Исход

Глава 36

1 К сказанному Моисей добавил: «Теперь Бецалел и Оголиав должны будут взяться за дело вместе со всеми умельцами, которых ГОСПОДЬ наделил высоким мастерством и сообразительностью, чтобы выполнить все работы, необходимые при постройке Святилища, именно так, как то повелел ГОСПОДЬ».

2 И вот призвал Моисей Бецалела и Оголиава, а также тех умельцев, коих умудрил ГОСПОДЬ и чьи сердца влекли их взяться за труд и совершить его,

3 и отдал им все те пожертвования, которые принесли сыны Израилевы, чтобы было построено Святилище. Между тем всё новые дары поступали каждое утро.

4 Видя, что это уже становится помехой делу, умельцы, выполнявшие разные работы для Святилища, оставляли один за другим порученное каждому из них задание, шли

5 и говорили Моисею: «Народ приносит больше, чем требуется для того, чтобы сделать всё, что повелел ГОСПОДЬ».

6 Посему Моисей распорядился — и это было объявлено в стане, чтобы никто больше: ни мужчины, ни женщины — не готовили и не приносили никаких новых пожертвований для Святилища. Только после этого люди перестали приносить свои дары.

7 Собрано было более чем достаточно, чтобы выполнить всю работу.

8 И тогда все умельцы из тех, что взялись за дело, изготовили для Скинии десять полотнищ из тонкого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи. На них под руководством Бецалела искусно выткали херувимов.

9 Длиною каждое из полотнищ было в двадцать восемь локтей, шириною — в четыре локтя; все полотнища были одного размера.

10 Пять из них сшили одно с другим, так же и остальные пять сшили вместе.

11 Вдоль наружного края полотнища в первом сшитом куске сделали петли голубого цвета, то же самое сделали и на другом куске вдоль его крайнего полотнища.

12 По пятьдесят петель было на крайнем полотнище в каждом сшитом куске, и располагались петли одна против другой.

13 Сделали также пятьдесят крючков золотых, ими соединялись оба куска сшитых полотнищ, дабы Скиния была единым целым.

14 После того соткали из козьей шерсти иные полотнища, числом одиннадцать, кои пошли на шатровое покрывало для Скинии.

15 Все полотнища были одного размера: длиною каждое в тридцать локтей, шириною — в четыре локтя.

16 Пять из них сшили вместе, вместе же сшили и другие шесть полотнищ.

17 И для них сделали петли: пятьдесят по краю последнего полотнища в первой части этого покрывала и пятьдесят — по соединительному краю на другой части.

18 Сделали и тут пятьдесят медных крючков для соединения обеих частей шатрового покрывала, чтобы стали они единым покрывалом.

19 Приготовили еще для Скинии с ее шатровым покрывалом один покров из бараньих шкур красного цвета, а сверху него — другой, из кож тонкой выделки.

20 В свой срок был сделан и каркас для Скинии — опорные рамы из акации,

21 длиной рамы были в десять локтей и шириной в полтора локтя.

22 У каждой из них было по два шипа, или упорных выступа, один против другого. Такими были все рамы Скинии.

23 Для южной стороны Скинии изготовили двадцать рам

24 и сорок серебряных оснований под них — под каждую раму по два основания, для каждого из ее шипов; и под всякую следующую раму тоже по два, по основанию на каждый шип.

25 И для другой стороны Скинии, северной, сделали двадцать рам,

26 и под них тоже сорок серебряных оснований: по два основания на каждую раму.

27 Для задней, западной, стороны Скинии сделали шесть рам,

28 и сверх того были изготовлены еще две угловые рамы для той же стены Скинии.

29 Они — от низа до самого верха — были двойными и завершенными вместе в едином кольце. Эти рамы по обоим углам были одинаковы.

30 Всего на задней стороне было установлено восемь рам, и к ним — шестнадцать серебряных оснований, по два основания под каждую раму.

31 Для соединения рам сделали пять деревянных же шестов для одной стороны Скинии

32 и пять — для другой стороны; еще пять шестов приготовили для задней, западной стороны Скинии.

