельзя оставлять до утра. |
15 А м'ясо мирної жертви подяки його буде їджене в дні його жертви, — не позоставить із нього нічо́го до ра́нку. |
16 |
16 А якщо жертва його прино́шення — обі́тниця, або добровільний дар, то вона буде їджена в день прине́сення ним його жертви, а позостале з неї й назавтра буде їджене. |
17 Но на третий день, сколько бы ни осталось мяса от жертвенного животного, оно должно быть сожжено. |
17 А позостале з м'яса кривавої жертви в третім дні буде спалене. |
18 |
18 А якщо справді буде їджене з м'яса мирної жертви його в третім дні, то не буде вподо́баний той, хто прино́сить її, — це не буде залічене йому, буде не́чисть; а хто їстиме з неї, понесе свій гріх. |
19 |
19 А те м'ясо, що доторкнеться до чогось нечистого, не бу́де їджене, — на огні буде спа́лене. А м'ясо чисте — кожен чистий буде їсти м'ясо. |
20 |
20 А душа, що буде їсти м'ясо з мирної жертви, що вона Господня, а не́чисть його на ньому, то буде вона винищена з наро́ду свого́. |
21 Когда кто из вас, коснувшись чего-либо нечистого — человеческой ли какой нечистоты или нечистого животного, пресмыкающейся твари, осмелится есть мясо от жертвы, что принесли ГОСПОДУ в благодарность, да будет и он исторгнут из народа своего». |
21 А коли хто доторкнеться до чогось нечистого, до нечистоти лю́дської, або до нечистої худоби, або до всього нечистого плазу́ючого, та проте буде їсти з м'яса мирної жертви, що Господня вона, то буде той ви́нищений із наро́ду свого“. |
22 |
22 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи: |
23 «Передай израильтянам: пусть не едят они никакого животного жира — крупного ли рогатого скота, или овечьего, или козьего. |
23 „Кажи до Ізраїлевих синів, говорячи: жодного лою волового, ані овечого, ані козиного не бу́дете їсти. |
24 Можно использовать для любого дела жир даже павшего животного или растерзанного зверями, но есть его нельзя. |
24 А лій із па́дла й лій пошмато́ваного буде вживаний для всякої потреби, але їсти — не будете їсти його́. |
25 А кто позволит себе есть жир того животного, которое ГОСПОДУ в жертву принесли, да будет исторгнут из народа своего. |
25 Бо кожен, хто їсть лій із худоби, що з неї приносить огняну́ жертву для Господа, то душа та, що їсть, буде ви́нищена з наро́ду свого́. |
26 |
26 І жодної крови пта́ства та худоби не будете їсти по всіх ваших осе́лях. |
27 Всякий, кто употребит кровь в пищу, да будет и он исторгнут из народа своего». |
27 Кожна душа, що їстиме яку-будь кров, — то буде винищена душа та з-посеред наро́ду свого́“. |
28 |
28 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи: |
29 «Укажи сынам Израилевым и на то, что всякий, кто с благодарственной жертвой пред ГОСПОДОМ предстает, должен от жертвы этой часть некую принести как особый дар ГОСПОДУ. |
29 „Промовляй до Ізраїлевих синів, говорячи: Хто приносить свою мирну жертву до Господа, той принесе своє прино́шення Господе́ві з своєї мирної жертви. |
30 Сам, своими руками, да принесет человек дар ГОСПОДУ. Принести он должен грудину животного с жиром на ней, подняв ее как дар, возносимый пред ГОСПОДОМ. |
30 Руки його принесу́ть огняні жертви Господні, — лій із грудиною, принесе груди́ну, щоб колиха́ти її, як колиха́ння перед Господнім лицем. |
31 Жир священник потом воскурит на жертвеннике, а грудина животного останется Аарону и сынам его. |
31 І священик спалить той лій на же́ртівнику. А та грудина буде Ааронові та синам його. |
32 И правое бедро той жертвы благодарственной надлежит отдавать священнику как особое даяние. |
32 А праве стегно з мирних же́ртов ваших дасте священикові, як прино́шення. |
33 Правое бедро — это доля того из сыновей Аароновых, который положенное действо совершал с кровью и жиром благодарственной жертвы. |
33 Хто з Ааро́нових синів приносить кров мирних жертов та лій, — йому буде на па́йку праве стегно́. |
34 Так что беру Я у сынов Израилевых от их жертв благодарственных грудину животных как дар возносимый и бедро как особое приношение, беру, чтобы отдать это священнику Аарону и сыновьям его — всегда причитающуюся им часть от того, что в жертву приносят израильтяне». |
34 Бо Я взяв від Ізраїлевих синів грудину колиха́ння й стегно прино́шення з мирних жертов їхніх, та й дав їх священикові Ааро́нові й синам його на вічну постанову від Ізраїлевих синів. |
35 |
35 Оце ча́стка з пома́зання Ааро́на та частка з пома́зання синів його з огняни́х же́ртов Господніх у день прино́шення їх на священнослу́ження Господе́ві, |
36 В первый же день помазания священников ГОСПОДЬ заповедал, чтобы означенные части жертвенного мяса отдавали им сыны Израилевы. И для всех потомков Израиля это установление должно быть вечным и непреложным. |
36 що наказав Госпо́дь давати їм у день їхнього пома́зання від Ізра́їлевих синів, — вічна постанова на їхні покоління! |
37 |
37 Оце зако́н про цілопа́лення, про хлібну жертву, і про жертву за гріх, і про жертву за прови́ну, і про посвя́чення, та про жертву мирну, |
38 Даны они были Моисею на горе Синай, в день, когда ГОСПОДЬ в пустыне Синайской повелел сынам Израилевым приносить жертвы Ему, их ГОСПОДУ. |
38 що Госпо́дь наказав був Мойсеєві на Сіна́йській горі в день нака́зу Його Ізра́їлевим синам прино́сити жертви свої Господе́ві в Сіна́йській пусти́ні“. |