33 Сделали, кроме того, и средний шест, который должен был проходить у середины рам, соединяя их от одного края Скинии до другого.

34 Рамы обложили золотом и сделали из золота кольца, гнезда для шестов, золотом покрыли и сами шесты.

35 В дополнение к перечисленному соткали завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и из тонкого льна и выткали искусно на ней херувимов.

36 Для нее были сделаны из акации четыре столба, кои обложили золотом, четыре основания к ним были отлиты из серебра, а крючки этих столбов были золотыми.

37 Изготовили и разноцветный полог из тонкого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, чтобы закрывать вход в Скинию,

38 и для полога — пять столбов с укрепленными на них крючками (сверху эти столбы и кольца к ним были покрыты золотом); а пять оснований для них были отлиты из меди.

Вихід

Розділ 36

1 І зробить Бецал'їл та Оголіяв, та кожен мудросердий чоловік, кому Господь дав мудрости та розсудку, щоб уміти зробити кожну працю роботи в святині на все, що Господь наказав був.

2 І покликав Мойсей Бецал'їла та Оголіява, та кожного мудросердого чоловіка, кому Господь подав мудрість у серце, кожного, кого вело серце збли́зитися до тієї праці, щоб зробити її.

3 І взяли́ вони від Мойсея все прино́шення, що позно́сили Ізраїлеві сини для праці служби святині, щоб зробити її. А вони ще прино́сили до нього щоранку добровільного дара.

4 І прибули всі мудреці, що роблять усю роботу святині, кожен із праці своєї, яку вони роблять,

5 і сказали до Мойсея, говорячи: „Народ приносить більше, ніж потрібно було́ для праці, яку Господь звелів був зробити“.

6 І Мойсей наказав проголоси́ти в табо́рі, говорячи: „Ні чоловік, ні жінка нехай не роблять уже нічого на прино́шення для святині“. І був стриманий народ від прино́сів.

7 А нагото́вленого було до́сить для кожної праці, щоб зробити її, і ще зоставалось.

8 І зробили кожен мудросердий із тих, що робили скинійну працю: десять покрива́л із суканого віссону, і блакиті, і пурпуру та з червені. Херувими — мистецькою роботою він поробив їх.

9 Довжина́ одного покрива́ла — двадцять і вісім ліктів, а ширина́ одного покрива́ла — чотири лікті. Усім покрива́лам міра одна.

10 І поспина́в він п'ять покрива́л одне до о́дного, і п'ять інших покривал поспинав одне до о́дного.

11 І поробив він блакитні петельки на краю́ одно́го покрива́ла з кінця в спина́нні. Так само зробив на краю́ кінцевого покрива́ла в спина́нні другім.

12 П'ятдеся́т петельок зробив він у покривалі однім, і п'ятдесят петельок зробив він на кінці покривала, що в другім спина́нні. Ті петельки протилеглі одна до однієї.

13 І зробив він п'ятдеся́т золотих гачків, і поспина́в ті покрива́ла одне до о́дного тими гачками, — і стала одна скинія.

14 І зробив він покрива́ла з вовни козиної до намета над внутрішньою скинією, — одина́дцять покрива́л зробив таких.

15 Довжина́ одного покрива́ла — тридцять ліктів, а ширина́ одного покривала — чотири лікті. Одинадцятьо́м покрива́лам міра одна.

16 І поспина́в він п'ять покривал осібно, а шість тих покривал осібно.

17 І поробив він п'ятдеся́т петельок на краю́ кінцевого покривала в спинанні, і п'ятдесят петельок поробив на краю покривала другого спинання.

18 І зробив він п'ятдесят мідяних гачків на спина́ння скинії, щоб стала вона одна.

19 І зробив він накриття для скинії, — баранячі начервоно пофарбовані шкурки, і накриття зверху з тахашевих шкурок.

20 І поробив він для скинії стоячі дошки з акаційного дерева.

21 Десять ліктів довжина́ до́шки, і лікоть і півліктя ширина́ однієї до́шки.

22 В одній до́шці дві ручки, сполучені одна до однієї. Так він поробив усі дошки скинії.

23 І поробив він дошки для скинії, — двадцять дощо́к на бік південний, на по́лудень.

24 І сорок срібних підстав поробив він під тими двадцятьма́ дошками, — дві підставі під однією дошкою для ручок її, і дві підставі під дошкою другою для двох ручок її.

25 А для другого боку скинії, у бік пі́вночі — зробив він двадцять дощо́к.

26 І для них сорок срібних підстав, — дві підставі під одну до́шку, і дві підставі під до́шку другу.

27 А для заднього боку скинії на за́хід зробив він шість дощо́к.

28 І дві до́шки зробив він для скинійних кутів на заднього бока.

29 І були вони поє́днані здолу, і ра́зом були вони поєднані на верху́ її до однієї каблучки. Так зробив він для них обох, для обох куті́в.

30 І було вісім дощо́к, а їхні підстави зо срібла, — шіснадцять підстав: по дві підставі під одну до́шку.

31 І зробив він засуви з акаційного дерева, — п'ять для дощок одного боку скинії,

32 і п'ять засувів для дощок другого боку скинії, і п'ять засувів для дощок заднього боку на за́хід.

33 І зробив він середнього засува, щоб засувати по сере́дині дощок від кінця до кінця.

34 А ці дошки він пообкладав золотом, а каблучки їхні, на вклада́ння для засувів, поробив із золота; і ці засуви він пообкладав золотом.

35 І зробив він завісу з блакиті, і пурпуру, і червені та з суканого віссону. Мистецькою роботою зробив її з херувимами.

36 І він зробив для неї чотири акаційні стовпи, і пообкладав їх золотом, — гаки їх золоті, — і вилив для них чотири срібних підставі.

37 І зробив він заслону для входу скинії з блакиті, і пурпуру, і червені та з суканого віссону, — робота гаптівника.

38 А стовпи́ її — п'ять, а гаки їх золоті; і він пообкладав їх верхи́ та їх обручі золотом; а підстави їхні — п'ять із міді.

Исход

Глава 36

Вихід

Розділ 36

1 К сказанному Моисей добавил: «Теперь Бецалел и Оголиав должны будут взяться за дело вместе со всеми умельцами, которых ГОСПОДЬ наделил высоким мастерством и сообразительностью, чтобы выполнить все работы, необходимые при постройке Святилища, именно так, как то повелел ГОСПОДЬ».

1 І зробить Бецал'їл та Оголіяв, та кожен мудросердий чоловік, кому Господь дав мудрости та розсудку, щоб уміти зробити кожну працю роботи в святині на все, що Господь наказав був.

2 И вот призвал Моисей Бецалела и Оголиава, а также тех умельцев, коих умудрил ГОСПОДЬ и чьи сердца влекли их взяться за труд и совершить его,

2 І покликав Мойсей Бецал'їла та Оголіява, та кожного мудросердого чоловіка, кому Господь подав мудрість у серце, кожного, кого вело серце збли́зитися до тієї праці, щоб зробити її.

3 и отдал им все те пожертвования, которые принесли сыны Израилевы, чтобы было построено Святилище. Между тем всё новые дары поступали каждое утро.

3 І взяли́ вони від Мойсея все прино́шення, що позно́сили Ізраїлеві сини для праці служби святині, щоб зробити її. А вони ще прино́сили до нього щоранку добровільного дара.

4 Видя, что это уже становится помехой делу, умельцы, выполнявшие разные работы для Святилища, оставляли один за другим порученное каждому из них задание, шли

4 І прибули всі мудреці, що роблять усю роботу святині, кожен із праці своєї, яку вони роблять,

5 и говорили Моисею: «Народ приносит больше, чем требуется для того, чтобы сделать всё, что повелел ГОСПОДЬ».

5 і сказали до Мойсея, говорячи: „Народ приносить більше, ніж потрібно було́ для праці, яку Господь звелів був зробити“.

6 Посему Моисей распорядился — и это было объявлено в стане, чтобы никто больше: ни мужчины, ни женщины — не готовили и не приносили никаких новых пожертвований для Святилища. Только после этого люди перестали приносить свои дары.

6 І Мойсей наказав проголоси́ти в табо́рі, говорячи: „Ні чоловік, ні жінка нехай не роблять уже нічого на прино́шення для святині“. І був стриманий народ від прино́сів.

7 Собрано было более чем достаточно, чтобы выполнить всю работу.

7 А нагото́вленого було до́сить для кожної праці, щоб зробити її, і ще зоставалось.

8 И тогда все умельцы из тех, что взялись за дело, изготовили для Скинии десять полотнищ из тонкого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи. На них под руководством Бецалела искусно выткали херувимов.

8 І зробили кожен мудросердий із тих, що робили скинійну працю: десять покрива́л із суканого віссону, і блакиті, і пурпуру та з червені. Херувими — мистецькою роботою він поробив їх.

9 Длиною каждое из полотнищ было в двадцать восемь локтей, шириною — в четыре локтя; все полотнища были одного размера.

9 Довжина́ одного покрива́ла — двадцять і вісім ліктів, а ширина́ одного покрива́ла — чотири лікті. Усім покрива́лам міра одна.

10 Пять из них сшили одно с другим, так же и остальные пять сшили вместе.

10 І поспина́в він п'ять покрива́л одне до о́дного, і п'ять інших покривал поспинав одне до о́дного.

11 Вдоль наружного края полотнища в первом сшитом куске сделали петли голубого цвета, то же самое сделали и на другом куске вдоль его крайнего полотнища.

11 І поробив він блакитні петельки на краю́ одно́го покрива́ла з кінця в спина́нні. Так само зробив на краю́ кінцевого покрива́ла в спина́нні другім.

12 По пятьдесят петель было на крайнем полотнище в каждом сшитом куске, и располагались петли одна против другой.

12 П'ятдеся́т петельок зробив він у покривалі однім, і п'ятдесят петельок зробив він на кінці покривала, що в другім спина́нні. Ті петельки протилеглі одна до однієї.

13 Сделали также пятьдесят крючков золотых, ими соединялись оба куска сшитых полотнищ, дабы Скиния была единым целым.

13 І зробив він п'ятдеся́т золотих гачків, і поспина́в ті покрива́ла одне до о́дного тими гачками, — і стала одна скинія.

14 После того соткали из козьей шерсти иные полотнища, числом одиннадцать, кои пошли на шатровое покрывало для Скинии.

14 І зробив він покрива́ла з вовни козиної до намета над внутрішньою скинією, — одина́дцять покрива́л зробив таких.

15 Все полотнища были одного размера: длиною каждое в тридцать локтей, шириною — в четыре локтя.

15 Довжина́ одного покрива́ла — тридцять ліктів, а ширина́ одного покривала — чотири лікті. Одинадцятьо́м покрива́лам міра одна.

16 Пять из них сшили вместе, вместе же сшили и другие шесть полотнищ.

16 І поспина́в він п'ять покривал осібно, а шість тих покривал осібно.

17 И для них сделали петли: пятьдесят по краю последнего полотнища в первой части этого покрывала и пятьдесят — по соединительному краю на другой части.

17 І поробив він п'ятдеся́т петельок на краю́ кінцевого покривала в спинанні, і п'ятдесят петельок поробив на краю покривала другого спинання.

18 Сделали и тут пятьдесят медных крючков для соединения обеих частей шатрового покрывала, чтобы стали они единым покрывалом.

18 І зробив він п'ятдесят мідяних гачків на спина́ння скинії, щоб стала вона одна.

19 Приготовили еще для Скинии с ее шатровым покрывалом один покров из бараньих шкур красного цвета, а сверху него — другой, из кож тонкой выделки.

19 І зробив він накриття для скинії, — баранячі начервоно пофарбовані шкурки, і накриття зверху з тахашевих шкурок.

20 В свой срок был сделан и каркас для Скинии — опорные рамы из акации,

20 І поробив він для скинії стоячі дошки з акаційного дерева.

21 длиной рамы были в десять локтей и шириной в полтора локтя.

21 Десять ліктів довжина́ до́шки, і лікоть і півліктя ширина́ однієї до́шки.

22 У каждой из них было по два шипа, или упорных выступа, один против другого. Такими были все рамы Скинии.

22 В одній до́шці дві ручки, сполучені одна до однієї. Так він поробив усі дошки скинії.

23 Для южной стороны Скинии изготовили двадцать рам

23 І поробив він дошки для скинії, — двадцять дощо́к на бік південний, на по́лудень.

24 и сорок серебряных оснований под них — под каждую раму по два основания, для каждого из ее шипов; и под всякую следующую раму тоже по два, по основанию на каждый шип.

24 І сорок срібних підстав поробив він під тими двадцятьма́ дошками, — дві підставі під однією дошкою для ручок її, і дві підставі під дошкою другою для двох ручок її.

25 И для другой стороны Скинии, северной, сделали двадцать рам,

25 А для другого боку скинії, у бік пі́вночі — зробив він двадцять дощо́к.

26 и под них тоже сорок серебряных оснований: по два основания на каждую раму.

26 І для них сорок срібних підстав, — дві підставі під одну до́шку, і дві підставі під до́шку другу.

27 Для задней, западной, стороны Скинии сделали шесть рам,

27 А для заднього боку скинії на за́хід зробив він шість дощо́к.

28 и сверх того были изготовлены еще две угловые рамы для той же стены Скинии.

28 І дві до́шки зробив він для скинійних кутів на заднього бока.

29 Они — от низа до самого верха — были двойными и завершенными вместе в едином кольце. Эти рамы по обоим углам были одинаковы.

29 І були вони поє́днані здолу, і ра́зом були вони поєднані на верху́ її до однієї каблучки. Так зробив він для них обох, для обох куті́в.

30 Всего на задней стороне было установлено восемь рам, и к ним — шестнадцать серебряных оснований, по два основания под каждую раму.

30 І було вісім дощо́к, а їхні підстави зо срібла, — шіснадцять підстав: по дві підставі під одну до́шку.

31 Для соединения рам сделали пять деревянных же шестов для одной стороны Скинии

31 І зробив він засуви з акаційного дерева, — п'ять для дощок одного боку скинії,

32 и пять — для другой стороны; еще пять шестов приготовили для задней, западной стороны Скинии.

32 і п'ять засувів для дощок другого боку скинії, і п'ять засувів для дощок заднього боку на за́хід.

33 Сделали, кроме того, и средний шест, который должен был проходить у середины рам, соединяя их от одного края Скинии до другого.

33 І зробив він середнього засува, щоб засувати по сере́дині дощок від кінця до кінця.

34 Рамы обложили золотом и сделали из золота кольца, гнезда для шестов, золотом покрыли и сами шесты.

34 А ці дошки він пообкладав золотом, а каблучки їхні, на вклада́ння для засувів, поробив із золота; і ці засуви він пообкладав золотом.

35 В дополнение к перечисленному соткали завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и из тонкого льна и выткали искусно на ней херувимов.

35 І зробив він завісу з блакиті, і пурпуру, і червені та з суканого віссону. Мистецькою роботою зробив її з херувимами.

36 Для нее были сделаны из акации четыре столба, кои обложили золотом, четыре основания к ним были отлиты из серебра, а крючки этих столбов были золотыми.

36 І він зробив для неї чотири акаційні стовпи, і пообкладав їх золотом, — гаки їх золоті, — і вилив для них чотири срібних підставі.

37 Изготовили и разноцветный полог из тонкого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, чтобы закрывать вход в Скинию,

37 І зробив він заслону для входу скинії з блакиті, і пурпуру, і червені та з суканого віссону, — робота гаптівника.

38 и для полога — пять столбов с укрепленными на них крючками (сверху эти столбы и кольца к ним были покрыты золотом); а пять оснований для них были отлиты из меди.

38 А стовпи́ її — п'ять, а гаки їх золоті; і він пообкладав їх верхи́ та їх обручі золотом; а підстави їхні — п'ять із міді.

1.0x